Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DC1
PLANTILLA INSTALACIÓN
INSTALLATION TEMPLATE
INSTALACIÓN ESTÁNDAR (LADO DE BISAGRAS) CUERPO EN PUERTA Y BRAZO EN MARCO (MANO IZQUIERDA)
STANDARD INSTALLATION (HINGES SIDE) BODY IN DOOR AND ARM IN DOOR FRAME (LEFT HAND)
(x2) M5
Parte inferior marco
Low door frame side
(x4) M5
INSTALACIÓN DE BRAZO ESTÁNDAR
STANDARD ARM INSTALLATION
Colocar plantilla y realizar orificios
Fijar el cuerpo del cierrapuertas. Posteriormente fijar el brazo de a 90º
segun instalación requerida.
con la puerta (ajustar blongitud brazo mediante la rosca).
Fix template and drill holes belong to
Fix door closer body. After, fix arm 90º with the door (adjust arm length
the required installation.
with the threw).
90º
Tuerca ajuste brazo
Arm adjust nut
110
44
166
INSTALACIÓN DE BRAZO CON RETENCIÓN
HOLD OPEN ARM INSTALLATION
90º
Realizar ajuste de velocidad de
cierre (S) y golpe final (L).
Fix template and drill holes
belong
to
the
required
installation.
Tornillo
Bolt
Centrador
Gland
Leva
Cam
Encaje brazo fijo
Fix arm seat
1
Fijar el cierrapuertas del modo normal
Pie
Guía ajuste
Base
indicado en la plantilla e instrucciones.
Adjusting guide
Fix door closer following manual indication
and template.
2
Extraer la guia de ajuste del brazo y fijarlo
según la plantilla de instalación.
Take out the adjusting guide from the arm,
then fix it following the installation template.
1
Rotar el brazo principal para conseguir un
ángulo de 90º al marco de la puerta.
Rotate the main arm to get 90º angle with
the door frame.
2
Apretar los tornillos sinfin del brazo, que fijan
la guía de ajuste.
Tighten screws in arm to fix the adjusting
guide.
Velocidad cierre (S)
Golpe final (L)
Latching (L)
45
Estándar
Standard
19
19
82
Guía ajustable
Antebrazo
Adjustable guide
Forearm
Tornillos fijación
Fixing screws
Brazo fijo
Fix arm
90º
Closing speed (S)
Max. 180º
15º
+10% Fuerza extra
+10% Extra force
1
Insertar guia de ajuste en brazo principal.
Insert the adjusting guide into the main arm.
2
Colocar y fijar el antebrazo entre el eje del
cierrapuertas y el brazo.
Place and fix the forearm on the door closers
axis and main arm.
Abrir puerta hasta fijar la leva de retención
en la posición deseada. Después fijar los
tornillos.
Open door until the cam was on the required
position. After fix screws.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorcas DC1

  • Página 1 PLANTILLA INSTALACIÓN INSTALLATION TEMPLATE INSTALACIÓN ESTÁNDAR (LADO DE BISAGRAS) CUERPO EN PUERTA Y BRAZO EN MARCO (MANO IZQUIERDA) STANDARD INSTALLATION (HINGES SIDE) BODY IN DOOR AND ARM IN DOOR FRAME (LEFT HAND) 90º Velocidad cierre (S) Closing speed (S) (x2) M5 Golpe final (L) Max.
  • Página 2 PLANTILLA INSTALACIÓN INSTALLATION TEMPLATE INSTALACIÓN ESTÁNDAR (LADO DE BISAGRAS) CUERPO EN PUERTA Y BRAZO EN MARCO (MANO DERECHA) STANDARD INSTALLATION (HINGES SIDE) BODY IN DOOR AND ARM IN DOOR FRAME (RIGHT HAND) 90º Velocidad cierre (S) Closing speed (S) (x2) M5 Golpe final (L) Max.