Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
POWDP7060
SOLDERING IRON
SOLDEERBOUT - FER À SOUDER - LÖTKOLBEN
SOLDADOR - SALDATORE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWDP7060

  • Página 1 POWDP7060 SOLDERING IRON · · · · · · · · · · · · · · · · · · SOLDEERBOUT - FER À SOUDER - LÖTKOLBEN SOLDADOR - SALDATORE...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 FIG.A...
  • Página 4 FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6...
  • Página 5 De soldeerbout gebruiken (Fig. 5) ................ 7 REINIGING EN ONDERHOUD ............7 Soldeerpunten vervangen (Fig. 6) ................ 7 Onderhoud ......................8 TECHNISCHE GEGEVENS ............8 GARANTIE ..................9 MILIEU ..................... 9 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 6 1 x spons 1 x statief 1 x soldeerdraad 1 x metalen doos 1 x handleiding Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 7 Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 8 ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer op verkeerd uitgelijnde of vastgelopen bewegende onderdelen, breuk of andere defecten die de werking van het gereedschap Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 9 Bij oogcontact: spoel overvloedig met water gedurende minimaal 10 minuten en contacteer een arts. Brandgevaar! Vermijd het kortsluiten van de contacten van een batterij die uit het toestel is genomen. Verbrand een batterij niet. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 10 Deze 3 leds geven de capaciteit van de batterij aan. 3 leds branden: batterij volledig opgeladen. 2 leds branden: batterij 60% opgeladen. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 11 (10). ▪ Houd de behuizing van de pen vast en schuif de huls (8) over de nieuwe punt. ▪ Breng de moer (7) opnieuw aan en draai ze vast. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 12 Bewaar het apparaat op een droge en vorstvrije plek. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 °C. 10 TECHNISCHE GEGEVENS Type POWDP7060 Nominale spanning (DC) 20 V 200 – 480 °C Temperatuur Max. vermogen 70 W Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 13 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Página 14 Utilisation du fer à souder (Fig. 5) ................ 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............8 Remplacement des pointes de soudage (Fig. 6) ..........8 Entretien ......................... 8 DONNÉES TECHNIQUES .............. 8 GARANTIE ..................9 ENVIRONNEMENT ................. 9 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 15 1 x fer à souder 1 x éponge 1 x support 1 x fil de soudure 1 x boîte en métal 1 x manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 16 être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 17 électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 18 Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 19 à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération. ▪ Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 20 Avertissement : Remettez toujours le stylo dans son support afin que la pointe n’entre en contact avec rien lorsqu’elle chauffe ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. Cela permet de limiter le risque de dommages matériels, de brûlures, d’incenie ou de blessures graves. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 21 à l'abri du gel ; la température ne doit pas y dépasser 40 °C. DONNÉES TECHNIQUES Type POWDP7060 Tension nominale (DC) 20 V Température 200-480 °C Puissance max. 70 W Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 22 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 23 Operating the soldering iron (fig.5) ..............7 CLEANING AND MAINTENANCE ..........7 Replacing soldering tips (fig.6) ................7 Maintenance ......................7 TECHNICAL DETAILS ..............7 WARRANTY ..................8 ENVIRONMENT ................8 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 24 1 x soldering iron 1 x sponge 1 x stand 1 x soldering wire 1 x metal box 1 x manual If any parts are missing or damaged, please contact your dealer. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 25 ▪ When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 26 Service ▪ Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 27 Connect the charger to the power outlet socket ▪ Solid green: ready to charge ▪ Flickering red: charging ▪ Solid green: charged ▪ Solid green and red: battery or charger damaged Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 28 The heating indicator led (6) will flash until the set temperature is reached, at that point the led will go out. ▪ When during operation the temperature has dropped, warming will start again (led flashes) until the set temperature is reached (led goes out). Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 29 Store in a dry and frost-free place, the ambient temperature should not exceed 40°C. 10 TECHNICAL DETAILS Type POWDP7060 Rated voltage (DC) Temperature 200-480°C Max power Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 30 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 31 Automatische Abschaltung ........ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Verwendung des Lötkolbens (Abb. 5) ..............7 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Lötspitze auswechseln (Abb. 6) ................7 Wartung ........................8 TECHNISCHE DATEN ..............8 GARANTIE ..................9 UMWELT ..................9 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 32 Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr! 1 x Lötkolben 1 x Schwamm 1 x Ständer 1 x Lötdraht 1 x Aufbewahrungskoffer 1 x Gebrauchsanleitung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 33 Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 34 Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. ▪ Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 35 Die betroffene Stelle sofort mit Wasser abspülen. Den Bereich anschließend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren. Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließend einen Arzt aufsuchen. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 36 Herausnehmen: Auf die Ent-/Verriegelung des Akkus drücken und gleichzeitig den Akku herausnehmen. Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3) Am Akku befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen, mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (13) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird, Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 37 Spitze ab. ▪ Schieben Sie den Schaft (8) vom Lötkolben (2) ab. ▪ Ziehen Sie die Spitze (9) heraus und setzen Sie eine Ersatzspitze ein. Schieben Sie die neue Spitze auf das keramische Heizelement (10). Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 38 Zeitraum gelagert wird. Lagern Sie den Akku an einem trockenen und frostsicheren Ort; die Raumtemperatur darf 40 °C nicht überschreiten. TECHNISCHE DATEN Modell POWDP7060 Nennspannung (DC) 20 V Temperatur 200-480 °C Max. Leistung 70 W Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 39 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Página 40 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 7 Cambio de las puntas de soldadura (Fig. 6) ............7 Mantenimiento ....................... 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........... 8 GARANTÍA ..................9 MEDIO AMBIENTE ................. 9 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 41 1 esponja 1 soporte 1 hilo de soldadura 1 caja de hierro 1 manual En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 42 Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 43 Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 44 No incinere la batería. Cargadores ▪ Nunca intente cargar baterías no recargables. ▪ Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos. ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 45 Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería: 3 LED iluminados: batería totalmente cargada. 2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %. 1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 46 Tire la punta (9) para retirarla e inserte otra de recambio. Empuje la nueva punta en el elemento calefactor cerámico (10). ▪ Sujete la pluma y deslice el manguito (8) sobre la nueva punta. ▪ Instale nuevamente la tuerca (7). Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 47 40 °C. 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo POWDP7060 Tensión nominal (DC) 20 V Temperatura 200-480 °C Potencia máx. 70 W Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 48 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Página 49 Uso del saldatore (Fig. 5) ..................7 MANUTENZIONE E CURA ............. 7 Sostituzione delle punte di saldatura (Fig. 6) ............7 Manutenzione ......................8 DATI TECNICI ................. 8 GARANZIA ..................9 AMBIENTE ..................9 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 50 I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 saldatore 1 spugna 1 supporto 1 filo di saldatura 1 scatola di ferro 1 manuale Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 51 Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo ▪ oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 52 Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 53 Non incendiare la batteria. Caricabatterie ▪ Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. ▪ Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi. ▪ Non esporre all’acqua. ▪ Non aprire il caricabatteria. ▪ Non introdurre oggetti nel caricabatteria. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 54 I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria: 3 LED: Batterie completamente carica. 2 LED: Batterie carica al 60%. 1 LED: Batteria da ricaricare. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 55 Tirare per rimuovere la punta (9) e inserire una punta sostitutiva. Spingere la nuova punta sull’elemento riscaldante di ceramica (10). ▪ Afferrare il corpo della penna e far scorrere la bussola (8) sulla nuova punta. ▪ Rimontare il dado (7). Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 56 Venga utilizzato per Periodi prolungati. Conservare in un posto asciutto al riparo dal gelo, ad una temperatura ambiente non superiore ai 40 °C. DATI TECNICI Tipo POWDP7060 Tensione nominale (DC) 20 V Temperatura 200-480 °C Potenza max. 70 W Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 57 I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 58 Operar o ferro de soldar (Fig. 5) ................7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............7 Substituir os bicos de solda (Fig. 6) ..............7 Manutenção ......................7 DADOS TÉCNICOS ................ 8 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................9 Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 59 1 x ferro de soldar 1 x fio de solda 1 x suporte 1 x manual 1 x caixa de ferro 1 x manual Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 60 Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. ▪ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 61 Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 62 10 minutos. Consulte um médico. Perigo de incêndio! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria. Carregadores ▪ Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. ▪ Substitua imediatamente cabos com defeito. Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 63 Estes 3 LED´s podem indicar o estado do nível de capacidade da bateria: 3 LED´s estão acesos: a bateria está completamente carregada. 2 LED´s estão acesos: a bateria está carregada a 60%. 1 LED está aceso: a bateria está quase descarregada. Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 64 Reinstale a porca (7). Manutenção ▪ As nossas máquinas foram concebidas para operar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Operação satisfatória contínua depende de cuidado adequado da máquina e limpeza regular. Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 65 40 °C. 10 DADOS TÉCNICOS Tipo POWDP7060 Tensão nominal (DC) 20 V Temperatura 200 ºC a 480 °C Potência máx. 70 W Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Página 66 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Página 67 På/av-bryter (Fig. 4) ....................6 Bruke loddebolten (Fig. 5) ..................6 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........7 Skifte loddespiss (Fig. 6) ..................7 Vedlikehold ......................7 TEKNISKE DATA ................7 GARANTI..................8 MILJØ ....................8 Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 68 1 x loddebolt 1 x svamp 1 x stativ 1 x loddetinn 1 x stålboks 1 x instruksjonshåndbok Hvis du oppdager at det mangler deler eller at noen av delene er skadet, må du kontakte forhandleren. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 69 Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt. ▪ Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er tillatt brukt utendørs. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 70 Service ▪ La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 71 Merk: hvis batteriet ikke passer ordentlig, kobler du det fra og bekrefter at batteripakken er korrekt modell for denne laderen, som vist på spesifikasjonsoversikten. Lad ikke andre batteripakker eller en batteripakke som ikke passer ordentlig i laderen. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 72 ▪ Trykk på på/av-bryteren for å skru av loddebolten. ▪ La loddebolten kjøle seg ned i 30 minutter før du pakker bort verktøyet. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 73 Oppbevares på et tørt og frostfritt sted der romtemperaturen ikke overstiger 40 °C. 10 TEKNISKE DATA Type POWDP7060 Nominell spenning (DC) 20 V Temperatur 200–480 °C Maks effekt 70 W Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 74 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Página 75 Start af loddekolben (Fig. 4) .................. 6 Betjening af loddekolben (Fig. 5) ................7 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........7 Udskiftning af loddespidser (Fig. 6) ..............7 Vedligeholdelse ..................... 7 TEKNISKE DATA ................7 GARANTI..................8 MILJØ ....................8 Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 76 ADVARSEL: Emballage er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer! Risiko for kvælning! 1 x loddekolbe 1 x svamp 1 x stativ 1 x loddetråd 1 x kolbekasse 1 x brugervejledning Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 77 Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 78 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 79 7 OPLADNING OG ISÆTNING ELLER FJERNELSE AF BATTERI Visninger på laderen (Fig. 1) Slut opladeren til stikkontakten: ▪ Lyser grønt: klar til opladning. ▪ Blinker rødt: oplader. ▪ Lyser grønt: opladet. ▪ Lyser grønt og rødt: batteri eller oplader defekt. Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 80 ▪ Varmeindikatoren (6) blinker, indtil den indstillede temperatur er nået, hvorefter den slukkes. ▪ Når temperaturen er faldet under drift, starter opvarmningen igen (LED'en blinker), indtil den indstillede temperatur er nået (LED'en slukker). Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 81 Opbevar maskinen på et tørt og frostfrit sted, hvor den omgivende temperatur ikke overstiger 40 °C. 10 TEKNISKE DATA Type POWDP7060 Nominel spænding (DC) 20 V Temperatur 200-480 °C Maks. effekt 70 W Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Página 82 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Página 83 Hur man använder lödpennan (Fig. 5) ..............7 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........7 Byte av lödspets (Fig. 6) ..................7 Underhåll ........................ 7 TEKNISKA DATA ................8 GARANTI..................8 MILJÖHÄNSYN ................8 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 84 Det finns risk för kvävning! 1 x svamp 1 x lödpenna 1 x lödtråd 1 x stöd 1 x bruksanvisning 1 x lödpennfodral Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 85 Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 86 åter används. Många olyckor orsakas av att man använder dåligt underhållna elektriska verktyg. ▪ Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 87 Låt omedelbart byta ut defekta sladdar. ▪ Laddaren får inte utsättas för vatten eller fukt. ▪ Laddaren får inte öppnas. ▪ Försök inte sticka in något i laddaren. ▪ Laddaren är uteslutande avsedd för användning inomhus. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 88 De tre lysindikatorerna visar batterinivån: Tre lysindikatorer är tända: Batteriet är fulladdat. Två lysindikatorer är tända: Batteriet är 60 % laddat. En lysindikator är tänd: Batteriet är nästan urladdat. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 89 Batteriet ska förvaras fulladdat, och om det ska förvaras under längre tid ska du ladda det då och då. Förvaras på en torr och frostfri plats där rumstemperaturen inte överstiger 40 °C. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 90 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Página 91 Juottimen käyttö (kuva 5) ..................6 PUHDISTUS JA HUOLTO .............. 7 Juotoskärkien vaihtaminen (kuva 6) ..............7 Kunnossapito ......................7 TEKNISET TIEDOT ................. 7 TAKUU .................... 8 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........8 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 92 Tukehtumisvaara! 1 x juotin 1 x sieni 1 x jalusta 1 x juotoslanka 1 x juotinlaatikko 1 x käyttöopas Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 93 ▪ Älä kanna äläkä ripusta laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 94 Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 95 ▪ Kiinteästi palava vihreä ja punainen: akku tai laturi vaurioitunut. Huomaa: jos akku ei sovi paikoilleen kunnolla, irrota se ja vahvista, että akku on tarkoitettu tällä laturimallille. Tämä ilmoitetaan teknisten tietojen Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 96 Käytä juotoslankaa vain työkalun kärjessä siinä kohtaa, missä se koskee työkappaletta ▪ Juottamisen jälkeen laita kynä takaisin kynäpidikkeeseen. Paina se tiukasti paikoilleen. ▪ Kytke juotin pois päältä painamalla virtakatkaisinta. ▪ Anna juottimen aina jäähtyä 30 minuutin ajan ennen säilytystä. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 97 Säilytä kuivassa ja jäätymättömässä paikassa. Ympäröivän lämpötilan ei tulisi ylittää 40 °C. 10 TEKNISET TIEDOT Tyyppi POWDP7060 Nimellisjännite (DC) 20 V Lämpötila 200-480 °C Maksimiteho 70 W Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 98 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Página 99 Λειτουργία του κολλητηριού (Εικ. 5) ..............7 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........... 8 Αντικατάσταση μύτης συγκόλλησης (Εικ. 6) ............8 Συντήρηση ......................8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ............... 8 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................8 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................. 9 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 100 1 x σφουγγάρι 1 x βάση 1 x σύρμα συγκόλλησης 1 x κουτί κολλητηριού 1 x εγχειρίδιο χρήσης Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 101 Το φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Μην κάνετε κανενός είδους τροποποίηση στο φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 102 ηλεκτρικό εργαλείο με χαλασμένο διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ▪ Πριν κάνετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο, αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα μειώνουν το ενδεχόμενο της τυχαίας εκκίνησης του εργαλείου. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 103 μπορεί να καταστραφούν, με αποτέλεσμα τη διαρροή ηλεκτρολύτη ή/και εσωτερικού βραχυκυκλώματος και στη συνέχεια τη δημιουργία θερμότητας που θα προκαλέσει σχίσιμο ή φωτιά. Επιπλέον, μη ρίχνετε μπαταρίες στη φωτιά, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή/και έντονη καύση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 104 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η μπαταρία ζεσταθεί πολύ μετά από συνεχή χρήση του εργαλείου, αφήστε την να κρυώσει και να φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν τη φορτίσετε. Έτσι, εξασφαλίζετε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής στις μπαταρίες σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 105 ασφαλίσει στη θέση του. ▪ Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off για να απενεργοποιηθεί το κολλητήρι. ▪ Πάντα να αφήνετε περιθώριο 30 λεπτών για να κρυώσει το κολλητήρι πριν να το αποθηκεύσετε. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 106 Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 107 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 108 Početak upotrebe lemilice (slika 4) ............... 7 Upotreba lemilice (slika 5) ..................7 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............7 Zamjena vrha lemilice (slika 6)................7 Održavanje ......................8 TEHNIČKI PODACI ................. 8 JAMSTVO..................9 OKOLIŠ ................... 9 Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 109 Postoji opasnost od gušenja! 1 x spužva 1 x lemilica 1 x lemna žice (tinol) 1 x stalak 1 x priručnik 1 x kutija lemilice Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se prodavaču. Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 110 Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom. ▪ Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će opasnost od električnog udara. Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 111 ▪ Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke i slično i to u skladu s ovim uputama i na način koji je prikladan za svaku pojedinu vrstu električnog alata, vodite pritom računa o Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 112 ▪ Nikad ne pokušavajte puniti nepunjive baterije. ▪ Odmah zamijenite oštećene kabele. ▪ Ne izlažite vodi. Ne otvarajte punjač. ▪ ▪ Ne sondirajte punjač. ▪ Punjač je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima. Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 113 Ova 3 LED svjetla pokazuju razinu napunjenosti baterije: 3 LED-a svijetle: baterija je potpuno napunjena. 2 LED-a svijetle: baterija je napunjena 60%. 1 LED svijetli: baterija je skoro ispražnjena. Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 114 Povucite kako biste skinuli vrh lemilice (9) i umetnite zamjenski. Pritisnite novi vrh lemilice na keramički grijaći element (10). ▪ Držite tijelo lemilice-olovke i kližite rukavac (8) preko novog vrha. ▪ Ponovno postavite maticu (7). Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 115 Skladištite je na suhom mjestu gdje ne može doći do smrzavanja, temperatura okoline ne smije prekoračiti 40°C. TEHNIČKI PODACI Vrsta POWDP7060 Nazivni napon (DC) 20 V 200 – 480 °C Temperatura Maks. snaga 70 W Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 116 Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Página 117 Spuštění páječky (obrázek 4) ................6 Provoz páječky (obrázek 5) ................... 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............... 7 Výměna hrotů páječky (obrázek 6) ............... 7 Údržba ........................7 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 7 ZÁRUKA ..................8 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........8 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 118 Nebezpečí udušení! 1 × páječka 1 × houbička 1 × stojan 1 × pájka (drát) 1 × pouzdro na páječku 1 × návod Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 119 Nevystavujte elektrické stroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického stroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy stroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete ▪ zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 120 úvahu pracovní podmínky a práci, kterou je třeba vykonat. Použití elektrického stroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 121 Signalizace nabíječky (obrázek 1) Připojte nabíječku k napájecí zásuvce: ▪ Stálý zelený svit: připraveno k nabíjení. ▪ Červené blikání: nabíjí se. ▪ Stálý zelený svit: nabito. ▪ Stálý zelený a červený svit: závada akumulátoru nebo nabíječky. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 122 ▪ LED kontrolka ohřevu (6) bude blikat, dokud není dosaženo nastavené teploty, a potom zhasne. ▪ Pokud při provozu teplota klesne, znovu se zapne vyhřívání (LED bliká), dokud není dosaženo nastavené teploty (LED zhasne). Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 123 Stroj ukládejte na suchém místě chráněném před mrazem, teplota prostředí by neměla přesahovat 40 °C. 10 TECHNICKÉ ÚDAJE POWDP7060 Jmenovité napětí (DC) 20 V Teplota 200–480 °C Max. výkon 70 W Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 124 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Página 125 Spustenie spájkovačky (obr. 4) ................6 Používanie spájkovačky (obr. 5) ................7 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............7 Výmena spájkovacích hrotov (obr. 6) ..............7 Údržba ........................7 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 7 ZÁRUKA ..................8 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............8 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 126 VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávať s plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia! 1× spájkovačka 1× špongia 1× stojan 1× spájkovací drôt 1× príručka 1× kovové puzdro Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 127 Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do ▪ elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 128 ľahšie sa ovládajú. ▪ Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 129 Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke: ▪ Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie. ▪ Bliká červená kontrolka: nabíja sa. ▪ Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené. ▪ Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 130 LED ukazovateľ zahrievania (6) bude blikať, kým nebude dosiahnutá požadovaná teplota. Po jej dosiahnutí zhasne. ▪ Ak teplota počas prevádzky klesne, znova sa spustí zahrievanie (ukazovateľ LED bude blikať), kým sa nedosiahne nastavená teplota (ukazovateľ LED zhasne). Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 131 Skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené proti mrazu. Teplota okolia nesmie byť vyššia ako 40 °C. 10 TECHNICKÉ ÚDAJE POWP7060 Menovité napätie (DC) 20 V 200 – 480 °C Teplota Max. výkon 70 W Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 132 ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Página 133 Utilizarea ciocanului de lipit (Fig. 5) ..............7 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........7 Înlocuirea vârfurilor de lipit (Fig. 6) ..............7 Întreținerea ......................7 DATE TEHNICE ................8 GARANȚIE ..................8 MEDIU ..................... 9 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 134 1 ciocan de lipit 1 burete 1 sârmă pentru lipit 1 suport 1 cutie pentru ciocan 1 manual În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactați magazinul de unde ați cumpărat produsul. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 135 Există risc crescut de electrocutare mortală în cazul în care corpul dumneavoastră face contact cu solul. ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală crește în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 136 și sunt mai ușor de controlat. ▪ Utilizați aparatul, accesoriile și lamele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condițiile de lucru și Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 137 Nu dați foc acumulatorului. Încărcătoare ▪ Nu încercați încărcarea bateriilor nereîncărcabile. ▪ Înlocuiți imediat cablurile defecte. ▪ Feriți încărcătorul de apă. Nu deschideți încărcătorul. ▪ Nu testați încărcătorul. ▪ ▪ Încărcătorul este destinat numai utilizării în interior. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 138 încărcat pentru funcționare corespunzătoare. Cele 3 LED-uri pot indica starea nivelului de încărcare a acumulatorului: 3 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat complet. 2 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat 60%. 1 LED aprins: Acumulator aproape descărcat. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 139 Montați la loc piulița (7). Întreținerea ▪ Mașinile noastre au fost proiectate să funcționeze o perioadă lungă de timp cu minim de întreținere. Funcționarea continuă satisfăcătoare depinde de îngrijirea corectă a mașinii și de curățarea ei regulată. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 140 începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Página 141 împreună cu gunoiul menajer, ci depozitați-l într-un mod sigur pentru mediu. Componente uzate ale mașinilor electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Reciclați atunci dacă există unități specializate de reciclare. Pentru sfaturi privind reciclarea, consultați autoritatea locală sau magazinul de achiziție. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 142 Włączanie lutownicy (ryc. 4) ................. 7 Praca z lutownicą (ryc. 5) ..................7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........8 Wymiana końcówek lutownicy (ryc. 6) ..............8 Konserwacja ......................8 PARAMETRY TECHNICZNE ............8 GWARANCJA ................. 9 ŚRODOWISKO NATURALNE ............9 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 143 Grozi to uduszeniem! 1 x gąbka 1 x lutownica 1 x stojak 1 x drut lutowniczy 1 x pudełko na lutownicę 1 x podręcznik użytkownika W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 144 Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. ▪ Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 145 Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. ▪ Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 146 − Dokładnie wytrzeć ciecz za pomocą ściereczki. Unikać kontaktu ze skórą. − W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami, postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami: ✓ Natychmiast przepłukać wodą. Zneutralizować za pomocą delikatnego kwasu, takiego jak sok z cytryn lub ocet. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 147 Przytrzymać narzędzie jedną ręką, a akumulator (11) drugą. ▪ Instalowanie: nacisnąć i przesunąć akumulator do gniazda akumulatorów upewniając się, że zapadka zwalniająca na tylnej stronie akumulatora wskakuje na miejsce i akumulator jest zamocowany przed rozpoczęciem pracy. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 148 Przed odłożeniem do przechowywania zawsze odczekać 30 minut na ostygnięcie lutownicy. Zawsze umieszczać pióro w uchwycie, tak by końcówka nie miała styczności z czymkolwiek, kiedy się nagrzewa lub jest nieużywana. Przestrzeganie tej zasady zmniejszy ryzyko szkód materialnych, poparzenia, pożaru i poważnych obrażeń ciała. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 149 Przechowywać w suchym i nienarażonym na mróz miejscu. Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40 °C. PARAMETRY TECHNICZNE POWDP7060 Napięcie znamionowe (DC) 20 V Temperatura 200-480 °C Moc maksymalna 70 W Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 150 środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 151 A forrasztópáka működtetése (5. ábra) ..............7 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........7 Forrasztópáka hegyének cseréje (6. ábra) ............7 Karbantartás ......................8 MŰSZAKI ADATOK ................ 8 JÓTÁLLÁS ..................8 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............9 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 152 1 x forrasztópáka 1 x szivacs 1 x állvány 1 x forrasztó ón 1 x fémdoboz 1 x útmutató Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 153 és hűtőkkel. Az áramütés kockázata nő, ha a teste földelt. ▪ Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 154 Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 155 Tilos az akkumulátort elégetni. Töltők ▪ Tilos újra nem tölthető akkumulátorok feltöltését megkísérelni. ▪ A sérült vezetékeket azonnal cserélje ki. ▪ Villogó piros: töltés folyamatban ▪ Tilos a töltőt felnyitni. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 156 A 3 LED mutathatja az akkumulátor töltöttségi állapotát: 3 LED világít: Az akkumulátor teljesen feltöltött. 2 LED világít: Az akkumulátor 60%-ig feltöltött. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 157 Húzza meg a hegy (9) eltávolításához, és helyezzen be egy másik hegyet. Csúsztassa az új hegyet a kerámia fűtőelemre (10). ▪ Tartsa a forrasztópáka nyelét, és csúsztassa a hüvelyt (8) az új hegyre. ▪ Helyezze vissza az anyát (7). Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 158 A reklamáció elfogadása semmi esetben sem jelenti a jótállási időszak meghosszabbítását, sem pedig egy új jótállási időszak kezdetét a készülék cseréje esetén. ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪...
  • Página 159 Az elhasználódott elektromos termékek hulladékait ne dobja a háztartási szemétbe. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségeket illetően érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél vagy a forgalmazónál! Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 160 Работа с паяльником (Рис. 5) ................7 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............8 Замена наконечника паяльника (Рис. 6) ............8 Обслуживание ...................... 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 8 ГАРАНТИЯ ..................9 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 10 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 161 позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 паяльник 1 губка 1 подставка 1 припойная проволока 1 металлическая коробка 1 руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 162 При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 163 могут застрять в движущихся частях электроинструмента. ▪ Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 164 При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды». ▪ Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 165 Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему остыть. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 166 индикатор будет мигать) до тех пор, пока не будет достигнута заданная температура (индикатор погаснет). Работа с паяльником (Рис. 5) ▪ Всегда держите ручку паяльника, как показано на рисунке. Наносите припой наконечником ручки. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 167 хранении периодически восполняйте ее заряд. Следует хранить устройство в сухом и защищенном от холода месте, при температуре окружающей среды не выше 40 °С. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип POWDP7060 Номинальное напряжение (DC) 20 B Температура 200 - 480°C Макс. мощность 70 Вт С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 168 Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. ▪ Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать минимум 1 раз в месяц. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 169 С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. С т р . Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 170 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........8 Смяна на върховете на поялника (Фиг. 6) ............8 Поддръжка ......................8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............8 ГАРАНЦИЯ ..................8 ОКОЛНА СРЕДА ................9 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 171 1 x тел за запояване 1 x кутия на поялника 1 x ръководство В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 172 променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените електроинструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 173 ▪ Изключвайте щепсела от контакта, преди да настройвате, да сменяте принадлежности или да прибирате електроинструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на електроинструмента. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 174 върху батерията, постъпете по следния начин: − Внимателно избършете течността с кърпа. Избягвайте контакт с кожата. − В случай на контакт с кожата или очите следвайте долните инструкции: С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 175 преди да я включите за зареждане. Това ще удължи живота на акумулаторната батерия. Поставяне / сваляне на акумулаторната батерия (Фиг. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да правите регулировки се уверете, че инструментът е изключен или извадете акумулаторната батерия. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 176 така че върхът да не влиза в контакт с нищо, докато е нагрят или когато не се използва. Спазването на това правило ще намали риска от повреда на изделия, изгаряния, пожар или сериозно нараняване на хора. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 177 Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 178 на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Página 179 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd ©copyright by varo...