Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

KAL755E Intelligent Addressable Weatherproof
Manual Call Point Installation Sheet
EN ES FR NL PT SV TR
1
3
5
© 2021 Carrier. All rights reserved.
2
4
6
1 / 17
P/N 03-0210-501-1100-02 • ISS 06OCT21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kidde KAL755E

  • Página 1 KAL755E Intelligent Addressable Weatherproof Manual Call Point Installation Sheet EN ES FR NL PT SV TR © 2021 Carrier. All rights reserved. 1 / 17 P/N 03-0210-501-1100-02 • ISS 06OCT21...
  • Página 2 (see Figure 3 and Figure 4). Description Fix the front assembly to the backbox using the 4 screws The KAL755E Intelligent Addressable Weatherproof Manual supplied with the unit. Call Point is designed for outdoor use and supports the Kilsen See Figure 5 for the location of the screw holes.
  • Página 3 Replace the resettable element (or add the breakable element) EN 54 EN 54-11 Type A (Outdoor Use) as follows: Product identification KAL755E, KAL755ES18 Unlock and remove the front cover as described in Intended use See the product Declaration of “Installation” on page 2.
  • Página 4 Utilice la conexión con cable suministrado para probar la continuidad del cable durante la instalación. El pulsador analógico estanco KAL755E está diseñado para uso en exteriores y es compatible con el protocolo Kilsen Consulte «Cableado» a continuación para ver las KL700.
  • Página 5 Reemplace el elemento reseteable (o añada el elemento EN 54 EN 54-11 Tipo A (uso en exteriores) rompible, si fuera necesario). Identificación del producto KAL755E, KAL755ES18 Vuelva a colocar la cubierta frontal. Uso previsto Consulte la Declaración de prestaciones del producto Especificaciones Consulte la Declaración de prestaciones...
  • Página 6 Le déclencheur manuel d’alarme adressable intelligent KAL755E, résistant aux intempéries, est conçu pour une Déverrouillez et retirez le couvercle avant. utilisation en extérieur et prend en charge le protocole Kilsen Pour déverrouiller le couvercle avant, insérez la clé et KL700.
  • Página 7 Connexion Remise en place de l’élément réinitialisable Pour des performances optimales, utilisez un câble de 1,5 mm² Remettez en place l’élément réinitialisable (ou ajoutez un (15 AWG) d’une longueur maximale de 2 km. élément sécable) comme suit : Branchez l’appareil comme décrit ci-dessous. Veillez à Déverrouillez et retirez le couvercle avant comme décrit respecter la polarité.
  • Página 8 Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Beschrijving 80 Changjiang East Road, QETDZ, Qinhuangdao 066004, Hebei, Chine. De KAL755E intelligent adresseerbare weerbestendige handbrandmelder is ontworpen voor gebruik buitenshuis en Représentant européen du fabricant : Carrier Fire & Security B.V., ondersteunt het Kilsen KL700-protocol.
  • Página 9 Sluit de luskabel aan op het meegeleverde aansluitblok en Statusleds sluit vervolgens het aansluitblok aan op de PCB- De status van het apparaat wordt aangegeven door twee leds aansluiting aan de achterkant van de voorzijde (zie die van kleur veranderen aan de voorkant van het apparaat, afbeelding 2).
  • Página 10 EU-geautoriseerde fabricatievertegenwoordiger: Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Descrição Nederland. O KAL755E de Botoneira Endereçável Inteligente foi Jaar van eerste CE- 2019 concebido para utilização no exterior e suporta o protocolo markering Kilsen KL700. Nummer van...
  • Página 11 Instalação Ligação Para um desempenho ideal do sistema utilize um cabo de loop Cuidado: Este produto tem de ser instalado e mantido por de 1,5 mm² (15 AWG) com um comprimento máximo de 2 km. pessoal qualificado com todos os requisitos locais ou Ligue os cabos da unidade conforme descrito em baixo.
  • Página 12 03-0210-360-2100 Desempenho Especificações EN 54-11, Tipo A (utilização em EN 54 ambientes exteriores) Elétricas Identificação do produto KAL755E, KAL755ES18 Tensão de funcionamento 16 a 42 V CC Utilização prevista Consulte a Declaração de desempenho do produto Consumo de corrente Standby 240 µA...
  • Página 13 Den intelligenta adresserbara väderbeständiga larmknappen Lås upp och ta bort fronthöljet. KAL755E är avsedd för utomhusbruk och stödjer protokollet Kilsen KL700. För att låsa upp fronthöljet, sätt in nyckeln och vrid den medurs (två klick), dra sedan höljet utåt från botten för att Enhetsadressen och kommunikationens LED-funktion (på...
  • Página 14 Utbyte av det återställningsbara plastglaset EN 54 EN 54-11 Typ A (utomhusbruk) Byt ut det återställningsbara plastglaset (eller lägg till det Produktidentifikation KAL755E, KAL755ES18 brytbara plastglaset) enligt följande: Avsedd användning Se produktens prestandadeklaration Lås upp och ta bort fronthöljet enligt beskrivningen i...
  • Página 15 Produktvarningar och friskrivningar Yangın butonunu yüzeye monte etmek için: Temin edilen kablo rakorunu ve sızdırmaz tıpaları, arka DESSA PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR FÖRSÄLJNING kutudaki üç dişli kablo çıkıntılarına vidalayın. TILL OCH FÖR INSTALLATION AV KVALIFICERAD PERSONAL. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. KAN INTE Kablo rakoru ve tıpaların lastik conta içerdiğinden emin GARANTERA ATT EN PERSON ELLER JURIDISK PERSON olun.
  • Página 16 EN 54 EN 54-11 Tip A (Dış Mekan Kullanımı) Resetlenebilir öğeyi aşağıdaki şekilde değiştirin (veya kırılabilir öğeyi ekleyin): Ürün tanılama KAL755E, KAL755ES18 Kullanım amacı Ürünün Performans Bildirimi'ne bakın Sayfa 15, “Kurulum” bölümünde açıklanan şekilde ön kapağın kilidini açın ve kapağı çıkarın.
  • Página 17 Ürün uyarıları ve feragatler BU ÜRÜNLER NİTELİKLİ UZMANLARA SATILMAK VE NİTELİKLİ UZMANLAR TARAFINDAN MONTE EDİLMEK ÜZERE TASARLANMIŞTIR. CARRIER FIRE & SECURITY B.V., HERHANGİ BİR “YETKİLİ BAYİ” VEYA “YETKİLİ SATICI” DA DAHİL OLMAK ÜZERE ÜRÜNLERİNİ SATIN ALAN KİŞİLERİN VEYA KURULUŞLARIN YANGIN VE GÜVENLİKLE İLGİLİ...