Página 1
PD Scan Escáner manual de descargas parciales online MANUAL DE USUARIO Edición: G (09/2023) - ES Ítem nro.: 86601...
Página 3
Megger. Reservado el derecho a modificar el contenido de este manual sin previo aviso. Megger no se responsabiliza de errores técnicos o de impresión o deficiencias en este manual. Megger declina también toda responsabilidad por daños que resulten directa o...
Página 4
Megger según los términos que se refieren más abajo. Megger garantiza que, en el momento de su entrega, los productos Megger no tienen defectos materiales debidos a la fabricación en detrimento de su valor o funcionalidad.
Página 5
Procesamiento de los datos de medición ........... 56 Transferir datos de medición a un terminal móvil ..........56 6.1.1 Transferencia a través de un adaptador USB-OTG ......... 56 6.1.2 Transmisión mediante equipos de almacenamiento masivo PD Scan-WMSD (opcional) ......................57 6.1.2.1 Establecer conexión ..................58...
Página 6
Tabla de Contenido 6.1.2.2 Administrar datos de medición y ajustes a través del interfaz de usuario ..60 Transmisión de datos de medición al PC ............63 Generar informe ....................64 Utilización de la Demonstrator-Box ............. 68 Mantenimiento y cuidado ................71 Resolución de problemas................
Página 7
Notas Básicas Notas Básicas Este manual contiene las instrucciones básicas para el comisionamiento y operación Precauciones de del dispositivo / sistema. Por esta razón es importante asegurar que el manual se seguridad encuentre siempre disponible para el personal autorizado y capacitado. El personal de operación debería leer el manual cuidadosamente.
Página 8
Es importante observar las normativas eléctricas generalmente aplicables del país en el Trabajando con cual el dispositivo será instalado y operado, así como las normativas nacionales productos de Megger vigentes de prevención de accidentes y las normas internas de la compañía (normativas de seguridad, trabajo y operación).
Página 9
En este manual se describen todos los componentes (sensores y accesorios), que pueden utilizarse con el PD Scan. En realidad, la entrega al cliente tiene lugar siempre según la composición especificada por el cliente. En estos momentos existen cinco kits que se alojan en una maleta especial.
Página 10
Descripción técnica El PD Scan puede obtenerse en cinco kits diferentes basados en aplicaciones (Kit 1 a Contenido de 4 y el kit “DIS”). Dependiendo del kit adquirido, el suministro máximo cuenta con los suministro siguientes componentes: Componente 1 2 3 4 DIS Número de artículo...
Página 11
Kit de actualización 2 a 4 Contiene un sensor acústico de parábola y 1011551 otro flexible, otro de contacto de ruido estructural y auriculares con Bluetooth® PD Scan Demonstrator- Incl. maleta de transporte y pilas 1011423 PD Scan-WMSD Equipo de almacenamiento masivo 1012538 inalámbrico que puede utilizarse para un...
Página 12
Descripción técnica Especificaciones técnicas El PD Scan se define mediante los siguientes parámetros: Parámetros Valor PD Scan manual Pantalla Pantalla táctil de 3,5 pulgadas, 320 x 240 píxeles Batería Batería de Li-Ion; 3,6 V / 3,35 Ah Duración >8 horas...
Página 13
Descripción técnica Parámetros Valor Sensores HFCT HFCT SC40 HFCT 20 HFCT SC60 (opcional) (opcional) Núcleo Sí Sí Rango de medición -10 … 80 dB -10 … 80 dB -10 … 80 dB Anchura de banda 100 kHz … 100 kHz … 100 kHz …...
Página 14
Descripción técnica Equipo de almacenamiento masivo opcional PD Scan-WMDS se define por los siguientes parámetros: Parámetros Valor Memoria interna 8 GB Interfaces WLAN (2,4 Ghz) USB tipo A (transferencia de datos) USB tipo Micro-USB (carga) Batería Batería de Li-Ion; 3,6 V / 4,7 Ah Duración...
Página 15
Descripción técnica Elementos de servicio, indicación y conexión El PD Scan dispone de los siguientes elementos de servicio, indicación y conexión: Elemento Descripción LED para indicación de actividad de carga Clavija para conexión de sensores externos Interruptor de encendido/apagado; vuelta al menú superior Pantalla táctil...
Página 16
Principios de la operación Principios de la operación Manejo general El equipo puede manejarse a través de la pantalla táctil o las tres teclas multifunción. La Operación básica pulsación corta de la pantalla o la tecla multifunción colocada bajo el símbolo deseado elige la función deseada: Salir del modo de medición, ventana de selección o menú...
Página 17
Principios de la operación Funciones especiales Junto con las funciones habituales en los tres botones del borde inferior de la pantalla, pueden activarse también, durante la medición en sí, las siguientes funciones durante la medición especiales: Acción Función Pulsación corta de la La medición se pausa y los resultados de las mediciones pantalla de medición actuales se congelan.
Página 18
Principios de la operación Con él tiene lugar, por ejemplo, la definición de los nombres de carpetas donde se Introducción con el guardan los resultados de las mediciones. teclado Con una pulsación corta de la tecla puede recorrerse la lista de los campos sobre la pantalla táctil.
Página 19
El sensor de sonido aéreo interno sirve para la detección acústica de descargas Sensor acústico interno parciales. Para ello debe orientarse la superficie delantera del PD Scan a las aberturas del conmutador o directamente al objeto de prueba de acceso libre.
Página 20
Utilización / colocación de los sensores suministrados Sensor acústico de PELIGRO parábola Peligro de lesiones oculares por láser de punto ¡Evite a toda costa una radiación directa a los ojos! • Este sensor externo es adecuado para la medición acústica en un espacio interior o en campo abierto en equipos donde no es posible una medición directa.
Página 21
Utilización / colocación de los sensores suministrados El sensor dispone de un láser de punto, que se activa pulsando un botón y puede orientarse al objeto de medición. De esta forma se garantiza la orientación óptima del micrófono. La pantalla parabólica actúa aquí como filtro de luz y procura que el punto de láser rojo se reconozca con mayor facilidad.
Página 22
Utilización / colocación de los sensores suministrados Las siguientes advertencias deben tenerse en cuenta al utilizar el sensor: Limpiar las superficies de contacto antes de realizar la medición • Las partículas de polvo e imperfecciones que impiden una base sólida para el sensor deben retirarse antes de utilizarlo.
Página 23
HFCT, siempre que estos dispongan de un interfaz BNC accesible. En cualquier caso, dependiendo del sensor utilizado, pueden darse diferencias en las indicaciones de nivel. El PD Scan se ajusta a la perfección al sensor HFCT suministrado gracias su exactitud en la medición.
Página 24
Utilización / colocación de los sensores suministrados Cable de conexión El cable de conexión LRHR adquirible de forma opcional ofrece una posibilidad más para realizar mediciones de DP en equipos de conmutación cerrados, sin necesidad de LRHR (opcional) ponerlos en marcha. El cable puede conectarse a todos los sistemas detectores de tensión (VDS) que dispongan de interfaces del tipo LRM o HR.
Página 25
Mediante la pulsación del botón de encendido/apagado se enciende el PD Scan. El PD Scan está equipado con una batería interna de Li-Ion. Dependiendo del modo de funcionamiento, el equipo puede funcionar hasta 8 horas. Antes de su utilización sobre el terreno, el PD Scan debería encenderse y comprobarse el estado de carga de la batería en la parte superior derecha de la pantalla.
Página 26
Realización de mediciones Medición de AVISO temperatura Peligro de daños si se almacena sin la tapa protectora Si no se utiliza el sensor de humedad y temperatura coloque sin falta la tapa protectora. Antes de comenzar con las mediciones deberían medirse la temperatura y la humedad del entorno, ya que ambos parámetros pueden tener una gran influencia en los resultados.
Página 27
1. Inicie la medición de TEV ( -> 2. Presione la superficie frontal del PD Scan y la del comprobador de funcionamiento entre sí. 3. Pulse la tecla del comprobador de función para generar una señal similar a la de DP.
Página 28
Si la medición debe realizarse con uno de los sensores externos suministrados, Conectar sensor entonces éste debe conectarse a la clavija del PD Scan. El equipo reconoce el sensor conectado después del encendido y, por consiguiente, ofrece los posibles modos de operación.
Página 29
Para poder disfrutar de esta ventaja con los instrumentos de los conmutadores y las mediciones realizadas con ellos, el PD Scan dispone de un lector de códigos QR integrado.
Página 30
1. Seleccione en el menú principal el ítem Nueva medición. 2. Seleccione el ítem Escanear código QR. 3. Mantenga el PD Scan en el código QR y presione el botón . La cámara integrada intenta leer el código QR y mostrará su secuencia de caracteres en la parte inferior de la pantalla, tan pronto como pueda leerse.
Página 31
Realización de mediciones 4.2.1.2 Crear carpeta de forma manual Si en el objeto de medición no se encuentra ningún código QR, entonces debe generarse una carpeta para datos de medición de forma manual. Para ello proceda así: 1. Seleccione en el menú principal el ítem Nueva medición. 2.
Página 32
Realización de mediciones 4.2.2 Seleccionar modo de servicio Si se ha creado el nombre de la carpeta se pueden comenzar las mediciones seleccionando el sensor deseado. Pulsando sobre el campo Seleccionar Sensor en la pantalla táctil o con se abre el menú...
Página 33
Realización de mediciones Dependiendo del sensor conectado se diferencian los modos de operación como se indica a continuación: Sensor conectado Procedimientos de medición posibles Sin sensor externo Medición acústica con sensor interno conectado (AA Int) o medición con sensor interno TEV (TEV o TEV Seq) Sensor de sonido Medición acústica con el sensor de...
Página 34
Realización de mediciones Sensor conectado Procedimientos de medición posibles Sensor TEV externo Medición de comparación entre sensor TEV interno y externo (TEV LOC) o medición con sensor externo TEV (TEV Ext. o TEV Seq) Cable de conexión Medición en el sistema detector de LRHR tensión en un equipo de conmutación cerrado...
Página 35
2. Coloque el sensor en los componentes ajenos al sistema. Para medir el nivel de ruido con el sensor TEV puede mantenerse la superficie frontal del PD Scan p. ej. en una puerta de paso metálica. Con el sensor HFCT se puede conectar a tierra un cable de baja tensión.
Página 36
Realización de mediciones Medición estándar Inmediatamente después de seleccionar el modo de operación se abre la pantalla de Modo de operar medición y el instrumento comienza a registrar datos. Deberían registrarse datos al principal menos durante 10 segundos, mientras que el sensor utilizado (ver párrafo 3) contacta correctamente con el objeto de medición o se orienta hacia él.
Página 37
Realización de mediciones Esta pantalla ofrece una vista general compacta de los valores de medición más Pantalla de visión importantes y el valor de criticidad que se obtiene de ellos (ver página 44). En función general del smileys coloreado se obtendrá directamente un informe basado en los valores umbral consignados (ver página 53) sobre el estado del objeto de medición.
Página 38
Realización de mediciones Este diagrama sobre el historial muestra los valores de medición de los últimos 10 Pantalla histograma segundos en dBµV (emitidos por segundo). La barra inferior muestra el valor máximo medido de las últimas 10 mediciones. El valor medio mostrado (Avg) se refiere también a los 10 últimos segundos.
Página 39
Realización de mediciones En el caso de actividad de DP se forman, en el transcurso de la medición, acumulaciones nebulosas, de cuya forma y coloración se pueden obtener conclusiones del tipo de DP (p. ej. descarga de corona o de superficie). Esto se describe con todo detalle en la literatura especializada.
Página 40
Proceda como se indica a continuación para realizar una medición de comparación de Procedimiento TEV: 1. Conecte el TEV-C900-PD a la clavija 2. Mantenga la superficie frontal del PD Scan y del TEV-C900-PD en las dos superficies metálicas que deben comprobarse. 3. Inicie el modo de operación TEV LOC.
Página 41
Realización de mediciones 4. A partir de los indicadores de la pantalla de medición determine cuál de los dos sensores se encuentra más cerca de la fuente de descargas parciales. La barra negra se orienta hacia en dirección al sensor que se encuentra más cercano al punto débil.
Página 42
Realización de mediciones Secuencia de medición TEV El objetivo de este modo de servicio es obtener rápidamente una visión general de Finalidad posibles descargas parciales en un equipo de conmutación. Para ello, se utiliza el sensor TEV interno para realizar varias mediciones consecutivas en diferentes puntos del equipo de conmutación en un orden específico.
Página 43
Realización de mediciones 2. Mantenga el lado frontal del PD Scan en el primer punto de medición y presione . Comienza la primera medición. Tras finalizar aparece la petición para la siguiente medición. 3. Lleve a cabo, de acuerdo con el punto de medición indicado, las demás mediciones.
Página 44
Realización de mediciones Valoración de los resultados de la medición En la parte superior de la pantalla de medición se muestran los siguientes tres valores que pueden consultarse para valorar la actividad de DP: Nivel (en dB o dBµV) El nivel de señal se mide de forma continua y el valor indicado se actualiza en segundos.
Página 45
Realización de mediciones Los niveles de DP medidos y los valores de criticidad calculados estarán sometidos a una valoración automática durante la medición que está teniendo lugar, y que se expresa a través del color de fuente del gesto del smiley. La valoración tiene lugar en función de los valores umbral prepdeterminados, que pueden adaptarse a una escala propia en los ajustes del equipo en cualquier momento (ver página 53).
Página 46
Ajustes Ajustes El menú de ajustes puede abrirse desde el menú principal a través de Junto con los menús siempre disponibles para el tratamiento de los ajustes del equipo, los criterios de valoración y los ajustes de diagrama PRPD, también puede llevarse a cabo la configuración de los modos de operación disponibles (dependiendo del sensor conectado).
Página 47
Ajustes Ajustes del equipo Con el ítem del menú Sistema llegará a los ajustes del equipo, donde pueden Adaptación de los realizarse las siguientes adaptaciones: ajustes del equipo Ajuste Descripción General Idioma Idioma del menú Fecha Fecha Hora Hora Apagado Tiempo hasta el apagado automático del equipo en caso de automático inactividad (1 …...
Página 48
Ajustes 5.1.1 Importación y exportación de datos de configuración y comparación Junto con la exportación de datos de medición en sí (ver página 56) hay dos formatos Advertencias generales de archivo adicionales que pueden importarse y exportarse, y de esa forma intercambiarse entre distintos equipos: Archivo de configuración En este archivo están guardados todos los...
Página 49
Tras conectar el PD Scan al teléfono Android, con ayuda de una aplicación de administración de archivos adecuada, se puede acceder a la memoria visible y distribuir o enviar el archivo deseado.
Página 50
éxito si en la pantalla aparece el mensaje que así lo indica y en el borde superior se muestra Tras un primer emparejamiento con éxito, el auricular tan sólo tendrá que encenderse tras el PD Scan y entonces deberá conectarse con él automáticamente. El símbolo sólo aparece tras iniciar una medición acústica.
Página 51
Ajustes Ajustes de modo de operación Dependiendo del sensor conectado, el menú de ajustes ofrece diversos submenús para la configuración de los modos de operación disponibles en la actualidad. Además, aquí pueden especificarse, según el menú/modo de operación, los siguientes parámetros: Parámetros Menú/...
Página 52
Ajustes Junto con la posibilidad de activar / desactivar pantallas de medición para ciertos modos de operación, en este menú se puede también determinar la que debe mostrarse inmediatamente después acceder al modo de operación. Para ello debe pulsarse la entrada correspondiente en el menú de ajustes durante unos 2 segundos.
Página 53
Ajustes Adaptación de los valores umbral de evaluación Los valores umbral de evaluación preconfigurados pueden adaptarse en cualquier momento a las especificaciones internas. Para ello proceda así: 1. Pulse el botón del menú principal y abra el menú de ajustes Evaluación. 2.
Página 54
Ajustes Ajustes de indicación del diagrama PRPD En caso de necesidad puede adaptar los ajustes de indicación del diagrama PRPD. Para ello proceda así: 1. Pulse el botón del menú principal y abra el menú de ajustes PRPD. 2. Adapte los parámetros según sus deseos. Parámetros Descripción Valor umbral...
Página 55
Ajustes Informaciones del sistema Las informaciones del sistema pueden solicitarse mediante el ítem del menú directamente desde la pantalla principal y tienen preparados los siguientes datos: Parámetros Descripción Número de serie Número de serie del equipo (en caso necesario facilítelo al servicio técnico) Versión de software Versión de software del equipo.
Página 56
Para poder enviar de forma rápida datos de medición registrados, para una valoración más exacta a otra persona, puede conectarse el PD Scan por adaptador USB-OTG (no se incluye en la entrega del equipo) a cualquier teléfono compatible con Android.
Página 57
PD Scan y aquellos con WiFi. Tan sólo debe establecerse una conexión inalámbrica hasta el punto de acceso WLAN del WMSD para poder acceder a los datos de un PD Scan conectado, y poder reenviarlos con rapidez.
Página 58
En caso de necesidad, el WMSD puede cargarse a través del cable de carga con USB suministrado y del cargador suministrado con la entrega del PD Scan. El proceso de carga completo dura aprox. de 4 a 5 horas. El LED se ilumina durante el proceso de carga de forma permanente en rojo y se apaga en cuanto la batería esté...
Página 59
Procesamiento de los datos de medición Para poder leer datos de medición desde la memoria de un PD Scan o cargar su Conectar y encender el batería interna con ayuda de un equipo de almacenamiento masivo, debe establecerse PD Scan.
Página 60
Actualizar vista Menú para abrir distintas funciones de administración de datos Acceso a los datos de medición del PD Scan conectado Acceso a los datos de medición en el archivo del WMSD Información sobre...
Página 61
Procesamiento de los datos de medición Para poder continuar con el procesamiento de los datos de medición, en primer lugar se Marcar datos de debe decidir, en la pantalla principal, en qué memoria se encuentran los archivos: medición deseados Memoria de Memoria del archivo del WMSD equipo conectado...
Página 62
Procesamiento de los datos de medición Con el menú del borde superior izquierdo de la pantalla se pueden abrir diversas funciones para la clasificación / filtración de los juegos de datos: Punto del Función menú Juegos de datos de medición clasificados cronológicamente. Con una nueva apertura del menú...
Página 63
Procesamiento de los datos de medición Para retirar juegos de datos que no se necesiten desde la memoria del PD Scan o Borrar datos de desde el WMSD también pueden borrarse las entradas marcadas Para ello debe medición marcados abrirse el menú en el borde superior izquierdo de la pantalla el menú...
Página 64
Los datos de medición registrados sobre un objeto pueden resumirse en un informe e imprimirse con el software MeggerBook Reporting Edition que se suministra en un USB. La versión actual de software puede descargarse desde la web Megger (sección “Software & Firmware”).
Página 65
Procesamiento de los datos de medición 2. Haga clic en la casilla PD Scan. Aparece el siguiente formulario de entrada: En este menú puede introducir información general sobre la estación, la medición en sí misma y una recomendación obtenida a partir de los resultados.
Página 66
Procesamiento de los datos de medición Se muestran los datos de medición. 6. Haga clic en la casilla Próximo paso y a continuación en Seleccione los datos de medición. 7. Seleccione el listado con los datos registrados en el objeto de medición. Se muestran los datos de medición.
Página 67
Procesamiento de los datos de medición 8. Haga clic en la casilla Próximo paso. Se muestra la vista preliminar. Si existen carpetas con datos de medición relevantes para el informe acerca del mismo objeto, éstos se pueden añadir con el botón .
Página 68
Utilización de la Demonstrator-Box Utilización de la Demonstrator-Box Con ayuda de la Demonstrator-Box se pueden probar y mostrar todas las funciones del Introducción equipo. Gracias a la configurabilidad del nivel y cadencia del pulso se pueden simular los escenarios de medición más diversos, por lo que la Demonstrator-Box es ideal para llevar a cabo formaciones internas sobre el producto.
Página 69
PD Scan!) En el caso de mediciones acústicas, los niveles se han determinado de manera tal, que con el PD Scan y el sensor flexible se miden los valores esperados en unos 50 cm, mientras que la distancia en el caso de un sensor acústico de parábola más sensible es de 5 m.
Página 70
Demonstrator-Box de manera que se puedan medir los pulsos generados. En el modo TEV, mantenga la superficie frontal del PD Scan frente a la marcada con TEV 1 para poder medir los pulsos generados. Para la medición de comparación basada en tiempo, debe mantenerse la superficie frontal del PD Scan frente a la marcada con TEV 1 y el sensor TEV externo frente a la que indica TEV 2.
Página 71
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Para cargar el PD Scan conéctelo a la red general. Utilice siempre el cargador Carga de la batería suministrado que usted conecta con el inferfaz USB del equipo mediante el cable de conexión USB.
Página 72
PD Scan (sección “Software & Firmware”). Para realizar la actualización proceda así: 1. Asegúrese de que no existe ninguna conexión de USB y apague el PD Scan. 2. Mantenga pulsada la tecla central. 3. Pulse además la tecla izquierda.
Página 73
9. Haga clic en Load Hex File en el software PDSCANUBL y seleccione el archivo de firmware. 10. Haga clic en Program en el software PDSCANUBL y espere a que se transfiera el firmware. La instalación ha terminado. El cable USB puede retirarse y volver a iniciarse el PD Scan.
Página 74
Resolución de problemas Resolución de problemas En caso de que aparezcan problemas pueden diagnosticarse y solucionarse con ayuda Supresión autónoma de la siguiente tabla: de interferencias Problema / Aviso de error Posible causa / Solución El software se bloquea y el equipo Realice un reinicio completo, pulsando durante no reacciona las órdenes.
Página 75
Tento symbol indikuje, že výrobek nesoucí takovéto označení nelze likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Jelikož se jedná o produkt obchodovaný mezi podnikatelskými subjekty (B2B), nelze jej likvidovat ani ve veřejných sběrných dvorech. Pokud se potřebujete tohoto výrobku zbavit, obraťte se na organizaci specializující se na likvidaci starých elektrických spotřebičů...