Página 4
14. Toujours porter des lunettes avec un verre clair qui peut protéger contre les éclats. 15. Les pièces de rechange doivent être compatibles avec les exigences spécifiées par le fabricant. La garantie ne peut être fournie que lorsque des pièces de rechange d'origine de HOROTEC SA sont utilisées.
Página 9
SYSTÈME D'ASPIRATION Pour faire fonctionner le système d'aspiration, utiliser la touche sur l'écran tactile qui permet d'activer/désactiver les moteurs d'aspiration droit et gauche séparément. Lorsqu'elle est activée, la couleur de l'icône s'éclaircit. Le système d'aspiration ne nécessite aucun entretien, fonctionne silencieusement et garantit une utilisation durable.
Página 10
SYSTÈME DE FILTRAGE 5.4.1 INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRAGE Nous utilisons un tout nouveau système de filtrage très efficace pour notre banc de polissage universel. Ce système permet de filtrer les fines particules à plus de 90%. Explication des filtres de gauche à droite : 1.
Página 11
5.4.2 NETTOYAGE DU SYSTÈME DE FILTRAGE Retirez la grille (filtre avant) et nettoyez en enlevant la saleté et les poussières grossières. Dans le cas où le filet est déchiré, il est recommandé de le changer. Passez vos doigts à l'intérieur du trou et retirez la plaque de couverture du filtre de la zone de travail en tirant vers l'avant.
Página 12
INSTRUCTIONS DE PROTECTION 5.5.1 CAPOT DE SÉCURITÉ Dans tous les cas, lorsque la porte est ouverte, l'appareil détecte l'ouverture de la porte au moyen de ses capteurs. Par mesure de sécurité, le moteur de polissage s'arrête directement. Vous pouvez également voir l'état des capots de sécurité sur le panneau de contrôle électronique. Capot de sécurité...
Página 13
REMPLACEMENT DES FUSIBLES Étape 1 Retourner la machine sur le côté inférieur du capot. Dévisser les vis à tête Philips et retirer le couvercle inférieur de la machine. Avant cela, ne pas oublier de débrancher la machine. Étape 2 Débrancher les blocs de jonction. Étape 3 Dévisser les brides vissées pour libérer les circuits.
Página 14
Étape 5 Pour atteindre les fusibles, enlevez ces couvercles. Des fusibles sont fixés à ces couvercles. ÉLIMINATION La loi relative aux appareils électriques et électroniques (ElektroG) a également adapté la directive européenne WEEE 2002/96/EG aux fabricants de dispositifs électriques et électroniques, ceci nous oblige à...
Página 15
PIÈCES DE RECHANGE MSA23.000-E MSA23.000-A CÔNE DE POLISSAGE À DROITE PLEXIGLAS DE PROTECTION MSA23.000-F CÔNE DE POLISSAGE À GAUCHE MSA23.000-D PORTE-MEULES Ø 16 mm Ø interne de la brosse : 50.80 mm Largeur de la brosse : 20-40 mm MSA23.000-B MSA23.000-C FILTRE EN FIBRE FILTRE EN CARTON...
Página 16
- Directive sur le courant basse tension (LVD) 2006/95/EC. La conception, le type et la mise en circulation par Horotec SA sont basés sur les directives mentionnées ci-dessus. En cas de modification non autorisée par Horotec SA, cette déclaration perdra sa validité.
Página 17
PRECITEC® POLYTEC POLISHING MACHINE User manual MSA23.005 Touch-Sensitive SWISS MARKET EXPORT MARKET Horotec SA Horotec SA Avenue Léopold-Robert 105b Avenue Léopold-Robert 105b CH-2300 La Chaux-de-Fonds CH-2300 La Chaux-de-Fonds Switzerland Switzerland Tel. : +41 32 925 95 95 Tel. : +41 32 911 21 21...
Página 18
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA TECHNICAL INFORMATION DEVICE SUMMARY INCLUDED IN THE DELIVERY BEFORE RUNNING OPERATING 5.1. LIGHTING 5.2. VACUUM SYSTEM POLISHING MOTOR FILTER SYSTEM 5.4.1 INSTALLATION OF FILTER SYSTEM 5.4.2 FILTER SYSTEM CLEANING PROTECTION INSTRUCTIONS 5.5.1 SAFETY COVER 5.5.2 EMERGENCY BUTTON...
Página 19
INTRODUCTION Please read this user manual before running the device and comply with safety requirements stated below. We highly recommend you to perform periodical maintenance and cleaning precautions ; safe and efficient usage is only possible through these. Please keep this user manual at a location, which is close to device and always accessible. Please read and comply with all safety warnings! Safety warnings will enable you to use the device with ease and help to prevent misunderstandings and tangible or intangible damages.
Página 20
15. Spare parts must be compatible with the requirements specified by manufacturer. Warranty can only be provided when original spare parts of HOROTEC SA are used. 16. Operations to be performed on or with the device must only be executed by qualified, trained and specifically assigned personnel.
Página 21
3.2 DEVICE SUMMARY 1) LED lighting (on each side) 2) Plexiglass face protection 3) Safety cover 4) Control panel 5) Tapered polishing adaptor 6) Handle 7) Safety switch (stop) on each cover 8) Z-Line cartridge filter 9) Filter protection filter 10) Fibre filter 11) Filter cover plate 12) Vacuum grid...
Página 22
BEFORE RUNNING Check the package whether it is damaged from outside before opening the product package. Open cardboard and remove protective papers and foam casts. First, take the cardboard containing accessories packed separately. These are : - Fibre filter - Z-Line cartridge filter - Power cable Then carefully take the device and remove foam cast beneath.
Página 23
OPERATING Check if the power cord is plugged in. Make sure the switch next to the socket is set to the “I” position. Before running the device, please check the touch screen and recognize the device. Turn on/off the motor. Increasing the speed of motor, when held down speed continuously increase.
Página 24
If you do not adjust the desired speed to the memory, the motor starts at 300 Rpm. To adjust desired speed, touch the speed icon and hold your finger for 3 seconds on it. A star will appear as shown in the image on the right. Once you set the motor will always start at the desired speed.
Página 25
5.2. VACUUM SYSTEM To operate the vacuum system, use the icon on the touch screen that allows you to switch on/off the right and left vacuum motors separately. When activated, color of the icon will go brighter. The vacuum system is maintenance-free, running quietly and ensures long-lasting use. POLISHING MOTOR Our device has an electrical motor (0,55 kW), which has the highest performance in its class.
Página 26
FILTER SYSTEM 5.4.1 INSTALLATION OF FILTER SYSTEM We use a brand new and highly effective filter system in our device universal polishing bench. This filter system enables us to filter fine dust over 90%. Explanation of filters from left to right : 1.
Página 27
5.4.2 FILTER SYSTEM CLEANING Remove vacuum grid (front filter) and clean by removing coarse dirt and dust. In case the net is torn, it is recommended to change it. Put your fingers inside the hole and remove the filter cover plate from work area by pulling to front sinuously.
Página 28
PROTECTION INSTRUCTIONS 5.5.1 SAFETY COVER In any case, when the door is open, the device detects the door opening thanks to its sensors. For safety reasons, the polishing motor stops directly. You can also see the status of the safety covers on the electronic control panel. Safety cover open When the safety cover is open, only the polishing motor stops working.
Página 29
REPLACING FUSES Step 1 Flip the machine to the bottom cover side. Unscrew the Philips head screws and remove bottom cover of the machine. Before this, do not forget to unplug the machine. Step 2 Plug off the plug-in terminal blocks. Step 3 Unscrew the screwed clamps to free the circuitry.
Página 30
Step 5 To reach the fuses, take off these covers. Fuses are attached to these covers. DISPOSAL Electrical and electronic devices law (ElektroG) has also adapted 2002/96/EG numbered WEEE European Directive to introduced electrical and electronic device manufacturers the obligations to design devices that help to protect environment.
Página 31
SPARE PARTS MSA23.000-E MSA23.000-A RIGHT-SIDED TAPERED SPINDLE PLEXIGLAS PROTECTION MSA23.000-F LEFT-SIDED TAPERED SPINDLE MSA23.000-D GRINDING WHEEL HOLDER Ø 16 mm Ø inner brush : 50.80 mm Brush width : 20-40 mm MSA23.000-B MSA23.000-C FIBRE FILTER CARTRIDGE FILTER Polishing machine POLYTEC by PRECITEC® / MSA23.005 / User manual / All rights reserved...
Página 32
- Machinery Directive (MD) 2006/42/EC - Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC. The design, type and release by Horotec SA are based on the above-mentioned directives. In case of any unauthorised modification by Horotec SA, this declaration will lose its validity.
Página 33
PRECITEC® POLYTEC POLIERMASCHINEN Bedienungsanleitung MSA23.005 Touch-Sensitive SCHWEIZER MARKT EXPORT MARKT Horotec SA Horotec SA Avenue Léopold-Robert 105b Avenue Léopold-Robert 105b CH-2300 La Chaux-de-Fonds CH-2300 La Chaux-de-Fonds Schweiz Schweiz Tel. : +41 32 925 95 95 Tel. : +41 32 911 21 21...
Página 34
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE INFORMATIONEN GERÄTÜBERSICHT LIEFERUMFANG VOR DER INBETRIEBNAHME BEDIENUNG BELEUCHTUNG ABSAUGUNGSSYSTEM POLIERMOTOR 5.5.4 FILTERSYSTEM 5.4.1 INSTALLATION DES FILTERSYSTEMS 5.4.2 REINIGUNG DES FILTERSYSTEMS SCHUTZHINWEISE 5.5.1 SCHUTZABDECKUNG 5.5.2 NOT-AUS-SCHALTER SICHERUNGSWECHSEL ENTSORGUNG ERSATZTEILE EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Poliermaschinen POLYTEC von PRECITEC® / MSA23.005 / Bedienungsanleitung / Alle Rechte vorbehalten...
Página 35
EINLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanforderungen. Wir empfehlen Ihnen dringend, in regelmässigen Abständen Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere und effiziente Anwendung. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung gerätenah und jederzeit griffbereit auf. Ebenfalls bitten wir Sie, die Originalverpackung aufzubewahren.
Página 36
14. Immer Schutzbrille mit splittersicheren Klarsichtscheiben tragen. 15. Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. Die ist nur bei Original Ersatzteilen der Horotec SA gewährleistet. 16. Arbeiten an/mit dem Gerät dürfen nur von qualifiziertem, entsprechend geschultem und beauftragtem Personal durchgeführt werden. Gesetzlich zulässiges Mindestalter beachten.
Página 38
VOR DER INBETRIEBNAHME Vor dem Auspacken prüfen Sie, ob die Verpackung keine äußeren Schäden aufweist. Öffnen Sie den Karton, entnehmen Sie das Schutzpapier und die Schaumstoffformteile. Entnehmen Sie zunächst den Karton mit den separat eingepackten Zubehörteilen aus dem Umkarton : - Faserfilter - Z-Linie Kartusche Filter - Netzkabel...
Página 39
BEDIENUNG Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter neben der Steckdose auf die Position "I" gestellt ist. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte den Touchscreen und erkennen Sie das Gerät.
Página 40
Reinigung nicht mit aggressiven Lösungsmitteln erfolgen. Es ist möglich, die Beleuchtung-Abdeckung zu wechseln, wenn es schwer beschädigt oder verkratzt ist. Sie können dieses Schutzglas als Ersatzteil bei HOROTEC SA beschaffen. Poliermaschinen POLYTEC von PRECITEC® / MSA23.005 / Bedienungsanleitung / Alle Rechte vorbehalten...
Página 41
ABSAUGUNGSSYSTEM Um das Vakuumsystem zu bedienen, verwenden Sie das Symbol auf dem Touchscreen, mit dem Sie den rechten und linken Vakuummotor separat ein- und ausschalten können. Wenn es aktiviert ist, wird die Farbe des Symbols heller. Das Vakuumsystem ist wartungsfrei, läuft leise und gewährleistet eine lange Nutzungsdauer. POLIERMOTOR Unsere Poliermaschine ist mit dem leistungsstärksten 1 Spindel Elektromotor seiner Klasse (0,55 kW) ausgestattet.
Página 42
5.5.4 FILTERSYSTEM 5.4.1 INSTALLATION DES FILTERSYSTEMS Wir bringen bei unseren Poliermaschinen äusserst effiziente Filtersysteme zum Einsatz, die es uns erlauben mehr als 90% der Feinstäube auszufiltern. Aufbau der Filter von links nach rechts : 1. Z-Line Filter Komplettrahmen aus Pappe mit gefalteter Filterfliesmatte, Filterklasse G4, DIN EN779 2.
Página 43
5.4.2 REINIGUNG DES FILTERSYSTEMS Entnehmen Sie das Ansauggitter (Vorfilter) und reinigen Sie es von grobem Schmutz und Flusen. Falls das Netz gerissen sein sollte, empfiehlt sich ein Austausch. Greifen Sie nun durch das Loch und ziehen Sie das Filterabdeckblech schräg nach vorne aus dem Arbeitsfeld.
Página 44
SCHUTZHINWEISE 5.5.1 SCHUTZABDECKUNG In jedem Fall erkennt das Gerät bei geöffneter Tür das Öffnen der Tür mit Hilfe seiner Sensoren. Aus Sicherheitsgründen stoppt der Poliermotor direkt. Sie können auch den Status der Schutzabdeckungen auf dem elektronischen Kontrollpanel einsehen. Schutzabdeckung geöffnet Wenn die Schutzabdeckung geöffnet ist, nur der Poliermotor funktioniert nicht mehr.
Página 45
SICHERUNGSWECHSEL Schritt 1 Drehen Sie die Maschine auf die untere Abdeckungsseite. Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben und entfernen Sie die untere Abdeckung der Maschine. Vergessen Sie nicht, vorher den Netzstecker zu ziehen. Schritt 2 Stecken Sie die Reihenklemmen ab. Schritt 3 Lösen Sie die Schraubklemmen, um die Schaltungen zu befreien.
Página 46
Schritt 5 Um die Sicherungen zu erreichen, nehmen Sie diese Abdeckungen ab. An diesen Abdeckungen sind die Sicherungen angebracht. ENTSORGUNG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) setzt u.a. die europäische WEEE-Direktive 2002/96/EG in deutsches Recht um. Es überträgt den Herstellern von Elektro-und Elektronikgeräten die Verantwortung für eine umweltgerechte Gerätekonzeption und die Rücknahme sowie Entsorgung von Altgeräten.
Página 47
ERSATZTEILE MSA23.000-E MSA23.000-A RECHTE POLIERSPITZE PLEXIGLAS ABDECKUNG MSA23.000-F LINKE POLIERSPITZE MSA23.000-D SCHEIBE-HALTER Ø 16 mm Bürste Innendurchmesser : Ø 50.80 mm Bürste Breite : 20-40 mm MSA23.000-B MSA23.000-C FASERFILTER FILTERPAPPE Poliermaschinen POLYTEC von PRECITEC® / MSA23.005 / Bedienungsanleitung / Alle Rechte vorbehalten...
Página 48
- Maschinenrichtlinie (MD) 2006/42/EC - Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC. Das Design, der Typ und die Freigabe durch Horotec SA sind basiert auf den oben genannten Richtlinien. Im Falle einer Änderung, die nicht von Horotec SA genehmigt wurde, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Página 49
PRECITEC® PULIDORA POLYTEC Manual de instrucciones MSA23.005 Touch-Sensitive MERCADO SUIZO MARCHÉ EXPORT Horotec SA Horotec SA Avenue Léopold-Robert 105b Avenue Léopold-Robert 105b CH-2300 La Chaux-de-Fonds CH-2300 La Chaux-de-Fonds Suiza Suiza Tel. : +41 32 925 95 95 Tel. : +41 32 911 21 21...
Página 50
TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS Erreur ! Signet non défini. INFORMACIÓN TÉCNICA Erreur ! Signet non défini. ESQUEMA DEL DISPOSITIVO INCLUIDOS EN LA ENTREGA ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA MODO DE EMPLEO ILUMINACIÓN SISTEMA DE ASPIRADO MOTOR DE PULIDO 5.5.4 SISTEMA DE FILTRADO 5.4.1 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRADO 5.4.2...
Página 51
INTRODUCCIÓN Por favor, lea este manual de usuario antes de poner el dispositivo en marcha y siga los requisitos de seguridad que se indican a continuación. Le recomendamos encarecidamente que realice operaciones periódicas de mantenimiento y limpieza; es la única manera de hacer un uso seguro y eficiente. Por favor, sitúe este manual de instrucciones en un lugar cercano al dispositivo.
Página 52
15. Las piezas de recambio deben ser compatibles con los requisitos especificados por el fabricante. Solamente se podrá proporcionar la garantía si dichas piezas utilizadas son las originales HOROTEC SA. 16. Las operaciones que se vayan a efectuar en o con el dispositivo deben ser realizadas únicamente por personal cualificado, entrenado y con la asignación específica.
Página 53
3.2 ESQUEMA DEL DISPOSITIVO 1) Iluminación LED (de cada lado) 2) Protector facial de plexiglás 3) Cubierta de seguridad 4) Panel de control 5) Adaptador de pulido cónico 6) Asidero 7) Interruptor de seguridad (por cada tapa) 8) Filtro de cartucho Z-Line 9) Placa de protección del filtro 10) Filtro de fibra 11) Cobertura del filtro...
Página 54
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Compruebe si el embalaje del producto está dañado por fuera antes de abrirlo. Abra el cartón, quite los papeles de protección y los moldes de espuma. Primero, coja el cartón que contenga los accesorios empaquetados por separado, que son : - Filtro de fibra - Filtro de cartón Z-Line - Cable de alimentación...
Página 55
MODO DE EMPLEO Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado en la toma y coloque el interruptor junto a la toma en la posición "I". Antes de utilizar el dispositivo, verifique la pantalla táctil electrónica e identifique el dispositivo. Encienda/apague el motor.
Página 56
Si no ajusta la velocidad deseada en la memoria, el motor arrancará a 300 rpm. Para ajustar la velocidad deseada, mantenga pulsado el icono de velocidad durante 3 segundos. Aparecerá una estrella como se muestra en la imagen de la derecha. Una vez ajustada, el motor arrancará...
Página 57
SISTEMA DE ASPIRADO Para accionar el sistema de aspiración, utilice el icono de la pantalla táctil que permite de activar/desactivar los motores de aspiración derecho e izquierdo por separado. Cuando esté activado, el color del icono se volverá más brillante. El sistema de aspiración no requiere mantenimiento, funciona silenciosamente y garantiza un uso duradero.
Página 58
5.5.4 SISTEMA DE FILTRADO 5.4.1 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRADO Utilizamos un sistema de filtrado nuevo y muy eficaz en nuestro banco de pulido universal. Este sistema permite de filtrar más de 90% del polvo fino. Explicación de los filtros de izquierda a derecha : 1.
Página 59
5.4.2 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE FILTRADO Extraiga la rejilla de aspirado (filtro frontal) y elimine la suciedad y el polvo grueso. En caso de que la red esté rota, se recomienda cambiarla. Introduzca los dedos en la abertura y extraiga la lámina de cubierta del filtro del área de trabajo tirando hacia delante de manera zigzagueante.
Página 60
INSTRUCCIONES DE PROTECTIÓN 5.5.1 CUBIERTA DE SEGURIDAD En cualquier caso, cuando la puerta está abierta, el dispositivo detecta la apertura de la puerta mediante sus sensores. Por razones de seguridad, el motor de pulido se detiene directamente. También puede ver el estado de las cubiertas de seguridad en el panel de control electrónico. Cubierta de seguridad abierta Cuando la tapa de seguridad está...
Página 61
REEMPLAZO DE FUSIBLES Etapa 1 Volver la máquina hacia la parte inferior de la tapa. Desenroscar los tornillos de cabeza Philips y retirar la tapa inferior de la máquina. Antes de esto, no olvidar de desconectar la máquina. Etapa 2 Desconectar los bloques de conexión.
Página 62
HOROTEC SA es una empresa registrada, consciente de sus responsabilidades y cada año se asegura de que todos los dispositivos cumplan con las normativas y registros vigentes. Estamos comprometidos en hacer todo lo posible para minimizar los costes de reciclaje y con ello proporcionar beneficios a nuestros clientes y a la sociedad.
Página 63
PIEZAS DE RECAMBIO MSA23.000-E MSA23.000-A CONO DE PULIDO A DERECHA PLEXIGLÁS DE PROTECCIÓN MSA23.000-F CONO DE PULIDO A IZQUIERDA MSA23.000-D PORTA-MUELAS Ø 16 mm Ø interno del cepillo : 50.80 mm Anchura del cepillo : 20-40 mm MSA23.000-B MSA23.000-C FILTRO DE FIBRA FILTRO DE CARTÓN Pulidoras POLYTEC por PRECITEC®...
Página 64
- Directiva relativa a la baja tensión (LVD) 2006/95/EC. El diseño, el tipo y la puesta en circulación por Horotec SA se basan en las directivas arriba mencionadas. En caso de una modificación en la máquina no autorizada por Horotec SA, esta declaración perderá...
Página 68
15. pezzi di ricambio dovranno essere compatibili con le richieste specifiche del fabbricante. La garanzia può essere fornita solo in caso di utilizzo di pezzi di ricambio dalla HOROTEC SA. 16. I lavori da eseguire su o con il dispositivo devono essere svolti solo e unicamente da personale qualificato e formato.
Página 73
SYSTEMA DI ASPIRAZIONE Per azionare il sistema di aspirazione, utilizzare l'icona sul touch screen che consente di attivare/disattivare separatamente i motori di aspirazione destro e sinistro. Quando è attivata, il colore dell'icona si illumina. Il sistema di aspirazione non richiede manutenzione, funziona in modo silenzioso e garantisce un uso prolungato.
Página 74
SISTEMA DI FILTRAGGIO 5.4.1 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO Utilizziamo un marchio nuovo ed altamente efficace nel sistema del nostro dispositivo lucidatrice da banco universale. Questo sistema di filtraggio consente di filtrare le polveri sottili del 90%. Spiegazione dei filtri da sinistra a destra : 1.
Página 75
5.4.2 PULITURA DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO Rimuovere la griglia di aspirazione (filtro frontale) e pulirla rimuovendo lo sporco e la polvere. In caso la griglia sia danneggiata, è consigliabile sostituirla. Inserire le dita all’interno del foro e rimuovere il coperchio del filtro dalla zona di lavoro estraendolo dalla parte anteriore.
Página 76
ISTRUZIONI DI PROTEZIONE 5.5.1 COPERCHIO DI SICUREZZA In ogni caso, quando la porta è aperta, il dispositivo rileva l'apertura della porta tramite i suoi sensori. Per motivi di sicurezza, il motore di lucidatura si ferma direttamente. Sul pannello di controllo elettronico è inoltre possibile visualizzare lo stato delle coperture di sicurezza. Coperchio di sicurezza aperto Quando il coperchio di sicurezza è...
Página 77
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Tappa 1 Capovolgere la macchina sul lato inferiore del coperchio. Svitare le viti con testa Philips e rimuovere il coperchio inferiore della macchina. Prima di questo, non dimenticare di scollegare la macchina. Tappa 2 Scollegare i morsetti componibili. Tappa 3 Svitare i morsetti avvitati per liberare i circuiti.
Página 78
HOROTEC SA è una società registrata da anni e consapevole delle sue responsabilità. Ogni anno garantisce che tutti i dispositivi siano registrati. Siamo determinati a fare del nostro meglio per ridurre al minimo le spese di riciclaggio e offrire i benefici derivanti da ciò...
Página 79
RICAMBI MSA23.000-E MSA23.000-A SPINA DI LUCIDATURA A DESTRA PLEXIGLAS DI PROTEZIONE MSA23.000-F SPINA DI LUCIDATURA A SINISTRA MSA23.000-D PORTA-MOLE Ø 16 mm Ø interno della spazzola : 50.80 mm Larghezza della spazzola : 20-40 mm MSA23.000-B MSA23.000-C FILTRO IN FIBRA FILTRO IN CARTONE Lucidatrici POLYTEC da PRECITEC®...
Página 80
- Direttiva sul voltaggio basso (LVD) 2006/95/EC. La progettazione, il tipo e la messa in servizio di Horotec SA si basano sulle direttive sopra citate. In caso di modifiche non autorizzate dalla Horotec SA, la presente dichiarazione perde la sua validità.