Página 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Página 4
Warnhinweise Wenn der Artikel umkippt, können ernste oder lebensgefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge Ÿ sein. Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Ÿ Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Ÿ...
Página 5
Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement. Ÿ En cas de nécessité, le produit doit être déplacés par deux personnes. Ne pas tirer ni traîner le produit lorsqu’il Ÿ est chargé. Évitez l'exposition au soleil ou à la pluie, le grattage avec des ustensiles durs et le contact avec des produits Ÿ...
Página 6
A seconda del numero di parti a disposizione, è possibile assemblare il prodotto secondo le proprie preferenze. Ÿ Per rafforzare i collegamenti tra le parti, si prega di colpire in direzione verticale con un martello per inserire gli Ÿ angoli della cornice del pannello situato in fondo ai connettori. Non colpire con forza eccessiva che causerebbe danni ai connettori e al martello.
Página 7
Notas Esta jaula para mascotas no está diseñada para el uso comercial, sino para el uso interior. El vendedor no Ÿ asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por el montaje y los usos inadecuados. Se recomienda que realice el montaje entre dos adultos siguiendo estrictamente paso a paso las instruccioes. Ÿ...
Página 9
Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die ausgesparten Ecken der Platten in Ÿ die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden. Pour tous les accessoires de fixation, la face portant le logo SONGMICS doit être Ÿ tournée vers le bas.
Página 11
1PCS Please assemble the rest panels according to the steps above. Ÿ Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Ÿ Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Ÿ Replicare i passi descritti sopra per completare il montaggio. Ÿ Repita los pasos anteriores para finalizar el montaje. Ÿ...
Página 14
Please use the mallet to tap the connectors repeatedly after assembly is completed. Ÿ Nach dem Aufbau schlagen Sie leicht mit dem Hammer die Verbindungsstücke Ÿ wiederholt zur Befestigung von allen Richtungen. Après avoir fini l’assemblage de l’ensemble du produit, renforcez la structure Ÿ...
Página 15
Please tie together the adjacent two panels with the cable ties. Ÿ After tightening, please use scissors to cut off the excess. Ÿ Be careful of the cuts of cable ties. Ÿ Benutzen Sie den Kabelbinder, um 2 nebeneinanderliegende Platten zu verbinden. Ÿ...
Página 16
Affix the non-slip gaskets to the snap-on rounds on the bottom. Ÿ Make sure the product is complete and safe before use. Ÿ Kleben Sie den Rutschhemmer auf die runde Fläche der unteren Verbindungsstücke. Ÿ Vor der Benutzung stellen Sie bitte sicher, dass der Artikel stabil und vollständig ist. Ÿ...
Página 17
The product can be assembled into other shapes according to the illustrations in the Ÿ instructions, the required sheets and connectors are included in the delivery. Der Artikel lässt sich entsprechend den Abbildungen in der Anleitung in anderen Versionen Ÿ variieren, die benötigten Platten und Verbindungsstücke sind im Lieferumfang enthalten.