Descargar Imprimir esta página

Costway CM24610 Instrucciones De Montaje

Decoración de navidad

Publicidad

Enlaces rápidos

Christmas Decoration
Weihnachtsdekoration
Décoration de Noël
Decoración de Navidad
Decorazione Natalizia
Dekoracja świąteczna
CM24610
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway CM24610

  • Página 1 Christmas Decoration Weihnachtsdekoration Décoration de Noël Decoración de Navidad Decorazione Natalizia Dekoracja świąteczna CM24610 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville...
  • Página 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Página 3 USE AND CARE GUIDE PLANNING ASSEMBLY Prima di Iniziare Carefully remove all the parts from the box and place them on the ground. Many parts are connected by the lighting string that runs throughout the item. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Take special care not to pull, cut or damage the lighting string.
  • Página 4 Troubleshooting Pflege und Reinigung a. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort ab, an dem es a. Ensure that the floor, ground or surface that the item sits on is flat and aufgestellt ist. So vermeiden Sie eine übermäßige Belastung der level.
  • Página 5 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO Pré-opération ATTENTION : Saisir la fiche pour l'insérer ou la retirer de la source PLANIFICACIÓN DEL MONTAJE d'alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. ATTENTION : La guirlande lumineuse de ce produit a une puissance Saque con cuidado todas las piezas de la caja y colóquelas en el suelo.
  • Página 6 Solución de Problemas Cura e Pulizia a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato collocato. In a. Asegúrese de que el suelo, el piso o la superficie sobre la que se asienta questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i fili del prodotto a sforzi el aparato es plana y está...
  • Página 7 Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Aby włożyć lub wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania, należy ją chwycić. Nie odłączaj wtyczki ciągnąc za przewód. UWAGA: Przewód oświetlenia tego produktu ma moc znamionową 12 W (0,1 A). Nie należy go przeciążać. Christmas Tree Hand of Snowman Nie należy łączyć...
  • Página 8 MAKE SURE TO FOLLOW THE STEPS BELOW FOR A SUCCESSFUL & EASY ASSEMBLY FÜR EINEN ERFOLGREICHEN UND EINFACHEN ZUSAMMENBAU BEFOLGEN SIE BITTE Waving-hand Part Support Frame DIE FOLGENDEN SCHRITTE /Teil der winkenden Hand /Stützrahmen ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES ÉTAPES /Partie de la main ondulante /Cadre de support /Parte de la Mano /Marco de Soporte...
  • Página 9 SUGGERIMENTO: Per garantire che l'unità finale sia sicura e robusta, si raccomanda di fissare ogni componente con le fascette fornite dopo aver collegato i singoli componenti durante i passi. WSKAZÓWKA: Aby upewnić się, że montaż jest bezpieczny i trwały, zaleca się...
  • Página 10 Insert the two connecting rods on hat(D) into the connecting holes on the upper body of snowman(E), insert the plastic tie(J) through the hat(D) and the upper body of snowman(E) connecting loops and fasten it together. Insert the connecting rod on hand of snowman(B) into the Stecken Sie die beiden Verbindungsstangen am Hut...
  • Página 11 Insert the connecting rod on waving-hand part(G) into the connecting hole on the upper body of snowman(E), insert the plastic tie(J) through the waving-hand part(G) and the upper body of snowman (E) connecting loops and fasten it together Insert the connecting rod on the Christmas tree(A) into the Stecken Sie die Verbindungsstange des winkenden Handteils (G) in connecting hole on the hand of snowman(B), insert the plastic tie(J) das Verbindungsloch am Oberkörper des Schneemanns (E), führen...
  • Página 12 Insert the upper connecting pipe with metal ball of support frame(H) into matching hole of bottom connecting pipe of support frame(H)to connect them together. Insert the connecting rod on the support frame (H) into the connecting hole on the upper body of snowman(E). Insert the connecting rod on the scarf (C) into the connecting hole on Insert the connecting rod on the support frame (H) into the the upper body snowman(E).
  • Página 13 Inserte el tubo de conexión superior con la bola de metal del marco Insert two ground stakes(K) over the lower body of snowman's two de soporte (H) en el agujero correspondiente del tubo de conexión loops into the ground firmly, insert the two ground stakes(K) over the inferior del marco de soporte (H) para unirlos.
  • Página 14 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 15 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Este manual también es adecuado para:

24916835