Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EP2400
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
Printed in the U. S. A.
Piston Pump
0600 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508860B
Español
Français
Model Number 0279010
SprayTECH
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance: 1-800-292-4637
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
w ww. sp ray t e ch in c . c om
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SprayTECH 0279010

  • Página 1 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 w ww. sp ray t e ch in c . c om Printed in the U. S. A. 0600 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508860B Español Français English...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Maximum pressure ......3000 PSI Motor electric (universal) ....1.25 HP Maximum tip size @ 2000 PSI ..0.027 inch Hose lengths* ........300 feet Weight..........81lbs. Dimensions ........26" L x 39" H x 24" W *Varies with material viscosity. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 3 • Wear protective eyewear. • Keep the unit in a well ventilated location away from the spray area to avoid solvent and paint fumes. The pump contains arcing parts which emit sparks. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Página 4: Grounding Instructions

    A table of recommended extension cord sizes is shown below. For nameplate ampere ratings which are between those given, use the extension cord recommended for the next higher ampere rating. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 5 CAUTION free of air bubbles. 9. The unit is now ready to use. Keep the spray gun locked and in the OFF position during these steps. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Página 6: Operating The Sprayer

    10. Release the trigger and turn the gun safety switch to lock 17. Adjust the unit to the proper pressure setting. the gun closed. 11. Check all fluid connections for leaks. If any are found, follow the pressure relief procedure before tightening the connection. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 7: Spraying

    This will save paint and avoid paint buildup at the end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy coverage. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Página 8: Cleanup

    Filter Support Three daily procedures are required for routine operator maintenance on this unit: O-Ring 1. Lubricating the upper packings. Filter Head 2. Cleaning the high pressure filter screen. 3. Cleaning the intake screen. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 9: Additional Maintenance

    Hold a hand under the piston rod (10). The piston rod may be damaged if it falls. The lower packings may also fall out. 8. Gently tap down the piston assembly with a rubber mallet until the piston assembly comes out. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Página 10: Replacing The Motor Brushes

    Torque to 40 ft./lbs. screws. 6. Install the large locknut (7) onto the cylinder and turn it until the nut bottoms out on the threaded section of the cylinder. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 11: Troubleshooting

    15 amp mode, it is normal for it to slow down. 6. The slide block or extension housing is clogged. 6. Clean. 7. Filter is clogged. 7. Clean the filter. If spraying heavier materials such as block filler or mastics, remove the filter. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Página 12: Spécifications

    @ 2000 lb/po2 .........0,69 mm (0,027 po) Longueur des flexibles* ....91 m Poids ..........37 kg Dimensions ........66 cm L x 99 cm H x 61 cm L *Varie avec la viscosité de l'étoffee. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 13 à une pression égale ou • Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à portée de la supérieure à 2 750 lb/po2. main. • Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente. • Porter des lunettes de protection. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Página 14: Directives Sur La Mise À La Terre

    Se munir d'un contenant à déchets une perte de puissance et pourrait éventuellement causer des destiné à recevoir le fluide de décharge. dommages au moteur de l'appareil. Les longueurs recommandées sont présentées dans le tableau ci-dessous. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 15 à travers le système jusqu'à ce que la peinture 9. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. s'écoulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d'air. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Página 16: Fonctionnement Du Pistolet

    14. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum. horaire, jusqu'au maximum. 7. Régler la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION à 15. Tourner l'interrupteur de sûreté du pistolet, afin de VAPORISATION. déverrouiller ce dernier. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 17: Pulvérisation

    Déplacez votre bras d'un mouvement régulier et à vitesse constante. uniforme. Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sinon une partie du jet sera plus épaisse que l'autre. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Página 18: Nettoyage

    2. Retirer le tamis et le nettoyer à fond à l'aide d'un solvant le bouton AMORÇAGE-VAPORISATION à AMORÇAGE. approprié. Brosser le filtre à l'aide d'une brosse en fibres 3. Retirer l'embout et le nettoyer à l'aide d'un solvant approprié. de soie, s'il y a lieu. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 19: Entretien Supplémentaire

    8. Desserrer le gros écrou de blocage (article 7, dans Ne pas trop serrer car cela pourrait endommager le cylindre. l'illustration présentée à la page suivante), situé dans la 7. Retirer l'écrou de garniture. partie supérieure de la section pour fluide. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Página 20: Remplacement Des Balais Du Moteur

    3. Insérer le siège de la bille d'entrée (26) et la bille d'entrée 7. Replacer le couvercle du moteur et les vis Allen à tête (24) dans le boîtier la soupape d'entrée (24). hexagonale. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Página 21: Dépannage

    7. Le filtre est bouché. 7. Nettoyer le filtre. Retirer ce dernier si l'appareil est utilisé pour pulvériser un produit épais, tel que des bouche-pores ou des mastics. © 1998 SprayTECH - Wagner Contractor division. Tous droits réservés. 21 Français...
  • Página 22: Especificaciones

    Tamaño máximo de boquilla @ 2000 lb/pulg2 ......0.0257 pulg Longitud de manguera* ....300 pies Peso..........81 lb Dimensiones ........26 pulg, longitud x 39 pulg, altura x 24 pulg, ancho *Varía con la viscosidad de la material. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 23 2750 lb/pulg2 o mayor. • Debe haber un equipo para extinguir incendios permanentemente • No atomice en días con viento. y en buenas condiciones. • Use gafas protectoras. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 24: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Tenga listo un recipiente para desperdicios la herramienta y el receptáculo del circuito de energía. para recolectar el fluido purgado. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 25 9. La unidad ha quedado lista para usarse. pintura que salga por el tubo de retorno no tenga burbujas de aire. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 26: Para Hacer Funcionar El Atomizador

    El no hacerlo podría dar lugar a una descarga de electricidad 17. Ajuste la unidad a la posición de presión apropiada. estática, que podría ocasionar un incendio. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Atomización

    Patron de desvanecimiento de pintura correcta NOTA: Cuando atomice relleno para bloques, Forma mástiques o recubrimientos de alto contenido incorrecta de sólidos, no ponga el filtro de la pistola ni pantallas de filtro de alta presión. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 28: Limpieza

    11. Desenchufe la unidad y guárdela en un lugar limpio y seco. Junta de anillo NOTA: Para almacenar la unidad por un tiempo Cabeza del filtro prolongado, asegúrese de enjuagarla con un aceite apropiado antes de guardarla. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Mantenimiento Adicional

    (8) en un tornillo de banco y apriete el tornillo de banco. PRECAUCION No apriete demasiado pues podría dañar el cilindro. 7. Quite la tuerca de la empaquetadura (1). © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 30: Para Reemplazar Las Escobillas Del Motor

    P/N 01686. 2. Inserte la junta de anillo (27) en la cámara de la válvula 7. Vuelva a poner la cubierta del motor y los tornillos de entrada (28). prisioneros con cavidad hexagonal. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Detección De Problemas

    6. El bloque desplazable o la caja de la extensión está 6. Límpielo. taponada. 7. Limpie el filtro. Si se atomizan materiales más pesados como 7. El filtro está taponado. relleno para bloques o mástique, quite el filtro. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español...
  • Página 32: Parts Listings

    54204 Strain relief (not shown) ......1 02491 Cordset assembly (not shown)....1 (see separate listing)........1 02208 Transducer assembly 02518 Outlet fitting ..........1 (not shown, see separate listing) .....1 9885563 Return tube fitting........1 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 33: Conjunto Del Impulsor

    Cordon (non illustré).........1 02491 Conjunto del cordón (no se muestra)1 02208 Assemblage du transducteur 02208 Conjunto del transductor (non illustré, voir liste distincte ....1 (no se muestra, vea la lista separada) ..1 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 34: Drive Assembly

    19040 Plate, Adapter...........1 19119 Guide, Bushing.........1 50547 Bearing .............1 19002 Extension, Housing ........1 05282 Gear ............1 52256 Washer, Lock..........2 05304 Key ............1 52396 Screw ............2 19216 Gasket ............1 50555 Bearing .............1 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 35 0294565 Caja...........1 19119 Guide du manchon........1 19119 Guía, casquillo ........1 19002 Rallonge du boîtier ........1 19002 Extensión, caja........1 52256 Rondelle de blocage ........2 52256 Rondana, seguridad......2 52396 Vis ............2 52396 Tornillo..........2 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 36: Motor Assembly

    * NOTA: Les rondelles Belleville doivent être installées de façon que les côtés convexes soient dirigés vers l'avant. * NOTA: Las rondanas Bellville deben instalarse con los lados convexos frente a frente. English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 37: Fluid Section Assembly

    40 pies - lb) ..1 Juegos de reparación opcionales: 0279910 Juego de empaquetadura (incluye los artículos marcados con un *) 0294689 Juego de válvula (incluye los artículos marcados con una +) © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 38: Pressure Control Assembly

    Lead Wire ..........1 0291442 Gasket ............2 03662 Spacer ............1 0294332 Bracket .............1 0294622 Housing ............1 53280 Switch, ON/OFF ........1 0294336 Plate ............1 9803102 Screw ............1 0291438 Cover............1 0294331 Plunger .............1 9802250 Screw ............4 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 39: Prime/Spray Valve Assembly

    Tallo, válvula de descarga....1 9802250 Tornillo ..........4 0294501 Rondana, válvula de descarga ..1 9822516 Anillo, retenedor ........1 0294788 Rondana Belleville ......4 0294711 Manubrio, válvula de descarga ..1 0508110 Cartucho de la válvula PRIME/SPRAY ........1 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 40: Filter/Valve Assembly

    NOTA: Las lengüetas de la criba del filtro deben ir siempre dentro de la cabeza del filtro. No meta a la fuerza las lengüetas en el cuerpo del filtro. No use hidrocarburos halogenados. 3000 lb/pulg2 como máximo. English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 41: Optional Suction Set Assembly

    Junta de anillo, material a base de laca (Opcional - para material a base de laca)..1 50423 Anillo retenedor ........1 02283 Juego de empaquetadura del transductor (incluye los artículos 1, 2 y del 4 al 7 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 42: Cart Assembly

    54458 Vis ............2 0295608 Vis ............4 0295606 Rondelle de sécurité......4 0293357 Vis ............4 0279437 Attache de cordon ........2 0507151 Chariot ..........1 0294534 Rondelle d’espacement ......4 0507379 Roue .............2 9890104 Chapeau ..........2 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Página 43: Accessoires

    0089958 Emulsiones, pinturas Mediano 0.315 mm blanco de látex, pinturas acrílicas 0089957 Pinturas de fondo, Grueso 0.560 mm verde superficies de área extensa © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 44: Warranty

    SprayTECH 30-Day Satisfaction Guarantee If, within a 30-day period from the date of purchase, you are not totally satisfied with a SprayTECH/CAPSpray unit, you may return it for full credit toward another SprayTECH or CAPSpray product of equal or greater value.
  • Página 45: Garantie Limitée

    Garantie de satisfaction 30 jours de SprayTECH Si, au cours des 30 jours suivant l'achat, vous n'êtes pas totalement satisfait d'un appareil SprayTECH/CAPSpray, vous pouvez le renvoyer et obtenir un crédit complet contre un autre produit SprayTECH ou CAPSpray de valeur égale ou supérieure.
  • Página 46: Garantía Limitada

    Garantía de Satisfacción SprayTECH por 30-Días ISi, dentro de un periódo de 30-días de la fecha de compra, usted no está totalmente satisfecho con una unidad SprayTECH/CAPSpray, puede regresarla y recibir un crédito total hacia otro producto SprayTECH o CAPSpray de igual o mayor valor.
  • Página 48 SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 w w w. spr ayt echi nc.com...

Este manual también es adecuado para:

Ep2400

Tabla de contenido