Descargar Imprimir esta página
Skil 3231 Manual Original
Skil 3231 Manual Original

Skil 3231 Manual Original

Atornilladora de impacto sin cable ni escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT DRIVER
3231 (SD1*3231**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
42
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
46
ORIGINALI INSTRUKCIJA
50
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
53
UDHËZIMET ORIGJINALE
57
61
www.skil.com
www.skil.com
03/21
66
70
74
78
82
85
89
92
96
99
103
106
110
120
118
2341165365

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 3231

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 03/21 2341165365 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3231 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 63000:2018 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 05.03.2021...
  • Página 4 3231 20V Max Volt 1/4” hex...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3231 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of impact driver electric shock.
  • Página 8 A charger that is suitable for one type ACCESSORIES of battery pack may create a risk of fire when used with • SKIL can assure flawless functioning of the tool only another battery pack. when original accessories are used b) Use power tools only with specifically designated •...
  • Página 9 - the battery is nearly empty (to protect against be carried out by an after-sales service centre for SKIL deep discharge) --> a low battery level or flashing low power tools...
  • Página 10 N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises Visseuse à percussion 3231 de courant appropriées réduisent le risque de choc sans fil et sans brosse électrique.
  • Página 11 que masque anti-poussières, chaussures de sécurité endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De antidérapantes, casque de protection ou protection nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque entretenus. de blessures. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. c) Evitez tout démarrage intempestif.
  • Página 12 Indicateur de niveau de charge de la batterie q • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel d’origine...
  • Página 13 C vers l’avant 2 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - poussez la douille de verrouillage C vers l’avant, vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) insérez l’embout dans le support d’embout et relâchez...
  • Página 14 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Bürstenloser Akku- 3231 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Drehschlagschrauber Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines EINLEITUNG elektrischen Schlages.
  • Página 15 Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren das Risiko von Verletzungen. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte so beschädigt sind, dass die Funktion des Inbetriebnahme.
  • Página 16 Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige G, um den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen q c Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste G q b blinkt, ist der...
  • Página 17 - zum Entfernen des Bohrers die ArretierhülseC nach - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem vorne 2 ziehen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Die Verriegelungshülse C nach vorne ziehen, den Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Página 18 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers Oplaadbare 3231 in combinatie met geaarde gereedschappen. slagschroevendraaier Onveranderde stekkers en passende stopcontacten zonder borstel beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 19 instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het arbeidsomstandigheden en de uit te voeren gereedschap kan tot verwondingen leiden. werkzaamheden. Het gebruik van elektrische e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig gereedschappen voor andere dan de voorziene staat en steeds in evenwicht blijft.
  • Página 20 ACCESSOIRES indicator gaat knipperen nadat er op knop G q b is • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gedrukt, is de batterij leeg garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator •...
  • Página 21 C om de bit te vergrendelen. e a onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden e b e c van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! gebruik uitsluitend bits met snapslot, overige bits kunnen worden gebruikt met een universele...
  • Página 22 VERKTYGSELEMENT 2 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering 3) PERSONSÄKERHET Omkopplare för reversering av rotationsriktningen a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd Låshylsa elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget Ventilationsöppningar när du är trött eller om du är påverkad av droger, Lysdiodlampa alkohol eller mediciner.
  • Página 23 Använd endast batterier som är avsedda för TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för om originaltillbehör används kroppsskada och brand. •...
  • Página 24 SKIL elverktyg ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL skadas serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Página 25 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Batteridrevet akku- 3231 stød. slagskruetrækker uden c) Elværktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. børster Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen for...
  • Página 26 d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis noget uventet. et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF maskindel, er der risiko for personskader.
  • Página 27 G TILBEHØR q c, er batteriet ikke i det temperaturområde, hvor • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjening er tilladt der benyttes originalt tilbehør • LED-lys t •...
  • Página 28 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Bryter til av/på og turtallsregulering skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Bryter til endring av dreieretning af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Låsehylse - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Ventilasjonsåpninger købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 29 er forandret på og passende stikkontakter reduserer du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider risikoen for elektriske støt. du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
  • Página 30 TILBEHØR • LED-Lampe t • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ tilbehør brukes på-bryteren • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like - når LED-lyset begynner å...
  • Página 31 (adresser liksom service diagram av Vyökiinnike verktøyet finner du på www.skil.com) Akun lataustilan merkkivalo • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Tilan valitsin feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din...
  • Página 32 TURVALLISUUS loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten LIITTYVÄT VAROITUKSET pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin loukkaantumisriskiä. ja teknisiin tietoihin.
  • Página 33 VARUSTEET tulipaloon. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, on vähintään yhtä...
  • Página 34 SKIL sopimushuollon tehtäväksi painat painiketta G - lataa akku - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! älä paina käynnistyskytkintä sen jälkeen, kun huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla työkalu on kytkeytynyt pois päältä...
  • Página 35 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe Atornilladora de 3231 corresponder a la toma de corriente utilizada. No impacto sin cable ni es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas escobillas dotadas con una toma de tierra.
  • Página 36 se utiliza un equipo de protección adecuado como una a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. antideslizante, casco, o protectores auditivos. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles c) Evite una puesta en marcha fortuita.
  • Página 37 ACCESORIOS mostrar el nivel actual de carga q h • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del correcto de la herramienta al emplear accesorios indicador de la batería al pulsar el botón G q b, la originales batería está...
  • Página 38 2 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - tire del casquillo de bloqueo C hacia adelante, como el despiece de piezas de la herramienta figuran introduzca la broca en el portabrocas hasta el tope en www.skil.com)
  • Página 39 Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Aparafusadora sem 3231 reduzem o risco de choques eléctricos. fios e sem escovas b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à...
  • Página 40 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. acumuladores recomendados pelo fabricante. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes Um carregador que é apropriado para um tipo de em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Página 41 ACESSÓRIOS ! quando o nível mais baixo do indicador da bateria • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ficar intermitente depois de premir o botão G q b, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais a bateria está vazia •...
  • Página 42 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi com a prova de compra, para o seu revendedor ou conforme alla norma ISO 5393 : 250Nm para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 43 SICUREZZA messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite...
  • Página 44 Qualora il liquido dovesse entrare in ACCESSORI contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori causare irritazioni cutanee o bruciature.
  • Página 45 Usare solamente le batterie fornite con questo lampeggiante q b se si preme il pulsante G; caricare utensile la batteria - Batteria SKIL: BR1*31**** ! non continuare a premere l’interruttore on/off - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** dopo che l’utensile si è spento automaticamente: •...
  • Página 46 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove 5393 szerint : 250Nm di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Página 47 munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
  • Página 48 érintett felületet. Ha a folyadék a TARTOZÉKOK szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses alkalmazása esetén tudja garantálni a gép bőrsérüléseket okozhat.
  • Página 49 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel - az akkumulátor majdnem teljesen lemerült/üres használja a szerszámot (mély kisülés elleni védelem) --> q b alacsony - SKIL akkumulátor: BR1*31**** akkumulátor töltöttséget vagy villogó akkumulátor - SKIL töltő: CR1*31**** töltöttséget jelez az indikátor, ha megnyomja a G •...
  • Página 50 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 : számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi 250Nm SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 •...
  • Página 51 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují nebezpečné a musí se opravit. riziko elektrického úderu. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný...
  • Página 52 G q c, akumulátor není PŘÍSLUŠENSTVÍ v rozsahu přípustných provozních teplot • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • LED-kontrolka t používáte-li původní značkové LED kontrolka se automaticky rozsvítí při aktivaci spínače •...
  • Página 53 Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Dönüş yönü değiştirme düğmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Kilitleme manşonu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Havalandırma yuvaları www.skil.com) LED-ışığı • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Kemer klipsi nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
  • Página 54 Mod seçim düğmesi ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Página 55 (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına AKSESUARLAR neden olabilir. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Página 56 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine batarya seviye göstergesi tarafından düşük batarya rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli seviyesi veya yanıp sönen düşük batarya seviyesi q b aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır gösterilir; bataryayı şarj edin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 57 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Bezszczotkowa 3231 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. akumulatorowa Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy wkrętarka udarowa Państwa ciało jest uziemnione.
  • Página 58 c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ konserwację elektronarzędzi. lub podłączeniem do akumulatora, a także przed f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi należy upewnić...
  • Página 59 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) • Ładowanie akumulatora AKCESORIA ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ładowarką wyposażenia dodatkowego • Usuwanie/montaż baterii 2 •...
  • Página 60 C, aby zablokować wiertło. e a e b e c narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ! używać tylko wierteł z zatrzaskiem kulkowym; SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego inne wiertła mogą być używane z uniwersalnym dealera) uchwytem do wierteł...
  • Página 61 электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Бесщеточный 3231 убедившись, что он не заблокирован (при его аккумуляторный наличии) и отключите сетевую вилку от розетки ударный инструмент или отсоедините съёмный аккумулятор (этим...
  • Página 62 электроинструмент (без кабеля питания от препаратов. Секундная потеря концентрации в электросети). работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной...
  • Página 63 Данная мера предосторожности предотвращает При случайном попадании жидкости на кожу случайное включение электроинструмента. – промойте водой. При попадании жидкости в d) Храните неиспользуемый электроинструмент глаза, обратитесь также за помощью к врачу. в недоступном для детей месте и не Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести позволяйте...
  • Página 64 регулирования частоты вращения A 2 хранении инструмента - скорость регулируется плавно в диапазоне от нуля ПРИНАДЛЕЖНОСТИ до максимального значения путем изменения • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента нажатия на курок выключателя A t только пpи использовании соответствующиx • Зарядка аккумулятора пpиспособлений...
  • Página 65 перегрузки или ненадлежащего обращения с Низкоскоростной режим (L) r a инструментом не будут включены в гарантию - затяжка крепежа с меньшим усилием и на низкой (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или скорости узнайте у дилера в Вашем регионе) - для малых винтов...
  • Página 66 до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Безщіткова 3231 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА бездротова ударна a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. викрутка Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне...
  • Página 67 Це дозволить Вам краще зберігати контроль над h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і приладом у несподіваних ситуаціях. чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні одяг...
  • Página 68 ! ознайомтеся з попередженнями і вказівками тримаєте або поклали інструмент з техніки безпеки, які надаються з зарядним АКСЕСУАРИ пристроєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Видалення/встановлення батареї 2 використанні відповідного приладдя • Закріплення кліпси на ремінь 9 •...
  • Página 69 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію стовбуром • Вибір режиму r (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - натисніть селектор режимів J, щоб вибрати потрібний режим: ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
  • Página 70 τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο 3231 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να κρουστικό χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. δραπανοκατσάβιδο...
  • Página 71 το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με άπειρα πρόσωπα. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή κινούμενα...
  • Página 72 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 • ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου παρεχόμενη βίδα. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q • •...
  • Página 73 ! να χρησιμοποιείτε μόνο μύτες με μπίλια πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της στερέωσης, οι έλλες μύτες μπορούν να SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα χρησιμοποιούνται με υποδοχή μύτης γενικού συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα τύπου με μπίλια στερέωσης e b www.skil.com)
  • Página 74 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate Șurubelniţă cu 3231 la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi impact fără perii și cu frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci acumulator când corpul dv.
  • Página 75 circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt 3) SECURITATEA PERSOANELOR folosite de persoane fără experienţă. a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. raţional atunci când lucraţi cu scula electrică.
  • Página 76 ACCESORII ! când nivelul minim al indicatorului bateriei începe • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului să lumineze intermitent după apăsarea butonului numai dacă sunt folosite accesoriile originale G q b, bateria este descărcată •...
  • Página 77 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - pentru a scoate un burghiu, trageţi manșonul de la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai blocare C în faţă 2 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - trageţi manșonul de blocare C în faţă, introduceţi...
  • Página 78 пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с Безчетков 3231 електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде акумулаторен ударен отклонено, може да загубите контрола над винтоверт електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да...
  • Página 79 или да поставите акумулаторната батерия, e) Поддържайте добре електроинструментите си и се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните положение изключено. Ако, когато носите звена функционират безукорно, дали не електроинструмента, държите пръста си върху заклинват, дали има счупени или повредени пусковия...
  • Página 80 реглажи или смени на консумативите или когато ! прочетете предупрежденията и инструкциите транспортирате или прибирате инструмента за безопасност, доставени със зарядното АКСЕСОАРИ устройство SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • • Изваждане/поставяне на батерията 2 електpоинстpумента само ако се използват •...
  • Página 81 фиксиращата втулка C, за да заключите бургията. обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия e a e b e c сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! използвайте само бургии със запънка със сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, сачма...
  • Página 82 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými Bezkefový bezdrôtový 3231 plochami uzemnených spotrebičov, ako sú rázový uťahovák elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD...
  • Página 83 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení náradie používali osoby, ktoré...
  • Página 84 ! Keď po stlačení tlačidla G q b začne blikať PRÍSLUŠENSTVO indikátor najnižšej úrovne nabitia batérie, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa znamená to, že batéria je prázdna pôvodné príslušenstvo ! Keď začne blikať indikátor úrovní nabitia batérie 2 •...
  • Página 85 Ako vymeniť hroty e vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - ak chcete vymeniť hrot, potiahnite zamykaciu objímku na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho C dopredu 2 predajcu) - potiahnite zamykaciu objímku C dopredu, vložte hrot na doraz do držiaka hrotu a uvoľnením zamykacej objímky...
  • Página 86 • Ovaj alat namijenjen je zavrtanju i otpuštanju vijaka i udara. svornjaka d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
  • Página 87 (zaključano) određene električne alate predviđene. Uporaba neke PRIBOR druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako požara. se koristi originalni pribor c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih...
  • Página 88 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom • Promjena smjera rotacije w o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja prekidač A 2 se ne može aktivirati možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 89 (za Indikator kapaciteta baterije uvjete iz SKIL jamstva, posjetite www.skil.com ili upitajte Selektor režima svog prodavača) SIGURNOST ZAŠTITA OKOLIŠA OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI • Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne ALAT bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna...
  • Página 90 rukujte Vašim električnim alatom. Ne koristite korišćenja. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim električni alat dok ste umorni ili pod uticajem održavanjem električnih alata. narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje povredama.
  • Página 91 G q b, baterija je PRIBOR prazna • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere originalni pribor nakon pritiska na dugme G q c, baterija nije u •...
  • Página 92 Zatisna puša servis za SKIL-električne alate Ventilacijske reže - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Dioda LED kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Sponka za pas (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Indikator stanja akumulatorja www.skil.com) Izbirnik načina...
  • Página 93 udaru, požaru in/ali hudih poškodbah. telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v priključitvijo električnega orodja na električno prihodnosti morda potrebovali. omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem izklopljeno.
  • Página 94 žeblji, vijaki ali PRIBOR ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik originalnega dodatnega pribora med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči •...
  • Página 95 G; napolnite - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o akumulator nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se vklop/izklop;...
  • Página 96 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi Harjadeta 3231 saamise risk suurem. akulöökkruvikeeraja d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks SISSEJUHATUS ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
  • Página 97 põhjustada vigastusi. teiste akudega. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib ootamatutes olukordades paremini kontrollida. põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. f) Kandke sobivat rõivastust.
  • Página 98 TARVIKUD ! kui 2 tasemed aku laetuse indikaatoril hakkavad • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes vilkuma, vajutades nupule G q c, ei ole aku selle originaaltarvikute kasutamisel lubatud töötemperatuuri vahemikus • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete •...
  • Página 99 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme • Ventilācijas atveres ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Gaismas indikators kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Jostas klipsis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Akumulatora uzlādes pakāpes indikators müügiesindajalt) Režīma pārslēgs KESKKOND DROŠĪBA •...
  • Página 100 personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā savainojumu. rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru 2) ELEKTRODROŠĪBA stāju.
  • Página 101 PIEDERUMI d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir •...
  • Página 102 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā nav precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, elektroinstrumentu remonta darbnīcā ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 103 PRIETAISO ELEMENTAI 2 iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti un remonta iestādē (adreses un instrumenta Sukimosi krypties perjungiklis apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē Užraktinis žiedas www.skil.com) Ventiliacinės angos •...
  • Página 104 pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir 3) ŽMONIŲ SAUGA niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku naudojant prietaisą...
  • Página 105 PRIEDAI • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir mygtuką G rodomas esamas akumuliatoriaus įkrovos priedai lygis, q u pav.
  • Página 106 Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai jus aptarnaujantį prekybos atstovą) sustojus •...
  • Página 107 Прекинувач за менување на насоката на вртење продолжен кабел кој е соодветен за употреба на Глава за стегање отворен простор. Примената на продолжен кабел Отвори за вентилација соодветен за работа на отворен простор ја намалува ЛЕД-светилки опасноста од струен удар. Шнола...
  • Página 108 предизвика изгореници или пожар. ПРИБОР d) При погрешна примена може да излезе течност • SKIL може да признае гаранција само доколку е од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. користен оригинален прибор При случаен контакт, измијте се со вода. Ако •...
  • Página 109 Користете ги исклучиво следниве батерии и да се врати во рамките на дозволениот опсег на полначи со овој алат работна температура - Батерија SKIL: BR1*31**** - батеријата е скоро празна (заштита од целосно - Полнач SKIL: CR1*31**** празнење) --> на индикаторот за нивото на...
  • Página 110 Ky mjet është bërë për të futur dhe liruar vida dhe bulona контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 алати...
  • Página 111 PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet, gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk mjet pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve më...
  • Página 112 AKSESORËT një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr.
  • Página 113 Ndërrimi i puntove e • e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - për ta hequr një punto, tërhiqni manikotën e bllokimit C të paraqitura në www.skil.com) përpara 2...
  • Página 114 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
  • Página 115 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ 14826، میزان فشار‬EN ‫بر طبق اندازه گیری های اجنام شده بر اساس استاندارد‬ ‫صوتی این ابزار 1,79 دسی بل و میزان توان صوتی آن 1,801 دسی بل (عدم قطعیت‬ ‫ = 3 دسی بل)، و میزان ارتعاشات آن 5,61 متر/مجذور ثانیﻪ (ﺟﻤﻊ بردارهای سﻪ‬K ‫...
  • Página 116 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی کﻪ در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعﻤیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ بطور خودکار روشن‬LED ‫هنگامی کﻪ کلید روشن/خاموش را فعال می کنید چراغ‬...
  • Página 117 ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫ در صورتی کﻪ از متعلقات اصلی استفاده کنید عﻤلکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬...
  • Página 118 .‫داشت‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحﻤيل و التعامل مﻊ األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضﻤان (ملعرفة شروط ضﻤان‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ )‫قم بسؤال بائﻊ املعدات‬...
  • Página 119 ‫ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف‬ ‫امللحقات‬ ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضﻤن‬ w ‫اجتاه الدوران‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسﻤوح بﻬا، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 120 ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 2 ‫شرف نودب يكلساللا يمدصلا كفملا‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكﻬربائية‬ .‫قد...
  • Página 121 WWW.SKIL.COM...
  • Página 123 3231 20V Max Volt 1/4” hex...
  • Página 124 ‫املفك الصدمي الالسلكي بدون فرش‬ 3231 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165365 03/21 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...