Descargar Imprimir esta página

nuVita WARM'N'GO 1162 Manual De Instrucciones De Uso

Calientabiberons portátil universal
Ocultar thumbs Ver también para WARM'N'GO 1162:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

IT
Manuale istruzioni d'uso
ES
Manual de instrucciones de uso
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'instructions d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
IT
Scaldabiberon portatile universale
ES
Calientabiberons portátil universal
EN
Universal portable bottle warmer
FR
Chauffe-Biberon portable universel
DE
Universaler tragbarer Flaschenwärmer
PT
Esterilizador portátil universal de garrafas
GR
Φορητός παγκόσμιος
θερμαντήρας μπουκαλιών
NO
Universell bærbar flaskevarmer
DK
Universal bærbar flaskevarmer
AL
Ngrohëse universale portative për shishe
PT
Manual de instruções de uso
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
NO
Bruksanvisning
DK
Instruktionsmanual
AL
Manuali i udhëzimeve

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nuVita WARM'N'GO 1162

  • Página 1 Scaldabiberon portatile universale Calientabiberons portátil universal Universal portable bottle warmer Chauffe-Biberon portable universel Universaler tragbarer Flaschenwärmer Esterilizador portátil universal de garrafas Φορητός παγκόσμιος θερμαντήρας μπουκαλιών Universell bærbar flaskevarmer Universal bærbar flaskevarmer Ngrohëse universale portative për shishe Manuale istruzioni d’uso Manual de instruções de uso Manual de instrucciones de uso Εγχειρίδιο...
  • Página 2 ITALIANO 1162 attenzione ! Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale e attenersi strettamente ai metodi descritti nel manuale. Non è adatto a bambini incustoditi o persone disabili. Non consentire ai bambini piccoli di giocarci. Non consentire ai bambini di avvicinarsi durante l’uso per evitare incidenti come ustioni.
  • Página 3 NOTA: attenersi strettamente alle normative operative di questo prodotto. L’azienda non è responsabile per eventuali incidenti causati da un uso improprio. specifiche tecniche Display Pulsante di controllo USB in-put Base ricarica batteria e display Collegare il cavo USB (in dotazione) all’alimentazione USB (ingresso 5V 2A), il display mostra le linee digitali in un movimento circolare e mostra “100”...
  • Página 4 ’ adattatore per biberon NOME ADATTO PER MARCA DI IMMAGINE DELL’ADATTORE DELL’ADATTATORE BOTTIGLIE Senza adattatore Dr Brown’s Collo largo Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Collo standard Pigeon Thermobaby da 3,5 cm Medela Daycheer Chicco Perfect 5...
  • Página 5 funzionamento Selezionare l’adattatore bottiglia corretto per il biberon. Versare l’acqua o il latte nel biberon. Assicurarsi che l’anello di tenuta sia stato posizionato correttamente nella scanalatura dell’anello del riscaldatore. Installare l’adattatore bottiglia, posizionare il riscaldatore capovolto e installarlo sul biberon. Posizionare il riscaldatore con il biberon installato capovolto, verificare eventuali perdite o reinstallare.
  • Página 6 tabella di riferimento tempo di riscaldamento NOTA: Si consiglia di utilizzare un alimentatore esterno (adattatore 5V 2A) durante l’uso del riscaldatore in casa o durante la ricarica. Caricare con una batteria portatile da almeno 10000mAh quando si utilizza il riscaldatore all’aperto. Il tempo nella tabella di seguito riportata è...
  • Página 7 domande frequenti e risposte PROBLEMI COMUNI METODO DI MANUTENZIONE Il tempo di funzionamento più lungo per il mantenimento del calore è di circa 9-10 ore per 120 ml di latte mantenuto a 40°C e questo tempo di mantenimento del calore si basa sulla carica completa della batteria.
  • Página 8 Scollegare la spina ed attendere fino a che eventuali residui di calcare si siano dissolti. Gettare quindi l’acqua e aceto e pulire con uno strofinaccio. specifiche prodotto N. modello: Nuvita 1162 Alimentazione in ingresso: DC5V 2A Potenza max: 40W Peso netto: 330 g Capacità...
  • Página 9 ESPAÑOL 1162 atención ! ¡ Antes de usar, lea atentamente el manual y opere de acuerdo con los métodos descritos en el manual. No es adecuado para niños desatendidos o personas discapacitadas. No deje que los niños pequeños jueguen con él. No deje que los niños se acerquen durante el uso para evitar accidentes como quemaduras.
  • Página 10 NOTA: Opere estrictamente de acuerdo con las regulaciones de operación de este producto. La compañía no se hace responsable de los accidentes causados por un uso indebido. especificaciones técnicas Pantalla Botón de control USB in-put Base carga de batería y pantalla Conecte el cable USB (proporcionado) con la fuente de alimentación USB (entrada 5V 2A), la pantalla muestra las líneas digitales en un movimiento circular, y la pantalla muestra “100”...
  • Página 11 NOMBRE DEL IMAGEN DEL APTA PARA LA MARCA DE ADAPTADOR ADAPTADOR BOTELLAS Sin adaptador Cuello ancho del Dr Browns Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Cuello estándar Pigeon Thermobaby de 3,5 cm Medela...
  • Página 12 funcionamiento Seleccione el adaptador de botella correcto para el biberón. Vierta el agua o la leche en el biberón. Asegúrese de que el anillo de sellado se haya colocado correctamente en el espacio del anillo del calentador. Instale el adaptador de botella, coloque el calentador al revés e instálelo en el biberón.
  • Página 13 tabla de referencia de tiempo de calentamiento NOTA: Se recomienda utilizar un suministro de alimentación externa (adaptador 5V 2A) al usar el calentador en el hogar o para cargar. Cargue con un banco de energía de al menos 10000mAh cuando use el calentador al aire libre.
  • Página 14 preguntas y respuestas frecuentes PROBLEMAS COMUNES MÉTODO DE MANTENIMIENTO El tiempo de funcionamiento más largo para mantener el calor es de aproximadamente 9 a 10 horas para 120 ml de leche manteniéndose a 40 °C y este tiempo de conservación del calor se basa en la carga completa de la batería.
  • Página 15 Desconectar el enchufe y esperar hasta que cualquier residuo de cal se haya disuelto. Entonces deseche el agua y el vinagre y limpie con un trapo. especificaciones del producto Modelo n.°: Nuvita 1162 Entrada de alimentación: DC5V 2A Energía máxima: 40W P.N .: 330 g...
  • Página 16 ENGLISH 1162 attention ! Before use, please read the manual carefully and operate in strict accordance with the methods described in the manual. It is not suitable for unattended children or disabled people. Do not let young children play with it. Do not let children get close to it during use to avoid accidents such as burns.
  • Página 17 technical specifications Display Control button USB in-put Base battery charging and display Connect the USB cable (provided) with USB power supply (input 5V 2A), display shows the digital lines in a circular motion, and display shows “100 “ when fully charged.
  • Página 18 ADAPTER ADAPTER SUITABLE FOR BOTTLE BRAND NAME PICTURE Without adapter Dr Brown’s wide-neck Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Standard Pigeon Thermobaby 3.5cm neck Medela Daycheer Chicco Perfect 5 Difrax Avent Bearo Pigeon...
  • Página 19 operation Select the correct bottle adapter for baby bottle. Pour the water or milk into the bottle. Make sure the sealing ring has been placed correctly on the ring gap of the warmer. Install bottle adapter, place the warmer upside down and install onto the baby bottle.
  • Página 20 heating time reference table NOTE: External power supply (5V 2A adapter) is recommended to use when using the warmer at home or charging. Please charge with at least 10000mAh power bank when using the warmer outdoors. Time in below table is laboratory data. Actual time is different based on different use environment.
  • Página 21 frequently asked questions and answers COMMON PROBLEMS MAINTENANCE METHOD The longest working time for keeping warm is about 9 to 10 hours for 120 ml milk keeping at 40ºC and this keep warm time is based on full charge of battery. If you need to keep the water warm overnight, Can this product keep warm we recommend keeping the bottle warmer...
  • Página 22 50°C for 30 minutes. Disconnect the plug and wait until any limescale residues have dissolved. Then discard the water and vinegar and clean with a cloth. product specifications Model No.: Nuvita 1162 Power input: DC5V 2A Max power: 40W N.W.: 330 g Battery Capacity: 3.7V/9000mAh...
  • Página 23 FRANÇAIS 1162 attention ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et suivez strictement les méthodes qui y sont décrites. Ce produit n’est pas adapté aux enfants laissés sans surveillance ou aux personnes handicapées. Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec. Ne pas laisser les enfants s’approcher pendant l’utilisation pour éviter tout accident comme des brûlures.
  • Página 24 Veuillez débrancher à temps une fois la charge complète terminée. Une charge prolongée peut entraîner des accidents de sécurité tels qu’un incendie. REMARQUE : Veuillez suivre strictement les règlements d’utilisation de ce produit. La société décline toute responsabilité en cas d’accident causé par une mauvaise utilisation.
  • Página 25 ’ adaptateur de biberon NOM DE IMAGE DE CONVIENT À LA MARQUE DE L’ADAPTATEUR L’ADAPTATEUR BOUTEILLE Sans adaptateur Col large du Dr Brown’s Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Col standard de Pigeon Thermobaby 3,5 cm Medela...
  • Página 26 fonctionnement Sélectionnez l’adaptateur de bouteille approprié pour le biberon. Versez l’eau ou le lait dans la bouteille. Assurez-vous que le joint d’étanchéité a été correctement placé dans l’encoche de la bague chauffante. Installez l’adaptateur pour bouteille, placez le chauffe-biberon à l’envers et installez-le sur le biberon.
  • Página 27 tableau de référence du temps de chauffage REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser une alimentation électrique externe (adaptateur 5V 2A) lors de l’utilisation du chauffe-biberon à la maison ou pour le chargement. Chargez avec une batterie portable d’au moins 10 000 mAh lors de l’utilisation du chauffe-biberon à...
  • Página 28 questions et réponses fréquemment posées PROBLÈMES COURANTS MÉTHODE DE MAINTENANCE Le temps de fonctionnement le plus long pour conserver la chaleur est d’environ 9 à 10 heures pour 120 ml de lait conservé à 40°C et ce temps de maintien de la chaleur est basé sur une charge complète de la batterie.
  • Página 29 Débrancher la fiche et attendre que tous les résidus de calcaire se soient dissous. Jeter ensuite l’eau et le vinaigre et nettoyer avec un chiffon. caractéristiques du produit Numéro de modèle : Nuvita 1162 Entrée d’alimentation : DC5V 2A Puissance maximale : 40W Poids net : 330 g Capacité...
  • Página 30 DEUTSCHE 1162 achtung ! Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Methoden. Das Gerät ist nicht für unbeaufsichtigte Kinder oder Menschen mit Behinderungen geeignet. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen. Lassen Sie Kinder während des Betriebs nicht in die Nähe kommen, um Unfälle wie Verbrennungen zu vermeiden.
  • Página 31 Trennen Sie das Gerät rechtzeitig vom Netz, wenn der Akku vollständig geladen ist. Ansonsten können durch Überladen Brandgefahren entstehen. ANMERKUNG: Bitte halten Sie sich genau an die Bedienungsanleitung des Produktes. Die Firma übernimmt keine Haftung für durch falschen Gebrauch entstandene Unfälle oder Schäden. technische spezifikationen Display Bedientaste...
  • Página 32 ADAPTERNAME ADAPTERBILD GEEIGNET FÜR FLASCHENMARKE Ohne Adapter Dr. Brown’s Weithals Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Standard-3,5- Pigeon Thermobaby cm-Hals Medela Daycheer Chicco Perfect 5 Difrax Avent Bearo Pigeon BarryBear Goodbaby Born fair Edley...
  • Página 33 bedienung Wählen Sie den zur Babyflasche passenden Adapter aus. Gießen Sie Wasser oder Milch in die Flasche. Vergewissern Sie sich, dass der Dichtring korrekt im Ringsteg sitzt. Setzen Sie den Adapter auf und drehen Sie den Wärmer auf den Kopf. Stecken Sie diesen nun auf die Flasche.
  • Página 34 richtwerte erwärmungszeiten ANMERKUNG: Zum Betrieb zu Hause oder beim Laden wird ein externes Netzteil (5V 2A Adapter) empfohlen. Für den Betrieb unterwegs sollte eine Powerbank mit mind. 10000mAh verwendet werden. Die angegebenen Zeiten der Tabelle sind Laborwerte. Die tatsächlichen Erwärmungszeiten hängen von Faktoren wie Umgebungstemperatur etc. ab. richtwerte warmhaltezeiten ANMERKUNG: Die in der folgenden Tabelle angegebene Zeit wurde mit einem vollständig geladenen Akku getestet.
  • Página 35 häufig gestellte fragen und antworten ALLGEMEINE PROBLEME WARTUNGSMETHODE Die längste Warmhaltezeit beträgt ca. 9–10 Stunden pro 120 ml Milch bei 40 °C und diese Warmhaltezeit basiert auf einer vollen Akkuladung. Wenn Sie das Wasser über Nacht warm halten müssen, empfehlen wir, Kann das Gerät über Nacht den Flaschenwärmer mit dem Ladekabel Milch warm halten?
  • Página 36 Ziehen Sie den Stecker und warten Sie, bis sich alle Kalkrückstände aufgelöst haben. Schütten Sie dann das Wasser und Essig weg und reinigen Sie mit einem Lappen. produktspezifikationen Modell Nr.: Nuvita 1162 Eingangsspannung: DC5V 2A Max. Leistung: 40W Nettogewicht: 330 g Akkuleistung: 3,7V/9000mAh Produktmaß: 110x100x9,5 mm...
  • Página 37 PORTUGUÊS 1162 atenção ! Antes de usar, leia cuidadosamente o manual e opere estritamente de acordo com os métodos descritos no manual. Não é adequado para crianças desacompanhadas ou pessoas com deficiência. Não deixe crianças pequenas brincarem com ele. Não deixe as crianças se aproximarem durante o uso para evitar acidentes como queimaduras.
  • Página 38 OBSERVAÇÃO: Opere estritamente de acordo com os regulamentos operacionais deste produto. A empresa não se responsabiliza por acidentes causados por uso indevido. especificações técnicas Visor Botão de controle USB in-put Base carregamento da bateria e visor Conecte o cabo USB (fornecido) à fonte de alimentação USB (entrada de 5V 2A), a tela mostrará...
  • Página 39 NOME DO IMAGEM DO ADEQUADO PARA MARCA DE ADAPTADOR ADAPTADOR GARRAFA Sem adaptador Pescoço largo do Dr Brown’s Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Pescoço padrão Pigeon Thermobaby de 3,5 cm Medela...
  • Página 40 operação Selecione o adaptador de garrafa correto para o bico do bebê. Despeje a água ou leite na garrafa. Certifique-se de que o anel de vedação foi colocado corretamente no espaço do anel do aquecedor. Instale o adaptador da garrafa, coloque o aquecedor de cabeça para baixo e instale no bico do bebê.
  • Página 41 tabela de referência do tempo de aquecimento NOTA: Recomenda-se usar fonte de alimentação externa (adaptador 5V 2A) ao usar o aquecedor em casa ou carregando. Carregue com um power bank de pelo menos 10000mAh ao usar o aquecedor ao ar livre. O tempo na tabela abaixo são dados de laboratório.
  • Página 42 perguntas e respostas frequentes PROBLEMAS COMUNS MÉTODO DE MANUTENÇÃO O tempo de funcionamento mais longo para manter aquecido é de aproximadamente 9 a 10 horas por 120 ml de leite mantido a 40°C e esse tempo para manter aquecido é baseado na carga completa da bateria.
  • Página 43 Desconecte a tomada e aguarde até que quaisquer resíduos de calcário tenham se dissolvido. Descarte então a água e o vinagre e limpe com um pano. especificações do produto Núm. do modelo: Nuvita 1162 Entrada de energia: DC5V 2A Energia máxima: 40W Peso líquido: 330 g...
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1162 προσοχή ! Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και λειτουργήστε αυστηρά σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο εγχειρίδιο. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά χωρίς επίβλεψη ή άτομα με ειδικές ανάγκες. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν μαζί του. Μην...
  • Página 45 Αποσυνδέστε εγκαίρως μετά την πλήρη φόρτιση. Η μακροχρόνια φόρτιση μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα ασφαλείας, όπως πυρκαγιά. ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΉ: Λειτουργήστε αυστηρά σύμφωνα με τους κανονισμούς λειτουργίας αυτού του προϊόντος. Η εταιρεία δεν ευθύνεται για ατυχήματα που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση. tεχνικεσ προδιαγραφεσ Απεικόνιση...
  • Página 46 επιλογή προσαρμογεα μπιμπερο ΌΝΌΜΑ ΈΙΚΌΝΑ ΚΑΤΑΛΛΉΛΌ ΓΙΑ ΜΑΡΚΑ ΜΠΌΥΚΑΛΙΏΝ ΠΡΌΣΑΡΜΌΓΈΑ ΠΡΌΣΑΡΜΌΓΈΑ Χωρίς Ο φαρδύς λαιμός του Dr Brown’s προσαρμογέα Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Τυπικός λαιμός Pigeon Thermobaby 3,5 cm Medela Daycheer Chicco Perfect 5 Difrax...
  • Página 47 λειτουργια Επιλέξτε τον σωστό προσαρμογέα μπιμπερό για το μπιμπερό. Ρίξτε το νερό ή το γάλα στο μπουκάλι. Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος στεγανοποίησης έχει τοποθετηθεί σωστά στο διάκενο δακτυλίου του θερμαντήρα. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα μπιμπερό, τοποθετήστε το θερμαντήρα ανάποδα και τοποθετήστε το στο μπιμπερό. Τοποθετήστε...
  • Página 48 πινακασ αναφορασ χρονου θερμανσήσ ΣΉΜΈΙΏΣΉ: Συνιστάται η χρήση εξωτερικού τροφοδοτικού (προσαρμογέας 5V 2A) κατά τη χρήση του θερμαντήρα στο σπίτι ή τη φόρτιση. Φορτίστε με τουλάχιστον 10000mAh power bank όταν χρησιμοποιείτε το θερμαντήρα σε εξωτερικούς χώρους. Ο χρόνος στον παρακάτω πίνακα είναι εργαστηριακά δεδομένα. Ο πραγματικός...
  • Página 49 συχνεσ ερωτήσεισ και απαντήσεισ ΚΌΙΝΑ ΠΡΌΒΛΉΜΑΤΑ ΜΈΘΌΔΌΣ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉΣ Ο μεγαλύτερος χρόνος διατήρησης ζεστού είναι περίπου 9-10 ώρες ανά 120 ml γάλακτος που διατηρείται στους 40°C και αυτός ο χρόνος διατήρησης ζεστού βασίζεται στην πλήρη φόρτιση της μπαταρίας. Εάν πρέπει να διατηρήσετε το νερό Μπορεί...
  • Página 50 Αποσυνδέστε το φις και περιμένετε μέχρι να διαλυθούν τυχόν υπολείμματα αλάτων. Στη συνέχεια, πετάξτε το νερό με το ξύδι και καθαρίστε με ένα πανί. προδιαγραφεσ προϊοντοσ Αριθμός μοντέλου: Nuvita 1162 Είσοδος ισχύος: DC5V 2A Μέγιστη ισχύς: 40 W N.W.: 330 γρ...
  • Página 51 NORSK 1162 obs ! Før bruk, vennligst les bruksanvisningen nøye og bruk i strengt samsvar med metodene beskrevet i håndboken. Det er ikke egnet for ubetjente barn eller funksjonshemmede. Ikke la små barn leke med den. Ikke la barn komme i nærheten av den under bruk for å unngå ulykker som forbrenninger.
  • Página 52 MERKNAD: Vennligst bruk i strengt samsvar med driftsforskriftene til dette produktet. Selskapet er ikke ansvarlig for ulykker forårsaket av feil bruk. tekniske spesifikasjoner Vise Kontrollknapp USB in-put Utgangspunkt batterilading og visning Koble til USB-kabelen (følger med) med USB-strømforsyning (inngang 5V 2A), skjermen viser de digitale linjene i en sirkulær bevegelse, og skjermen viser “100 “...
  • Página 53 ADAPTERNAVN ADAPTERBILDE PASSER FOR FLASKEMERKE Uten adapter Dr Brown’s brede hals Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Standard 3,5 cm Pigeon Thermobaby hals Medela Daycheer Chicco Perfect 5 Difrax Avent Bearo Pigeon BarryBear Goodbaby...
  • Página 54 operasjon Velg riktig flaskeadapter for tåteflaske. Hell vannet eller melken i flasken. Sørg for at tetningsringen er plassert riktig på ringgapet på varmeren. Installer flaskeadapter, plasser varmeren opp ned og installer på tåteflasken. Plasser varmeren med installert tåteflaske opp ned, sjekk om det er lekkasje eller installer på...
  • Página 55 referansetabell for oppvarmingstid MERK: Ekstern strømforsyning (5V 2A adapter) anbefales når varmere skal brukes hjemme eller lades. Vennligst lad med minst 10000mAh powerbank når varmere brukes utendørs. Tid i tabellen under er laboratoriedata. Faktisk tid avhenger av ulike bruksmiljø. referansetabell for oppvarmingstid MERK: Tiden som er angitt i tabellen nedenfor er testet med et fulladet batteri.
  • Página 56 vanlige problemer og vedlikehold VANLIGE PROBLEMER VEDLIKEHOLDSMETODE Den lengste driftstiden for å holde varmen er omtrent 9-10 timer per 120 ml melk holdt ved 40°C, og denne holdetiden er basert på full batterilading. Hvis du trenger å holde vannet varmt over natten, Kan dette produktet holde anbefaler vi å...
  • Página 57 Hell eddik og vann i stålvarmedelen og varm opp til 50°C i 30 minutter. Koble fra støpselet og vent til eventuelle kalkrester har løst seg opp. Kast deretter vann og eddik og rengjør med en klut. produktspesifikasjoner Modellnummer: Nuvita 1162 Strøminngang: DC5V 2A Maks effekt: 40W N.V.: 330 g Batterikapasitet: 3,7V/9000mAh Produktstørrelse: 110x100x9,5 mm...
  • Página 58 DANSK 1162 opmÆrksomhed! Før brug skal du læse manualen omhyggeligt og betjene den strengt i overensstemmelse med de beskrevne metoder i manualen. Det er ikke egnet for uovervågede børn eller handicappede. Lad ikke små børn lege med den. Lad ikke børn komme tæt på den under brug for at undgå uheld som forbrændinger.
  • Página 59 tekniske specifikationer Display Kontrolknap USB-indgang Base batteriopladning og display Tilslut USB-kablet (medfølger) med USB-strømforsyning (indgang 5V 2A), displayet viser de digitale linjer i en cirkulær bevægelse, og displayet viser “100”, når den er fuldt opladet. • Tryk hurtigt på tænd/sluk-knappen “ ”...
  • Página 60 ADAPTER ADAPTERNAVN VELEGNET TIL FLASKEMÆRKE BILLEDE Uden adapter Dr Brown’s bredhalset Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Standard Pigeon Thermobaby 3,5 cm hals Medela Daycheer Chicco Perfect 5 Difrax Avent Bearo Pigeon BarryBear Goodbaby...
  • Página 61 betjening Vælg den korrekte flaskeadapter til babys flaske. Hæld vandet eller mælken i flasken. Sørg for, at pakningen er placeret korrekt på pakningsafstanden på opvarmeren. Installer flaskeadapter, anbring opvarmeren på hovedet og sæt den på babys flaske. Anbring opvarmeren med den installerede babys flaske på hovedet, kontroller om der er lækager, eller installer igen.
  • Página 62 reference for opvarmningstid BEMÆRK: Ekstern strømforsyning (5V 2A-adapter) anbefales til brug, når opvarmeren bruges derhjemme eller oplades. Oplad venligst med mindst 10000 mAh powerbank, når opvarmeren bruges udendørs. Tiden i tabellen nedenfor er laboratoriedata. Den faktiske tid er forskellig baseret på forskellige brugsmiljøer. reference for opvarmningstid BEMÆRK: Tiden angivet i tabellen herunder er testet med et fuldt opladet batteri.
  • Página 63 hyppigt stillede spørgsmÅl og svar ALMINDELIGE VEDLIGEHOLDELSES METODE PROBLEMER Den længste driftstid for at holde varmen er ca. 9 til 10 timer for 120 ml mælk, der holdes på 40 °C, og denne varmeholdelsestid er baseret på fuld opladning af batteriet. Hvis du har brug Kan dette produkt holde for at holde vandet varmt hele natten, varmen hele natten?
  • Página 64 Hæld eddike og vand i den rustfri opvarmningsdel og opvarm til 50 °C i 30 minutter. Afbryd stikket og vent, indtil evt. kalkaflejringer er opløst. Kassér derefter vandet og eddiken og rengør med en klud. produkt specifikationer Modelnr.: Nuvita 1162 Strømstyrke: DC5V 2A Maks. effekt: 40 W N.W.: 330 g Batterikapacitet: 3,7 V/9000 mAh Produktstørrelse: 110x100x9,5 mm...
  • Página 65 SHQIPE 1162 vëmendje ! Para përdorimit, ju lutemi lexoni me kujdes manualin dhe operoni në përputhje të rreptë me metodat e përshkruara në manual. Nuk është e përshtatshme për fëmijë të pambikëqyrur ose persona me aftësi të kufizuara. Mos i lini fëmijët e vegjël të luajnë me të. Mos i lini fëmijët afër gjatë...
  • Página 66 specifikimet teknike Ekrani Butoni i kontrollit Hyrja USB Baza karikimi dhe shfaqja e baterisë Lidhni kabllon USB (e dhënë) me furnizimin me energji USB (hyrje 5V 2A), ekrani tregon vijat dixhitale në një lëvizje qarkore, dhe ekrani tregon “100 “ kur karikohet plotësisht.
  • Página 67 EMRI I FOTOGRAFIA E I PËRSHTATSHËM PËR MARKËN E PËRSHTATËSIT PËRSHTATËSIT SHISHEVE TË BEBEVE Pa përshtatës Qafa e gjerë e Dr Brown’s Nuvita Suavinex Dr Brown’s Natural Flow Chicco Original Touch Qafë standarde Pigeon Thermobaby 3,5 cm Medela...
  • Página 68 operacion Zgjidhni adaptorin e duhur të shishes për shishen e bebes. Hidhni ujin ose qumështin në shishe. Sigurohuni që unaza prej silikoni është vendosur siç duhet në hapësirën e unazës së ngrohësit. Instaloni adaptorin e shishes, vendosni ngrohësin përmbys dhe instaloni në shishen e bebes.
  • Página 69 tabela e referencës së kohës së ngrohjes SHËNIM: Furnizimi i jashtëm me energji (adaptor 5V 2A) rekomandohet të përdoret kur përdorni ngrohësin në shtëpi ose kur karikoni. Ju lutemi karikoni me të paktën 10000mAh bankë energjie kur përdorni ngrohësin jashtë. Koha në...
  • Página 70 pyetje dhe përgjigje të bëra shpesh PROBLEMET E METODA E MIRËMBAJTJES ZAKONSHME Koha më e gjatë e punës për të mbajtur të ngrohtë është rreth 9 deri në 10 orë për 120 ml qumësht duke e mbajtur në 40oC dhe kjo kohë...
  • Página 71 30 minuta. Shkëputeni spinën dhe prisni derisa çdo mbetje gëlqerore të jetë tretur. Pastaj hidhni ujin dhe uthullën dhe pastroni me një copë. specifikat e produktit Nr. modeli: Nuvita 1162 Energjia hyrëse: DC5V 2A Fuqia maksimale: 40 W N.W.: 330 g Kapaciteti i baterisë: 3,7 V/9000 mAh...
  • Página 72 www.nuvitababy.com info@nuvitababy.com IMPORTED / DISTRIBUTED BY Anteprima Brands International Ltd 1, Ferris Bldg. St.Luke Street PTA1020 Gwardamangia Malta - Europe All rights reserved 1162_23_Gen_v1.1.0...