Descargar Imprimir esta página
Truma 753601 Esquema De Conexiones
Truma 753601 Esquema De Conexiones

Truma 753601 Esquema De Conexiones

Interruptor a distancia para gas

Publicidad

Enlaces rápidos

Information
A
2
m
m
5 5
Ø
4
1
7
6
Anschlussplan Gasfernschalter
Vor Beginn der Arbeit an elektrischen Teilen muss das
Gerät von der Stromversorgung abgeklemmt werden.
Ausschalten am Bedienteil reicht nicht!
Altes Bedienteil abschrauben, Anschlusskabel vom Magnet-
ventil und Zuleitung 12 V am Bedienteil abklemmen.
Bild A
Gegebenenfalls für die Unterputzmontage des neuen Bedien-
teils (1) Loch Ø 55 mm bohren.
Ist eine Unterputzmontage des Bedienteils nicht möglich,
liefert Truma auf Wunsch einen Aufputzrahmen (7 – Art.-
Nr. 40000-52600) als Zubehör.
Bild B
Anschlusskabel vom Magnetventil (2) und Zuleitung 12 V (3)
gemäß Anschlussschema an das neue Bedienteil (1)
anklemmen.
1 = weiß
2 = grün
3 = braun
- = Zuleitung Minus
+ = Zuleitung Plus 12 V
Hintere Abdeckkappe (4) als Zugentlastung aufsetzen und
Bedienteil (1) mit 4 Schrauben (5) befestigen. Anschließend
Abdeckrahmen (6) aufstecken.
Nach dem Einbau den Anschluss an die Stromversorgung
wieder herstellen und sämtliche Funktionen gemäß der
Gebrauchsanweisung prüfen.
Dieser Gasfernschalter darf nur verwendet werden, wenn
sichergestellt ist, daß alle Gasgeräte zündgesichert
sind! Dies ist z. B. der Fall bei allen aktuellen Truma Heiz- und
Warmwassergeräten.
Connection plan gas remote switch
Prior to working on electric components the appliance
must be disconnected from the power supply. Switch-
ing off at the control panel is not sufficient!
Remove the old control unit, release the connection cable
from the solenoid valve and the 12 V lead at the control panel.
Gasfernschalter
B
5
Fig. A
If appropriate, drill a hole of Ø 55 mm for installing the new
control panel (1) flush with the wall surface.
If it is not possible to install the control panel flush with
the surface, Truma can provide a surface-mounting
frame (7) on request, as a accessory (part. no. 40000-52600).
Fig. B
Connect the connection cable from the solenoid valve (2) and
12 V lead (3) to the control panel (1) in accordance with the
connection diagram.
1 = white
2 = green
3 = brown
- = negative lead
+ = positive lead 12 V
Fit the rear cover cap (4) as a stress-relieving device, then
secure the control panel (1) with 4 screws (5) and fit the cover
frame (6).
After installation, re-establish the connection to the power
supply and test all functions in accordance with the Operating
Instructions.
This gas remote switch may only be used, if it is ensured
that all gas appliances are fitted with a safety pilot. This
is for examble the case with the actual Truma space and water
heating systems.
Plan de connexion interrupteur à gaz
télécommandé
Avant le début des travaux sur des composants élec-
triques, il faut isoler l'appareil de l'alimentation en
courant. Il ne suffit pas de couper le contact au niveau
de la pièce de commande !
Retirer l'ancienne pièce de commande et débrancher le câble
de connexion de l'électrovanne ainsi que le câble d'alimenta-
tion 12 V sur la pièce de commande.
Fig. A
le cas échéant, percer un trou de diamètre Ø 55 mm pour
pouvoir effectuer un montage encastré de la nouvelle pièce de
commande (1).
Si un montage sous crépi des pièces de commande n'est
pas possible, Truma peut livrer, sur demande, un cadre
de crépissage (7 – n° d'art. 40000-52600) que vous trouverez
sous les accessoires.
Fig. B
Connecter le câble de raccordement de l'électrovanne (2) et
le câble d'alimentation 12 V (3) à la pièce de commande au
schéma de raccordement.
1 = blanc
2 = vert
3 = marron
- = Câble d'amenée du moins
+ = Câble d'amenée du plus 12 V DC
Installer le capuchon de protection arrière (4) qui servira de
décharge de traction, puis fixer la pièce de commande (1) à
l'aide de 4 vis (5). Pour finir, poser le cadre de protection (6).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma 753601

  • Página 1 3 = marron sichergestellt ist, daß alle Gasgeräte zündgesichert - = Câble d’amenée du moins sind! Dies ist z. B. der Fall bei allen aktuellen Truma Heiz- und + = Câble d’amenée du plus 12 V DC Warmwassergeräten. Installer le capuchon de protection arrière (4) qui servira de décharge de traction, puis fixer la pièce de commande (1) à...
  • Página 2 Este atributo destaca a todos los Se non è possibile un montaggio incassato del quadro aparatos de calefacción y calentadores de agua de Truma de di comando, Truma fornisce su richiesta un telaio per la actualidad.