Página 1
INSTRUCTION MANUAL MODEL: HT402010-US STARBECK 4 SLICE TOASTER CAUTION HOT: Toasting slots will be hot during and after use. Take care when removing the toast. ATTENTION CHAUD: Les fentes de grillage sont chaudes pendant et après l’utilisation. Faites attention lorsque vous retirez les toasts.
Página 2
How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Call us California: +1 562 942 0492 Outside California: +1 866 942 0492 Available Monday - Friday 8am - 4:30pm P.T Email us service@hadenusa.com...
Página 3
COMPONENTS 1. Toasting Slots 5. Reheat Button 2. Carriage Control Lever 6. Browning Control 3. Cancel Button 7. Crumb Tray 4. Defrost Button www.hadenusa.com...
Página 4
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions, and save it for future reference. • Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to that shown on the rating plate of the toaster.
Página 5
• A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. • Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Página 6
This toast is intended for household use only. • This toaster is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
Página 7
HOW TO USE This toaster is for household use only. BEFORE USING YOUR TOASTER • Remove all protective wrappings and stickers prior to using the toaster. • Before first use of the product, put the toaster in a properly ventilated room and select the brown setting number 3. Let the toaster complete three toasting cycles without bread in it allowing the toaster to rest for 3 minutes between cycles.
Página 8
3. Once the bread has been toasted to the desired setting, the carriage handle will automatically pop up. NOTE: If the toaster is not plugged in and switched on at the power point the carriage control lever will not click into place. NOTE: When using the toaster for the first time we suggest you toast on number 3.
Página 9
CLEANING & MAINTENANCE 1. Always turn the power off, remove the plug and allow the toaster to cool before cleaning. 2. To remove any crumbs from the toaster, slide out the crumb tray from under the toaster, empty and replace in the toaster before using it again.
Página 10
TECHNICAL DETAILS Model number: HT402010-US Rated Voltage: 120V~ 60Hz Rated Power: 1800W LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is...
Página 11
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
Página 12
COMPONENTES 1. Ranuras 5. Botón de recalentar 2. Palanca de subida/bajada de las 6. Selector de tonalidad tostadas 7. Bandeja recogemigas 3. Botón de cancelación 4. Botón de descongelación www.hadenusa.com...
Página 13
Lea y conserve este manual de uso y conservación. SALVAGUARDAS IMPORTANTES Cuando vaya a utilizar aparatos eléctricos, respete en todo momento las indicaciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea las instrucciones completas y guárdelas para posibles referencias futuras. • Antes de utilizarla, compruebe que el voltaje de la toma de corriente coincida con el que indica la placa de características de la tostadora.
Página 14
fabricante, un agente de servicio a su cargo o una persona con la cualificación necesaria, con el fin de evitar cualquier peligro. • No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande, envases con papel de aluminio ni ningún tipo de utensilio en la tostadora, ya que correrá...
Página 15
mm, deberá prestar especial atención al posible riesgo de quemaduras en el momento de sacar las tostadas. • No utilice la tostadora con rebanadas de pan con alimentos untados como mantequilla, gelatina, glaseado, etc. • No utilice la tostadora con tortitas de arroz, alimentos fritos, alimentos congelados precocinados o alimentos que no contengan pan.
Página 16
igual que la del electrodoméstico. El cable más largo deberá colocarse de manera que no quede colgando de la encimera o parte superior de la mesa, ya que los niños podrían tirar de él o tropezar con él accidentalmente. • Este aparato no ha sido concebido para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Página 17
CÓMO UTILIZARLA Esta tostadora está concebida para uso exclusivamente doméstico. ANTES DE USAR LA TOSTADORA • Retire todos los envoltorios protectores y pegatinas antes de utilizar el tostador. Antes de utilizar el producto por primera vez, coloque el • tostador en una habitación bien ventilada y seleccione el ajuste marrón número 3.
Página 18
5. Coloque el control de tostado en la posición deseada. Hay 7 posiciones, la “1” es para el tostado más claro y la “7” para el más oscuro. Dependiendo del grosor del pan, puede tostarse hasta un color dorado en la posición central. 6.
Página 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague siempre la tostadora, desenchúfela y deje que se enfríe antes de limpiarla. 2. Para eliminar las migas del tostador, extraiga la bandeja recogemigas de debajo del tostador, vacíela y vuelva a colocarla en el tostador antes de volver a utilizarlo. 3.
Página 20
DETALLES TÉCNICOS Número de modelo: HT402010-US Voltaje nominal:: 120V~ 60Hz Alimentación: 1800W GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es aplicable a los productos comprados y utilizados en los EE.UU. y Canadá. La garantía tendrá efecto expresamente en estos territorios, y reemplaza cualquier otra garantía o condición.
Página 21
a un voltaje o frecuencia de alimentación diferentes a los especificados según su etiqueta de clasificación eléctrica (p.ej. 120 V ~ 60 Hz). Se excluye toda reclamación referente a daños especiales, fortuitos e indirectos no incluidos en la garantía de forma expresa ni implícita.
Página 22
COMPOSANTS 1. Fentes 5. Bouton de réchauffage 2. Levier de chargement 6. Sélecteur de nuancet 3. Bouton d’annulation 7. Tiroir ramasse-miettes 4. Bouton de décongélation www.hadenusa.com...
Página 23
Veuillez lire et conserver cette notice d’utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions et conservez-les pour vous y • reporter ultérieurement. Avant l’utilisation, vérifiez que la tension de la prise murale •...
Página 24
d’alimentation doit être remplacé ou réparé par le fabricant, son représentant chargé des réparations ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout incident. Les aliments volumineux, les emballages en aluminium ou les • ustensiles ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique.
Página 25
N’utilisez pas le grille-pain avec des aliments recouverts de • beurre, de confiture, de glaçage, etc. N’utilisez pas l’appareil avec des gâteaux de riz, des aliments • frits, des plats préparés surgelés ou des aliments autres que du pain. N’utilisez pas l’appareil avec des Toastinettes. Faites toujours •...
Página 26
• La longueur du cordon d’alimentation de cette bouilloire a été choisie pour qu’il ne s’emmêle pas et pour réduire le risque de blessure personnelle qui pourrait survenir en se prenant les pieds ou en trébuchant dans un cordon plus long. Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge homologuée peut être utilisée.
Página 27
COMMENT UTILISER LE GRILLE-PAIN Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. AVANT D’UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN • Retirez tous les emballages de protection et les autocollants avant d’utiliser le grille-pain. Avant la première utilisation du produit, placez le grille-pain •...
Página 28
effet ; vous pouvez griller au maximum deux tranches à la fois. 5. Réglez la commande de brunissement sur la valeur souhaitée. Il y a 7 positions, “1” pour le plus léger et “7” pour le plus foncé. En fonction de l’épaisseur du pain, il peut être grillé jusqu’à une couleur dorée en position centrale.
Página 29
BOUTON D’ANNULATION Appuyez sur le bouton d’annulation à tout moment pour arrêter le cycle de grillage et faire sortir le toast. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez toujours l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2. Pour enlever les miettes du grille-pain, faites glisser le tiroir à...
Página 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle: HT402010-US Tension nominale: 120V~ 60Hz Puissance : 1800W GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition.
Página 31
et une forme d’onde autres que celles spécifiées sur la plaque signalétique (par exemple, 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages spéciaux, accessoires et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. La responsabilité...