ES
Instrucciones Generales
La instalación del producto debe ser realizada por técnicos profesionales.
Comuníquese siempre con un Distribuidor Autorizado ZAPCO.
Antes de comenzar su instalación
ZAPCO recomienda encarecidamente colocar un fusible o disyuntor
a 18 pulgadas (menos de 45 cm) de la batería. El dispositivo de
protección debe colocarse en un lugar de fácil acceso y todo el
cableado debe tenderse de forma segura y correcta de acuerdo
con las siguientes pautas:
• No tienda cables cerca de objetos calientes o giratorios
• Utilice siempre pasacables cuando pase el cable a través del
cortafuegos o cualquier otro panel metálico
• Asegúrese de evitar la posibilidad de que los cables queden
atrapados colocando todos los cables lejos de objetos en movimiento,
incluidos los pedales de freno, acelerador, embrague, etc.
Planificación de sus conexiones eléctricas
• El +12V B es la entrada de alimentación principal. Este debe
conectarse al terminal positivo (+) de la batería del vehículo
• El GND es la conexión a tierra principal o negativa. Este debe estar
firmemente sujeto al metal desnudo en el marco del vehículo
• El terminal entre la alimentación principal (+12V B) y tierra (GND)
es la entrada de encendido +12 (REM) y se puede conectar al
cable de salida de encendido de la unidad principal. Si no hay
ninguno disponible, se puede conectar a un terminal accesorio
(ACC). Debes evitar el uso de cualquier cable de encendido
(IGN), ya que pueden ser ruidosos
Montaje de su amplificador
Montar su amplificador Zapco es fácil. Solo tenga en cuenta
algunas pautas:
• El amplificador requiere una ventilación adecuada. La creación
de energía genera calor y la para la refrigeración se requiere aire
• Mantenga el amplificador fuera del compartimiento del motor
u otros lugares que puedan causar calor o humedad excesivos
• No monte el amplificador sobre una caja de subwoofer u
otro lugar que pueda tener vibraciones excesivas
Configuración de ganancias
Los potenciómetros de ganancia no son controles de volumen. Antes
de encender su sistema por primera vez, debe asegurarse de que
todos los controles de ganancia estén configurados al mínimo. Los
controles de ganancia deben usarse sólo si es absolutamente
necesario. Subir los controles de ganancia provoca un aumento del
ruido, aumenta la probabilidad de distorsión y reduce el rango
dinámico de su sistema. Si su unidad principal no tiene suficiente
salida, obtendrá resultados mucho mejores si invierte en un
amplificador de línea para proporcionar más señal al amplificador.
La exposición continua a niveles excesivos de presión sonora
puede causar daños auditivos. ZAPCO recomienda que utilice el
sentido común al configurar los niveles de volumen. Todo lo escrito
en este manual es para el uso adecuado de los productos. Algunas
características o especificaciones podrían modificarse durante la
producción para mejorar el rendimiento del producto. Las
especificaciones técnicas y las funcionalidades aquí indicadas están
actualizadas en el momento de la publicación.
CH
常规安装指引
产品的安装必须由熟练的技术人员完成. 请始终联系 ZAPCO
授权经销商 .
开始安装前
ZAPCO强烈建议在电池附近的18英寸 (约45.7厘米) 内放置一
个保险丝或断路器. 保护装置应放置在易于触及的位置, 所有
布线应根据以下准则安全正确地布置:
• 不要将电线靠近热源或旋转物体
• 在将电线引导穿越防火墙或任何其他金属面板时,
务必使用电线 防护套
• 确保所有电线远离汽车可以移动的部件, 包括刹车,
油门和离合 踏板等, 以避免电线被夹
电源连接的准备工作
• +12V B是主要的电源输入, 必须连接到车辆电池的正
极 (+) 端
• GND是主要的接地或负极连接. 必须牢固地连接到车
辆车架上的裸 露金属部位
• 主电源和地之间的端子是+12转换输入 (REM), 可以
连接到主机的 开关输出线. 如果没有可用的线, 它可
以连接到附件 (ACC) 终端. 应避免使用任何点火
(IGN) 线, 因为这可能会产生噪音
安装功放机
安装 ZAPCO 功放机非常简单. 只需记住一些准则:
• 功放机需要足够的通风. 因为产生功率会产生热量,
冷却需要空气
• 不要将功放机安装在发动机舱或可能产生过多热量
或湿气的位置
• 不要将功放机安装在低音炮音箱或其他可能有过多
振动的地方
设置增益
增益旋钮不是音量控制. 在首次启动系统之前, 应确保所有
增益控制设置为最小值. 增益控制只应在绝对必要的情况下
使用. 增大增益控制会导致噪音增加, 增加失真的可能性, 并
降低系统的动态范围. 如果您的主机输出不足, 最好购买信
号放大器以向功放机提供更多信号, 从而获得更好的音效.
长时间暴露于过高的声压级可能会导致听力损伤. ZAPCO 强
烈建议在设置音量水平时要注意保护听力. 本手册中的所有
内容都是为了正确使用产品而编写的. 一些功能或规格可能
会在生产过程中进行修改以提高产品性能. 此处陈述的技术
规格和功能只针对本手册出版日期前的功放机产品
1
2
1/2/3• High/Mid/Low tones adjustments
4• Android unit connection with provided
harness
Model
Type
Power (W)
Channel/RMS
4 x 35 (2Ω)
ST-A1
4-Ch, Class AB
4 x 700 (Max)
4 x 70 (2Ω)
ST-A2
4-Ch, Class D
4 x 140 (Max)
ARPA of AMERICA, 801 Davis St. Unit C, Vacaville, CA 95687 - USA
ARPA of EUROPE, Via Isonzo snc, Centro L'Orologio - 04100 Latina - ITALY
ARPA of CHINA, 东莞市艾柏贸易有限公司 Room201,Unit 7, Dahongshan Industrial zone, No.143 Guanlong Road,
Guancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province, CHINA, 523008
地址:广东省东莞市莞城街道莞龙路143号大宏山工业区7单元201室
APEX GROUP - APEX Business Development (ABD) CO LTD, Bright Way Tower, office 04 7/Fl, 33 Mong Kok Road
Kowloon City, Hong Kong 999077
fb.com/zapcocaraudio
instagram.com/zapco_official
ZAPCO is a brand of APEX Group © All rights reserved
3
4
5
6
7
8
5• Car connection with original car harness
6/7• Left/Right RCA output
8• ACC and High-Level power-on conversion
THD
S/N
< 0.1%
85dB
20Hz - 20KHz
< 0.1%
85dB
20Hz - 20KHz
Frequency
Response