Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUAL TECNICO DE INSTALACION
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО
Condenseur
NEOSTAR
Notice originale
Original notice
Originale Hinweise
Original aviso
Исходное руководство
INSTALLATIONSNOTIZ
ПО УСТАНОВКЕ
N° IN0017100-H
05.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lennox EMEA NEOSTAR Serie

  • Página 1 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSNOTIZ MANUAL TECNICO DE INSTALACION ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Condenseur NEOSTAR N° IN0017100-H 05.2023 Notice originale Original notice Originale Hinweise Original aviso Исходное руководство...
  • Página 2 UTILISATION Les condenseurs à air de la gamme NEOSTAR sont destinés aux applications de réfrigération et de conditionnement d’air pour une installation en extérieur. Le condenseur est un sous-ensemble d’un système de réfrigération complet, et il doit être installé dans un endroit à...
  • Página 3 Sommaire - Summary - Zusammenfassung - Resumen - Содержание Implantation - Lay Out - Implantacion - Установка Poids & Volumes eau - Weights & Water volumes - Gewichte und Volumen von Wasser - pesos y volúmenes de agua - Масса и объем воды Manutention - handling - Handhabung - manipulación - Погрузка...
  • Página 4 1. CONSEILS D’IMPLANTATION - LAY OUT CONSIDERATIONS AUFSTELLUNGSEMPFEHLUNGEN - CONSEJOS DE IMPLANTACIÓN - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 5 2. POIDS & VOLUMES D’EAU – WEIGHTS & WATER VOLUMES GEWICHTE & VOLUMEN VON WASSER - PESOS & VOLUMENES DE AGUA - МACCA И ОБЪЕМ ВОДЫ Modeles Moteurs Raccordement Poids Models Motors Connection Weight Modelle Motoren Anschlüsse Gewicht Modelos Motores Conexiones Peso Entre...
  • Página 6 Modeles Moteurs Raccordement Poids Models Motors Connection Weight Modelle Motoren Anschlüsse Gewicht Modelos Motores Conexiones Peso Entre Sortie Inlet Outlet (Nb) Eintritt Austritt (No) Entrada Salida (Anz) (kg) Ø Ø PM04D PU06D PN06D PN06D SN08D SE12D HPU06D HSN08D (Núm.) SU16Y PUEC SEEC SUEC...
  • Página 7 POINTS DE MANUTENTION - LIFTING LOCATIONS AUFHÄNGUNGSPUNKTE - LOCALIZACIONES DE ELEVACION - ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ ПРИ ПОГРУЗКЕ/РАЗГРУЗКЕ Voir §2 POIDS NET See §2 NET WEIGHT NETTOGEWICHT Siehe §2 Ver §2 PESO NETO Ver §2 МАССА НЕТТО NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 8 NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 9 4. AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - VERTICAL LUFT - AIRE VERTICAL - ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ВЫБРОС ВОЗДУХА 4.1 Caractéristiques dimensionnelles - Dimensional characteristics - Abmessungsdaten - Características dimensionales - Размерные характеристики (A) … L01 A… / P02 A… (B) … L01 B… / … P02 B… (A) …...
  • Página 10 (A) … L06 A… / P12 A… (B) … P12 B… (A) … P14 A… (B) … P14 B… (A) … P16 A… (B) … P16 B… Type PM04D/04Y PU06D/06Y PN06D/06Y PN06 M60 SN08D/08Y SE12D/SU12Y SU16Y HPU06D/06Y HSN08D/08Y SAEC SEEC SUEC PAEC PUEC...
  • Página 11 … L01 D… / … P02 D… … L02 D… / … P04 D… … L03 D… / … P06 D… … L04 D…. / … P08 D… … P10 D… … P12 D… NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 12 4.2 M ontage des pieds - Leg mounting - Fussmontage - Montaje de las patas - Монтаж ножек NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 13 5. AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - HORIZONTAL LUFT - AIRE HORIZONTAL - ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ВЫБРОС ВОЗДУХА 5.1 Caractéristiques dimensionnelles - Dimensional characteristics - Abmessungsdaten - Características dimensionales - Размерные характеристики (A) … L01 A… / P02 A… - (B) … L01 B… / … P02 B… (A) …...
  • Página 14 (A) … L06 A… (A) … P12 A… (B) … P12 B… (A) … P14 A… (B) … P14 B… (A) … P16 A… (B) … P16 B… NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 15 (D) … L01 D… - … P02 D… (D) … L02 D… - … P04 D… (D) … L03 D… (D) … P06 D… (D) … L04 D… (D) … P08 D… (D) … P10 D… (D) … P12 D… NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 16 5.2 Montage des pieds - Leg mounting - Fussmontage - Montaje de las patas - Монтаж ножек SORTIE CABLE MOTEUR VERS LE BAS FAN CABLE OUTLET DOWNWARD DIRECTION LÜFTERMOTORKABELABGANG NACH UNTENSALIDA DEL MOTOR DIRIGIDO ABAJOSAIDA ВЫХОД КАБЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ СНИЗУ NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 17 COUPANT CUTTING SCHARFKANTIG CORTE ОСТРЫЕ КРАЯ NEOSTAR IN0017100-H...
  • Página 18 5.3 Points de manutention pour retournement / Position pieds supports - Eregting lifting locations for horizontal air flow / location of supports - Aufhängungspunkte zum umdrehen des gerätes / position der standüsse - Puntos de elevación para volteo / localizaciones de elevación - Точки крепления для кантования / Расположение...
  • Página 19 Pieds de manutention Pieds support Lifting legs Support legs Füße zum Umdrehen Standfüße Patas de manutención Patas soportes Транспортные ножки Опорные ножки Voir §5,2 Montage pieds supports See §5,2 Mounting of support legs Siehe §5,2 Montage der Standfüße Ver §5,2 Montaje patas soportes см.
  • Página 20 6. RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE - REFRIGERANT CONNECTIONS - KÄLTEMITTELANSCHLÜSS - CONEXIONES FRIGORÍFICAS - ТОЧКА СОЕДИНЕНИЯ С ХОЛОДИЛЬНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ Pente Pitch Neigung 1cm/m Declividade Наклон SCHEMA “TYPE” D’INSTALLATION TYPICAL PIPING MONTAGESCHEMA ESQUEMA”TYPO” DE INTALACIÓN СТАНДАРТНАЯ СХЕМА УСТАНОВКИ 1 Amortisseur de vibrations Vibration eliminator schwingungsdämpfer Amortiguador de vibraciones Демпфер...
  • Página 21 7. CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES - ELECTRICAL DATA - ELEKTRISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • VOIR IN0037400 – NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION ELECTRIQUE CABLAGES POSSIBLES CONDENSEURS, REFROIDISSEUR DE GAS ET AEROREFRIGERANT • SEE IN0037400 – TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL INSTALLATION POSSIBLE CABLING FOR CONDENSERS, GAS-COOLER AND DRY COOLERS •...
  • Página 22 7.1. Option RT/RP : Armoire de régulation - Control cabinets - Schaltschränke - Armarios de control - Шкафы управления Poids - Weight - Gewicht - Peso (kg) RT1 / RP1 ... L01.. + 31 + 34 ... P02..L02.. + 35 ...
  • Página 23 8. AUTRES OPTIONS - OTHERS OPTIONS - ANDERE PTIONEN - OTRAS OPCIONES - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ 8.1 PAV : Plots Anti-Vibratiles - Vibrations Dampers - Schwingungsdämpfer - Amortiguadores de vibración - Противовибрационные прокладки PI8B54000 - D100 M10 60SH 100 25 M10 124 M10 148 100 180Kg 4,5mm PI8B54001 - D150 M14 45SH 150 39 M14 182 M12 214 150 149Kg PI8B54101 - D150 M14 60SH 150 39 M14 182 M12 214 150...
  • Página 24 8.2 REH / RE2 / RE3 / RE4 : Pieds rehaussés – Extended legs - Höhenverstellbare Füße - Patas realzadas - Поднятые ножки Modeles Poids - Weight - Gewicht - Peso (kg) Models Modelle REH2 REH3 REH4 Modelos ... L01A + 14 + 60 + 76...
  • Página 25 8.3 ATT : Atténuateurs de bruit - Sound suppressors - Schalldämpfer - Atenuadores de ruido - Шумоглушители Ht = H + PM04D PU06D PN06D PN06D SN08D SE12D HPU06D HSN08D SU16Y PUEC SAEC PAEC SEEC SUEC Hatt PM04Y PU06Y PN06Y SN08Y SU12Y HPU06Y HSN08Y...
  • Página 26 ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO - ОБСЛУЖИВАНИЕ o Doit être effectué par un personnel habilité et qualifié -Nettoyer périodiquement (≈3 mois) à l’aide d’un produit non agressif et rincer à l’eau claire : -la batterie : pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes. -les hélices, les grilles et la carrosserie.
  • Página 27 11. MISE HORS SERVICE ET ELIMINATION - DECOMISSIONING AND DISPOSAL – STILLLEGUNG UND ENTSORGUNG – DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACION - ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ L'arrêt de l'équipement et la récupération de fluide frigorigène doivent être effectués par du personnel qualifié selon la norme NF EN378.
  • Página 28 LENNOX EMEA se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis. GENAS CEDEX - FRANCE LENNOX EMEA reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Tel. : + 33 4 72 47 13 00 - Fax : + 33 4 72 47 13 96 LENNOX EMEA Angaben und Abbildungen unverbindlich.

Este manual también es adecuado para:

Neostar l01a1Neostar l01a2Neostar l01a3Neostar l01b1Neostar l01b2Neostar l01b3 ... Mostrar todo