DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
DE - Halten Sie Ihre Hände von beweglichen
Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving parts.
FR - Garder vos mains hors de portées des
pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle parti in
movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné vzdálenosti od
pohybujících se částí modelu.
PL - Nie dotykać ruchomych części
NL - Houd uw handen uit de buurt van
bewegende delen.
SK - Nedotýkajte sa pohyblivých častí.
HU - Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől.
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld
achten!
GB - Pay attention to the frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux fréquences dans
votre environnement!
IT - Prestare attenzione alle frequenze nel
proprio ambiente!
ES - Preste atención a las frecuencias en su
entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve Vašem
okolí!
PL - Należy zwrócić uwagę na częstotliwości
w waszym otoczeniu!
NL - Op de frequentie in de omgeving letten!
SK - Dávajte pozor na frekvenciu vo vašom
prostredí!
HU - Figyeljen a környezetben lévő
frekvenciákra!
6
DE
- Türen manuell öffnen/schließen
- Kofferraumdeckel manuell öffnen/schließen
- Motorhaube manuell öffnen/schließen
Drücken Sie den Knopf an der Unterseite des
Autos, um die Motorhaube zu öffnen
GB
- Manually open/close doors
- Manually open/close trunk lid
- Manually open/close engine hood
Press the button on the underside of the car
to open the engine hood
FR
- Ouverture/fermeture manuelle des portes
- Ouverture/fermeture manuelle le couvercle
de coffre
- Ouverture/fermeture manuelle le capot
moteur
Appuie sur le bouton en bas de la voiture
pour ouvrir le capot
IT
- Porte ad apertura/chiusura manuale
- Cofano del bagagliaio ad apertura/chiusura
manuale
- Cofano motore ad apertura/chiusura manuale
Premere il pulsante sul lato inferiore dell'auto
per aprire il cofano
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervision of an
adult!
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance
d'un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión directa de un
adulto!
CZ - Použití jen pod přímým dozorem
dospělých.
PL - Użytkowanie tylko pod bezpośrednim
nadzorem osób dorosłych.
NL - Gebruiken enkel onder direct toezicht
van een volwassene.
SK - Použitie iba pod priamym dohľadom
dospelej osoby.
HU - Kizárólag felnőtt felügyelete mellett
használható.
X
DE - Betreiben Sie das Modell nicht bei
Regen, Schnee, Nässe oder Sand.
GB - Do not drive in rain, snow, wetness or
sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie, la neige,
humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia, neve,
umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la nieve,
humedad o arena.
CZ - Nepoužívejte model za deště, sněhu,
mokra nebo v písku.
PL - Nie należy korzystać z modelu na
deszczu, na śniegu, na mokrej
powierzchni oraz na piasku.
NL - Het model mag niet worden gebruikt in
de regen, sneeuw en op natte grond of
zandgrond.
SK - Nepoužívajte model v daždi, v snehu, na
mokrom povrchu a piesku.
HU - A modellt ne használja esőben, hóban,
nedves felületeken és homokon.
ES
- Puertas de apertura/cierre manual
- Puerta del maletero de apertura/cierre
manual
- Capó del motor de apertura/cierre manual
Pulse el botón en la parte inferior del coche
para abrir el capó
CZ
- Ruční otevírání/zavírání dveří
- Ruční otevírání/zavírání víka zavazadlového
prostoru
- Ruční otevírání/zavírání kapoty motoru
Stisknutím tlačítka na spodní straně vozu
otevřete kapotu
PL
- Ręczne otwieranie/zamykanie drzwi
- Ręczne otwieranie/zamykanie pokrywy
bagażnika
- Ręczne otwieranie/zamykanie maski silnika
Naciśnij przycisk na spodzie samochodu, aby
otworzyć maskę
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie
aus.
GB - The batteries are nearly, replace the
batteries.
FR - Si ce les piles sont vides, changez
ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle batterie,
potrebbero esserescariche.
ES - Las pilas estarán agotadas, sustituya las
pilas por otras nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.
PL - Jeśli baterie są wyczerpane, to należy je
wymienić.
NL - Indien de batterijen leeg zijn, moeten
deze worden vervangen.
SK - Ak sú batérie vybité, musia byť
vymenené.
HU - A lemerült elemeket cserélje ki.
X
DE - Nicht auf befahrenen Straßen und
Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas used by
real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie publique ou
des endroits fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade comuni.
ES - No utilice en calles o plazas transitadas.
CZ - Nejezděte na rušných ulicích a místech.
PL - Nie należy jeździć na ulicach i placach (z
ruchem drogowym).
NL - Niet op drukke straten en pleinen rijden
SK - Nejazdite na uliciach a námestiach
(s prevádzkou).
HU - Utcákon és tereken (közúti forgalomban)
nem használható.
NL
- Handmatig openen/sluiten van deuren
- Kofferdeksel handmatig openen/sluiten
- Handmatig openen/sluiten van de motorkap
Druk op de knop aan de onderkant van de
auto om de motorkap te openen
SK
- Manuálne otváranie/zatváranie dverí
- Manuálne otváranie/zatváranie veka
batožinového priestoru
- Manuálne otváranie/zatváranie kapoty
Stlačením tlačidla na spodnej strane vozidla
otvorte kapotu
HU
- Az ajtók kézi nyitása/zárása
- A csomagtérfedél kézi nyitása/zárása
- A motorháztető kézi nyitása/zárása
Nyomja meg a gépkocsi alján lévő gombot a
motorháztető kinyitásához
HU - Biztonsági intézkedések
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
PL - Należy zwrócić uwagę na biegunowość!
NL - Op de polariteit letten!
SK - Dávajte pozor na polaritu!
HU - Figyeljen a helyes polaritásra!
X
DE - Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite
Ihrer Fernsteuerung
GB - Never run out of the reach of your remote
control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de la portée
de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la portata
della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del alcance de su
emisora.
CZ - Vždy mějte model v dohledu a nedovolte,
aby došlo ke ztrátě signálu.
PL - Nigdy nie należy jeździć poza zasięgiem
pilota zdalnego sterowania
NL - Niet buiten het bereik van de
afstandsbediening rijden.
SK - Nikdy nejazdite mimo dosah diaľkového
ovládania.
HU - Sose használja a távirányító
hatótávolságán kívül.