Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Tischventilator
Desk fan | Ventilador de mesa | Ventilateur de bureau |
Ventilatore da tavolo | Wentylator stołowy
Bedienungsanleitung
VT2302-1 | VT2302-2
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
1
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ADE VT2302-1

  • Página 1 Tischventilator Desk fan | Ventilador de mesa | Ventilateur de bureau | Ventilatore da tavolo | Wentylator stołowy Bedienungsanleitung VT2302-1 | VT2302-2 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit diesem Tischventilator können Sie sich jederzeit Kühlung verschaffen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Nutzung des Tischventilators.
  • Página 3 Lüftungsstufe einstellen ..........11 Ventilator verstellen ............ 12 Ventilator aufladen ............12 Reinigen ................13 Aufbewahrung und Transport ........14 Störung / Abhilfe ............... 14 Technische Daten .............. 15 Konformitätserklärung ........... 16 Garantie ................16 Entsorgen ................17 Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 4 GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 5 Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden und muss vor Feuchtigkeit geschützt werden. Alternativ können Sie das USB- Ladekabel auch direkt an Ihren Computer anschließen. ‚ Schließen Sie das USB-Ladekabel nicht an ein USB- Hub an. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 6 Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer darstellen. ‚ Bei Beschädigung des USB-Ladekabel oder des Netzadapters muss dieser entsorgt und durch ein USB-Ladekabel oder einen Netzadapter gleichen Typs ersetzt werden. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 7 Gegenstände durch das Gitter. ‚ Achten Sie darauf, dass sich beim Umgang mit dem Artikel keine Gegenstände wie Krawatten, Halstücher, Ketten, lange Haare etc. im sich drehenden Propeller verfangen können. ‚ Halten Sie Tiere vom Artikel fern. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 8 Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 9 Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Das bietet der Ventilator ‚ Neigung in die horizontale Position ‚ Kabellose Positionierung des Ventilators an eine beliebige Stelle ‚ Drei Lüftungsstufen ‚ Bequemes Aufladen per USB-Ladekabel Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 10 Auf einen Blick Gitter Propeller Basis Standfuß USB-Ladebuchse Ein-/Aus-Taste Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 11 − Um die Ventilator einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 6. Lüftungsstufe einstellen − Um die Lüftungsstufe einzustellen, drücken Sie wiederholt die Ein-/Aus-Taste 6, bis die gewünschte Stufe eingestellt ist. Die Anzeige der eingestellten Stufe leuchtet. Leichte Stufe Mittlere Stufe Höchste Stufe Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 12 − in Ihren Computer oder − in einen geeigneten Netzadapter. 3. Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäß installiert Steckdose. Die Ladeanzeige blinkt während des Aufladens. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige konstant. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 13 3. Nehmen Sie das Gitter ab und reinigen Sie es unter fließendem Wasser. 4. Wischen Sie das Gitter gründlich trocken. 5. Setzen Sie das Gitter wieder ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Sie hören ein Klick-Geräusch, wenn das Gitter korrekt eingerastet ist. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 14 − Transportieren Sie den Ventilator idealerweise in der Originalverpackung. Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Der Ventilator ‚ Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. funktioniert nicht. Die Ladeanzeige ‚ Der Akkustand ist blinkt schnell. niedrig. Laden Sie den Akku auf. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 15 Abmessungen (B × H × T): 180 × 220 × 140 mm Gewicht: ca. 434 g Inverkehrbringer: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 16 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass der Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2 den Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade- germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Página 17 Bei Kauf eines Neugerätes muss der Vertreiber auf Verlangen des Endnutzers eine unentgeltliche 1:1-Rücknahme eines Altgerätes durchführen. Ohne Neuerwerb sind die o. a. Vertreiber verpflichtet, auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte (max. Kantenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzunehmen. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 18 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Inbetriebnahme“ beschrieben. Tischventilator VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 19 This desk fan will keep you cool at all times. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you lots of fun using the desk fan.
  • Página 20 Setting the speed level..........28 Adjusting the fan ............29 Charging the fan ............29 Cleaning ................30 Storage and transport ............. 31 Fault/Remedy ..............31 Technical data..............32 Declaration of conformity..........33 Warranty ................33 Disposal ................34 Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 21 DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 22 The USB charging cable can also be connected directly to your computer. ‚ The USB charging cable must not be connected to a USB hub. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 23 USB charging cable or mains adaptor of the same type instead. ‚ The product, USB charging cable or mains adaptor must not be immersed in water or other liquids. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 24 ‚ Animals must be kept away from the product. BEWARE of material damage ‚ The product should be placed on a level, dry and stable surface that is easily accessible. ‚ Never place the product on or near hot surfaces (e.g. hobs, etc.). Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 25 ‚ Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user. Scope of delivery ‚ Fan ‚ USB charging cable ‚ Operating Manual Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 26 The manufacturer or dealer assumes no liability for damage caused by improper use or misuse. Fan features ‚ Horizontal tilt ‚ Cordless installation in any place ‚ Three speed levels ‚ Convenient charging via USB charging cable Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 27 Product overview Grille Propeller Base Foot USB charging port Power button Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 28 − To switch on the fan, press the power button 6. Setting the speed level − Press the power button 6 repeatedly to select the desired fan speed. The corresponding indicator will light up. Low speed Medium speed High speed Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 29 − to a suitable mains adaptor. 3. Connect the mains adaptor to a properly installed and grounded power outlet. The charge indicator flashes while the battery is charging. The charge indicator lights steadily when the battery is fully charged. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 30 3. Remove the grille and clean it under running water. 4. Then, thoroughly wipe the grille dry. 5. Replace the grille and secure it by turning it clockwise. A clicking sound indicates that the grille is correctly engaged. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 31 − Preferably transport the fan in its original packaging. Fault/Remedy Fault Possible cause The fan does not work. ‚ The battery is empty. Charge the battery. The charge indicator ‚ The battery is low. flashes quickly. Charge the battery. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 32 434 g Distributor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. Therefore, we reserve the right to make changes to the design and specifications without further notice. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 33 Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that the Desk Fan VT2302-1 | VT2302-2 complies with Directives 2014/30/ EU and 2014/35/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
  • Página 34 1:1 basis. Without a new purchase, the aforementioned distributors are obliged, upon the end user's request, to take back up to three old devices (max. edge length of 25 cm) free of charge. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 35 − Ensure batteries are fully depleted before disposing of them. For this purpose, leave the device switched on until the display fades away. − Then remove the batteries from the device as described in the section “Start-up”. Desk fan VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 36 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este ventilador de mesa podrá refrescarse en cualquier momento. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es...
  • Página 37 Ajuste el ventilador ............46 Cargue el ventilador ............ 46 Limpieza ................47 Almacenamiento y transporte ........48 Problema/Solución ............48 Datos técnicos ..............49 Declaración de conformidad ........50 Garantía ................50 Eliminación ................51 Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 38 Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 39 5 V. El adaptador de red solo debe utilizarse en espacios interiores secos y debe protegerse contra la humedad. También puede conectar el cable de carga USB directamente al ordenador. ‚ No conecte el cable de carga USB a un concentrador USB. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 40 ‚ Si el cable de carga USB o el adaptador de corriente están dañados, deben desecharse y reemplazarse por un cable de carga USB o un adaptador de corriente del mismo tipo. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 41 ‚ Al manipular el artículo, asegúrese de que ningún objeto como corbatas, bufandas, cadenas, pelo largo, etc. puedan quedar atrapados en la hélice en rotación. ‚ Mantenga a los animales alejados del artículo. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 42 ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 43 Esto es lo que ofrece el ventilador ‚ Inclinar a posición horizontal ‚ Posicionamiento inalámbrico del ventilador en cualquier lugar ‚ Tres niveles de ventilación ‚ Carga cómoda mediante cable de carga USB Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 44 De un vistazo Rejilla Hélice Base Soporte Toma de carga USB Botón de encendido/apagado Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 45 Establezca el nivel de ventilación − Para configurar el nivel de ventilación, presione el botón de encendido/apagado 6 repetidamente hasta configurar el nivel deseado. Se ilumina la indicación del nivel ajustado. Nivel bajo Nivel intermedio Nivel alto Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 46 3. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente instalado correctamente. El indicador de carga parpadea durante la carga. Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de carga se ilumina constantemente. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 47 3. Retire la rejilla y límpiela con agua corriente. 4. Seque bien la rejilla. 5. Vuelva a colocar la rejilla y gírela hacia la derecha para asegurarla. Escuchará un sonido de clic cuando la rejilla esté correctamente bloqueada en su lugar. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 48 Problema/Solución Problema Causa posible El ventilador no ‚ La batería está vacía. Cargue la batería. funciona. El indicador de carga ‚ El nivel de la batería es parpadea rápidamente. bajo. Cargue la batería. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 49 GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 50 Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2 cumple las directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/ La declaración perderá...
  • Página 51 1:1. Sin una nueva compra, los distribuidores citados antes están obligados, a petición Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 52 Para ello, deje el dispositivo encendido hasta que no se vea nada en la pantalla. − A continuación, retire las pilas del dispositivo como se describe en la sección "Puesta en marcha". Ventilador de mesa VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 53 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce ventilateur de bureau vous permet de vous rafraîchir à tout moment.
  • Página 54 Réglage du ventilateur ..........63 Recharge du ventilateur ..........63 Nettoyage ................64 Stockage et transport ............65 Problèmes/solutions ............65 Caractéristiques techniques ......... 66 Déclaration de conformité ..........67 Garantie ................67 Mise au rebut ..............68 Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 55 Ce symbole, associé au mot REMARQUE, met en garde contre des dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 56 Vous pouvez également connecter le câble de charge USB directement à votre ordinateur. ‚ Ne connectez pas le câble de charge USB à un concentrateur USB. ‚ Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant correctement installée. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 57 être mis au rebut et remplacé par un câble de charge USB ou un adaptateur secteur du même type. ‚ Ne plongez pas l’article, le câble de charge USB ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou d’autres liquides. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 58 ‚ Assurez-vous qu’aucun objet tel que des cravates, des foulards, des chaînes, des cheveux longs, etc. ne peut se coincer dans l’hélice en rotation lors de la manipulation de l’article. ‚ Tenez les animaux à l’écart de l’article. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 59 ‚ N’essayez pas de modifier l’article. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 60 Voici ce qu’offre le ventilateur ‚ Inclinaison en position horizontale ‚ Positionnement sans fil du ventilateur n’importe où ‚ Trois niveaux de ventilation ‚ Chargement pratique via un câble de charge USB Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 61 Aperçu Grille Hélice Base Pied de support Prise de charge USB Bouton marche/arrêt Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 62 − Pour régler le niveau de ventilation, appuyez plusieurs fois sur le bouton marche/arrêt 6 jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint. L’indicateur du niveau réglé s’allume. Niveau faible Niveau intermédiaire Niveau le plus élevé Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 63 − dans un adaptateur secteur approprié. 3. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant correctement installée. L’indicateur de charge clignote pendant la charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge reste allumé en continu. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 64 3. Retirez la grille et nettoyez-la sous l’eau courante. 4. Essuyez soigneusement la grille. 5. Replacez la grille et tournez-la dans le sens horaire. Vous entendrez un cliquetis lorsque la grille est correctement engagée. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 65 Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible Le ventilateur ne ‚ La batterie est vide. Rechargez la batterie. fonctionne pas. L’indicateur de charge ‚ Le niveau de la batterie clignote rapidement. est faible. Rechargez la batterie. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 66 Poids : 434 g env. Distributeur : GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Allemagne Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels. Pour cette raison, des modifications techniques et de conception peuvent survenir à tout moment. Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 67 Déclaration de conformité GRENDS GmbH déclare par la présente que le ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2014/35/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord.
  • Página 68 électriques et électroniques usagés. Lors de l’achat d’un nouvel appareil, le distributeur doit, sur demande de l’utilisateur final, reprendre gratuitement l’ancien appareil sur une base « 1 pour 1 ». Si vous n’achetez pas de nouvel appareil, les distributeurs Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 69 − Avant la mise au rebut, les piles doivent être entièrement déchargées. Pour ce faire, laissez l’appareil allumé jusqu’à ce que l’écran n’affiche plus rien. − Retirez ensuite les piles de l’appareil comme décrit dans « Mise en marche ». Ventilateur de bureau VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 70 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo ventilatore da tavolo rinfrescherà l'aria ogni volta che ne avrà bisogno. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 71 Inclinazione del ventilatore ........80 Carica del ventilatore ..........80 Pulizia ..................81 Conservazione e trasporto ..........82 Risoluzione dei problemi ..........82 Dati tecnici ................83 Dichiarazione di conformità ......... 84 Garanzia ................84 Smaltimento ............... 85 Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 72 Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 73 In alternativa, collegare il cavo di ricarica USB direttamente a un computer. ‚ Non collegare il cavo di ricarica USB a un hub USB. ‚ Collegare l'alimentatore a una presa di corrente installata a norma. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 74 ‚ Se l'alimentatore o il cavo di ricarica USB sono danneggiati, smaltirli e sostituirli con articoli dello stesso tipo. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 75 ‚ Non inserire oggetti, le dita o altri parti del corpo nella griglia di protezione. ‚ Assicurarsi che nessun oggetto come cravatte, foulard, collane, capelli lunghi ecc. possa impigliarsi nell'elica rotante quando si utilizza il dispositivo. ‚ Tenere gli animali domestici lontano dal dispositivo. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 76 ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 77 Caratteristiche del ventilatore ‚ Inclinazione orizzontale ‚ Posizionamento senza l'uso di cavo in qualsiasi luogo ‚ Tre livelli di ventilazione ‚ Ricarica facile con cavo USB Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 78 Descrizione Griglia di protezione Elica Base Supporto Porta di ricarica USB Tasto di accensione/spegnimento Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 79 − Per regolare il livello di ventilazione, premere più volte il tasto di accensione/spegnimento 6 fino al raggiungimento della velocità desiderata. Il livello impostato viene visualizzato sul display. Livello basso Livello medio Livello alto Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 80 3. Inserire la spina dell'alimentatore in una presa di corrente installata a norma. La spia di carica lampeggia durante la ricarica. Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica emette una luce fissa. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 81 3. Rimuovere la griglia e pulirla sotto l'acqua corrente. 4. Asciugare con cura la griglia. 5. Riposizionare la griglia e ruotarla in senso orario. Si sentirà un clic quando la griglia è stata innestata correttamente. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 82 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Il ventilatore non ‚ La batteria è scarica. Caricare la batteria. funziona. La spia di carica ‚ Il livello della batteria lampeggia velocemente. è basso. Caricare la batteria. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 83 180 × 220 × 140 mm Peso: circa 434 g Distributore: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Amburgo, Germania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 84 Dichiarazione di conformità Con la presente, GRENDS GmbH dichiara che il ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Página 85 (online) sono tenuti a ritirare le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al momento dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il rivenditore è tenuto, su richiesta dell'utente finale, a effettuare il ritiro gratuito 1:1 del vecchio apparecchio. Senza l'acquisto di Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 86 − Prima dello smaltimento, le batterie devono essere scaricate completamente. Per tale scopo, lasciare l’apparecchio acceso finché sul display non più visualizzato alcun indicatore. − Successivamente, rimuovere le batterie dall'apparecchio come descritto nella sezione “Messa in funzione”. Ventilatore da tavolo VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 87 Szanowny Kliencie! Zakupiony produkt marki ADE łączy w sobie wysoką jakość i inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Wentylator stołowy będzie zapewniać Ci chłód przez cały czas. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Mamy nadzieję, że używanie wentylatora stołowego będzie dla Ciebie przyjemnością.
  • Página 88 Ustawianie poziomu wentylacji ......96 Przestawianie wentylatora ........97 Ładowanie wentylatora ..........97 Czyszczenie ................. 98 Przechowywanie i transport ......... 99 Usterka/środek zaradczy ..........99 Danych technicznych ............100 Deklaracja zgodności ............101 Gwarancja ................101 Utylizacja ................102 Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 89 Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 90 5 V. Zasilacz wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chroniąc go przed wilgocią. Można również podłączyć kabel USB do ładowania bezpośrednio do komputera. ‚ Nie podłączać kabla USB do ładowania do koncentratora USB. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 91 ‚ W przypadku uszkodzenia kabla USB do ładowania lub zasilacza sieciowego należy go zutylizować i zastąpić kablem USB do ładowania lub zasilaczem sieciowym tego samego typu. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 92 ‚ Nie wkładać palców, innych części ciała ani żadnych przedmiotów przez kratkę. ‚ Podczas obsługi produktu upewnić się, że żadne przedmioty, takie jak krawaty, szaliki, naszyjniki, długie włosy, nie zaczepią się o obracające się śmigło. ‚ Przechowywać produkt z dala od zwierząt. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 93 ‚ Nie używać produktu, jeśli jego elementy z tworzywa sztucznego są pęknięte lub zdeformowane. Uszkodzone elementy wymieniać wyłącznie na odpowiednie oryginalne części zamienne. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 94 Co oferuje wentylator ‚ Nachylenie do pozycji poziomej ‚ Bezprzewodowe ustawianie wentylatora w dowolnym miejscu ‚ Trzy poziomy wentylacji ‚ Wygodne ładowanie za pomocą kabla USB do ładowania Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 95 W skrócie Kratka Śmigło Podstawa Podstawka Gniazdo USB do ładowania Przycisk włączania/wyłączania Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 96 − Aby włączyć wentylator, nacisnąć przycisk włączania/ wyłączania 6. Ustawianie poziomu wentylacji − Aby ustawić poziom wentylacji, nacisnąć przycisk włączania/wyłączania 6 tyle razy, aż zostanie ustawiony żądany poziom. Wskazanie ustawionego poziomu świeci się. Najniższy poziom Średni poziom Najwyższy poziom Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 97 2. Podłączyć kabel USB do ładowania − do komputera lub − do odpowiedniego zasilacza sieciowego. 3. Włożyć zasilacz sieciowy do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Wskaźnik ładowania miga podczas ładowania. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik ładowania świeci się ciągle. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 98 3. Zdjąć kratkę i wyczyścić ją pod bieżącą wodą. 4. Dokładnie wytrzeć kratkę do sucha. 5. Założyć ponownie kratkę i obrócić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją dokręcić. Po prawidłowym zablokowaniu kratki będzie słychać kliknięcie. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 99 (temperatura pokojowa). − Najlepiej transportować wentylator w oryginalnym opakowaniu. Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Wentylator nie działa. ‚ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. Wskaźnik ładowania ‚ Poziom naładowania miga szybko. akumulatora jest niski. Naładować akumulator. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 100 180 × 220 × 140 mm Waga: ok. 434 g Dystrybutor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Niemcy Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu możliwe są różnice w wyglądzie i zmiany techniczne. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 101 Deklaracja zgodności Firma GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE i 2014/35/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem.
  • Página 102 Dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego sprzedający online (w internecie) są również zobowiązani do odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Przy zakupie nowego urządzenia dystrybutor musi – na życzenie użytkownika końcowego – dokonać bezpłatnego odbioru zużytego (starego) Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...
  • Página 103 − Przed utylizacją baterii należy je całkowicie rozładować. W tym celu należy pozostawić urządzenie włączone, aż na wyświetlaczu nie będzie już widoczne żadne wskazanie. − Następnie należy wyjąć baterie z urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Uruchomienie”. Wentylator stołowy VT2302-1 | VT2302-2...

Este manual también es adecuado para:

Vt2302-2