Descargar Imprimir esta página

Delta 25840LF-CZ-R Instrucciones De Instalación página 4

Llave de agua de dos manijas monobloc para lavamanos

Publicidad

5
1
2
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
NOTE: Remove the handles by turning the handle base counter
clockwise 45 degrees, then lift up. Reinstall the handles by
aligning the groove of handle to the lug of gasket, pressing down
firmly at the base of the handle assembly and turning the base
clockwise 45 degrees.
If faucet leaks from spout outlet:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove aerator (3) with supplied wrench (4) and clean, or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
NOTA: Retire las asas girando la base del asa en sentido contrario
a las manecillas del reloj 45 grados, luego levántela. Vuelva a
instalar las asas presionando firmemente hacia abajo en la base
del ensamblaje de la manija y girando la base en el sentido de las
manecillas del reloj 45 grados.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y
Resortes (2)*.
Si la llave tiene fugas en la salida:
A. Quite el aireador (3) con la llave de herramientas suministrada (4)
y limpie , ó
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
NOTE: Enlevez les poignées en tournant la base de la poignée
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 45 degrés, puis
soulevez. Réinstaller les poignées en appuyant fermement sur la
base de l'ensemble de la poignée et en tournant la base dans le
sens horaire 45 degrés.
Si le robinet fuit par la sortie du bec:
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*.
Si le robinet fuit par le bec:
A. Enlevez l'aérateur (3) avec la clé fournie (4) et nettoyez-le ou
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).
3
4
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note:
1. The stops (5) must point to the center of the faucet for proper
handle rotation.
2. Replace handle properly. Be sure the handle with "H" mark
to be installed onto the left and the handle with "C" mark onto
the right.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta
de la manija:
Note:
1. Los topes (5) deben señalar al centrode la llave de agua
para obtener una rotaciónapro piada de la manija.
2. Vuelva a colocar manilla adecuadamente. Be sure the handle
with "H" mark to be installed onto the left and the handle with "C"
mark onto the right.
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens.
Note:
1. les butées (5) doivent pointer vers le centre du robinet pour
que les manettes pivotent correctement.
2. Remplacez la poignée correctement. Lamanette portant la
lettre " H " doit êtremontée du côté gauche et lamanette
portant la lettre "C ", du côté droit.
4
Groove
Lug
108954 Rev. C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25840lf serie