Página 1
MANUAL DE USUARIO USER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE PER L’UTENTE DESHUMIDIFICADOR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR DESUMIDIFICADOR DEUMIDIFICATORE MANUEL D'ENTRETIEN FUJITSU GENERAL LIMITED...
ÍNDICE Notas sobre el funcionamiento Zona de funcionamiento ....................... 2 Precauciones de seguridad ....................Nombres de las piezas ......................4 Instrucciones de funcionamiento Método operativo ........................5 Opciones de drenaje ......................8 Mantenimiento Limpieza y mantenimiento ....................9 Avería Resolución de problemas ....................10 Almacenamiento a largo plazo ...................
Zona de funcionamiento Para poner en marcha el producto, conéctelo siempre a Correcto Incorrecto una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y potencia que los indicados en la placa de identifi cación del producto. Coloque el deshumidifi cador sobre un suelo liso y nivelado. No permita que los niños lo utilicen como juguete.
Página 5
Precauciones de seguridad No repare ni desmonte usted la unidad. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por técnicos cualifi cados o por el fabricante. Si se produce un funcionamiento anómalo (por ejemplo, huele a quemado), desconecte la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local.
Nombre de la pieza Parte frontal Panel de control Rejilla frontal Depósito de agua Rodillos Lado posterior Filtro de aire Toma de corriente Accesorios: 1. Manguera de drenaje (5 m): conectada a la parte exterior de la unidad antes de salir de fábrica. 2.
Método operativo Indicadores luminosos de encendido/ Indicadores luminosos de Este indicador luminoso advierte Indicador luminoso de apagado tras 4 horas la velocidad del ventilador: que el depósito debe vaciarse o funcionamiento continuo o 2 horas alta, media o baja que no está bien colocado. activado Indicador luminoso de encendido...
Esta unidad tiene una demora de 3 min debido al dispositivo de protección del circuito. Para prolongar la vida útil del compresor, este no se pondrá en marcha hasta que la unidad haya funcionado durante 3 minutos. Visualización Muestra el nivel de humedad ajustado en % y luego muestra el nivel de humedad real de la estancia en % (+/- 5 % de precisión).
Opciones de drenaje Opción 1: Vaciado manual 1. Cuando se extrae el depósito, la unidad se apaga. Vacíe y vuelva a instalar el depósito. Importante: No utilice la manguera si está utilizando el depósito de agua para recoger agua. Cuando la manguera está...
Limpieza y mantenimiento Advertencia Antes de limpiar el deshumidifi cador, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. No limpie el deshumidifi cador con agua o podría recibir una descarga eléctrica. No utilice productos líquidos volátiles (como disolventes o gasolina) para limpiar el deshumidifi...
Página 11
Problema POSIBLES CAUSAS Qué hacer Deshumidifi cador El deshumidifi cador está • Compruebe que el enchufe del deshumidifi cador esté bien no se pone en desenchufado conectado en la toma de corriente. marcha El deshumidifi cador • El deshumidifi cador se apaga automáticamente en ha alcanzado el nivel cualquiera de estos casos.
Asegúrese de que no haya agua en el depósito y extraiga la manguera de drenaje. Retire el cable eléctrico y recójalo correctamente. Limpie la unidad y empaquétela para evitar que coja polvo. Esquema del diagrama eléctrico ADDH-10 ADDH-12 WATER LEVEL SWITCH TUBE ROOM TEMP.SENSOR...
Operation Area Always operate the product from a power source of the Correct Wrong same voltage ,frequency and rating as indicated on the product identifi cation plate. Place the dehumidifi er on a smooth and level fl oor. invalids .Do not allow children to use it as a toy. A dehumidifi...
Página 16
Safety Precautions Do not repair or disassemble the unit by yourself. Damaged power cord must be replaced by qualifi ed technicians or manufacturer. If abnormal condition occurs (e.g. burned smell), please disconnect power at once and then contact local dealer. Dehumidifi...
Parts Name Front Side Control Panel Front Grille Water Bucket Rollers Back Side Air Filter Power Plug Accessories: 1.Drain Hose(5m): Adhered to the outside of unit before ex-factory. 2.Two drainage Joint and castors: Put them into accessories packing bag. Note: Drain hose and drainage joint and castors will be needed for drain hose. Please save them well.
Operation Method 4 hour or 2 hour Bucket full light indicates bucket High, Mid and Low delay on/off needs to be emptied or it is not in Continuous operation on indicator lights fan indicator lights the proper place. indicator light Power On indicator light Clean the Filter...
Página 19
This unit has 3-min lag due to the device for protecting circuit .In order to prolong the compressor’s working life, the compressor will not start until the unit has run for 3 minutes. Display Shows the set % humidity level while setting, then shows the actual (+/– 5% accuracy) room % humidity level.
Drainage Option Option 1 Emptying Manually 1. When the bucket is removed,the unit will shut off. Empty and replace the bucket. Important: Do not use the hose if using the water tank to collect water. When the hose is connected, water will be drained out through it onto fl...
Clean and Maintenance Warning Before cleaning, turn off the dehumidifi er and disconnect power. Otherwise it may lead to electric shock. Do not wash the dehumidifi er with water, or it may lead to electric shock. Do not use volatile liquid(such as thinner or gasoline) to clean dehumidifi er. Otherwise it will damage unit’s appearance.
Página 22
Problem Possible Causes What To Do Dehumidifi er The humidifi er is umplugged • Make sure the dehumidifi er’s plug is pushed does not start completely into the outlet. Dehumidifi er has reached its • The dehumidifi er automatically turns off when either preset level or bucket is full.
Make sure there is no water left in the water tank and take off the draining hose Take off the power cord and plug and warp them well. Clean the unit and packed it well to keep it from dust. Electric schematic diagram ADDH-10 ADDH-12 WATER LEVEL SWITCH TUBE ROOM TEMP.SENSOR...
Specifi cations Model ADDH-20 ADDH-10 ADDH-12 Rated Voltage 220-240 V~ Rated Frequency 50Hz Rated Power 480 W 330 W 330 W Moisture Removal 20 L/DAY 10 L/DAY 12 L/DAY Sound Power Level 55dB(A) 53dB(A) 53dB(A) Operating Temperature 5 ºC- 35 ºC...
Página 25
TABLES DES MATIÈRES Mode d’emploi Zone de fonctionnement ..................... 26 Précautions de sécurité ...................... 27 Nom des pièces ......................... 28 Instructions d’utilisation Méthode de fonctionnement ....................29 Option de drainage ......................32 Entretien Nettoyage et Entretien ......................33 Dysfonctionnement Dépannage ........................34 Stockage à...
Zone de fonctionnement Veuillez toujours faire fonctionner l’appareil en utilisant Correct Incorrect une source d’alimentation des mêmes caractéristiques électriques (tension et fréquence) que celles fi gurant sur la plaque d'identifi cation du produit. Veuillez placer le déshumidifi cateur sur une surface nivelée et lisse.
Página 27
Précautions de sécurité Veuillez ne pas réparer ou démonter l'unité vous-même. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par des techniciens qualifi és ou par le fabricant. En cas d’anomalie (odeur de brûlé par exemple), veuillez débrancher immédiatement l’appareil puis contactez votre revendeur local.
Nom des pièces Avant Panneau de commande Grille frontale Réservoir d'eau Roulettes Arrière Filtre d'air Prise électrique Accessoires : 1. Tuyau de vidange (5m) : Fixé à l'extérieur de l'appareil avant la sortie d’usine. 2. Deux joints de vidange et roulettes : Mettez-les dans le sac d’emballage des accessoires. Remarque: Le tuyau de vidange ainsi que le joint de drainage et les roulettes seront nécessaires pour le tuyau de vidange.
Méthode de fonctionnement Témoins lumineux de Le témoin Bucket full (réservoir Mode de fonctionnement Témoins lumineux de vitesse temporisation marche/arrêt plein) indique que le réservoir continu allumé de 4 heures ou de 2 heures du ventilateur High, Mid et doit être vidé ou qu’il n'est pas témoin indicateur Low (Fort, Moyen et Bas) placé...
Página 30
Cette unité dispose d’un temporisateur de 3 minutes qui est dirigé par le dispositif de protection du circuit. Afi n de prolonger la durée de vie du compresseur, ce dernier ne démarrera pas avant que l'unité n’ait fonctionné pendant 3 minutes. Affi...
Option de drainage Option 1 Vidange Manuelle 1. Si vous retirez le réservoir, l'unité s’arrêtera. Videz le réservoir et remettez-le en place. Important: N'utilisez pas le tuyau si vous utilisez le réservoir pour récupérer l'eau. Lorsque le tuyau est branché, l'eau ne se vidangera plus dans le réservoir mais s’écoulera par le tuyau sur le sol. REMARQUES Ne retirez pas le réservoir lorsque l'unité...
Nettoyage et Entretien Avertissement Avant de le nettoyer, veuillez arrêter le déshumidifi cateur et débrancher l'alimentation électrique. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter. Ne nettoyez pas le déshumidifi cateur avec de l'eau, car vous risqueriez de vous électrocuter. N'utilisez pas un liquide volatil (comme du diluant ou de l'essence) pour nettoyer le déshumidifi...
Página 33
Problème Causes possibles Que faire Le déshumidifi cateur L'appareil est débranché • Assurez-vous que la prise du déshumidifi cateur est bien ne démarre pas insérée dans la prise électrique. Le déshumidifi cateur a atteint le • Le déshumidifi cateur s'éteint automatiquement dans les cas niveau préréglé...
Vérifi ez qu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir et retirez le tuyau d’évacuation Retirez le câble et la prise électrique et enroulez-les bien. Nettoyez l'unité et emballez-la correctement pour le protéger de la poussière. Schéma électrique ADDH-10 ADDH-12 WATER LEVEL SWITCH TUBE ROOM TEMP.SENSOR...
Spécifi cations Modèle ADDH-20 ADDH-10 ADDH-12 Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 480 W 330 W 330 W Déshumidifi cation 20 L/JOUR 10 L/JOUR 12 L/JOUR Niveaux de puissance sonore 55dB(A) 53dB(A) 53dB(A) Température de fonctionnement 5 ºC- 35 ºC...
Página 36
ÍNDICE Avisos de Funcionamento Área de funcionamento ...................... 38 Precauções de Segurança ....................38 ........................40 Nome de peças Instruções de operação Método operativo ........................ 41 ......................44 Opção de drenagem Manutenção ....................... 45 Limpeza e manutenção Avaria ...................... 46 Resolução de problemas ....................
Área de funcionamento Ligue sempre o aparelho a uma fonte de alimentação Correto Errado com a mesma voltagem, frequência e tensão que a indicada na placa de identifi cação da unidade. Coloque o desumidifi cador numa superfície plana e regular. Não permita que as crianças usem a unidade como um brinquedo.
Página 38
Precauções de Segurança Não proceda a reparações ou à desmontagem da unidade. Se o cabo de alimentação for danifi cado deverá ser substituído por técnicos qualifi cados ou pelo fabricante. Em caso de ocorrência de situações anormais (por exemplo, cheiro a queimado) desligue imediatamente o cabo de alimentação e contacte o distribuidor local.
Nome das peças Frente Painel de Controlo Grelha frontal Depósito de água Rodas REMATE POSTERIOR Filtro de Ficha de alimentação Acessórios: 1. Mangueira de drenagem (5 m): Adere ao exterior da unidade antes da saída da fábrica. 2. Duas juntas de drenagem e rodízios A colocar no saco de embalagem de acessórios. Nota: A mangueira de drenagem e a junta de drenagem e os rodízios serão necessários para a mangueira de drenagem.
Método de operação Luzes de indicação ligado/ A luz indicadora de depósito Funcionamento contínuo Luzes indicadoras desligado com diferimento cheio indica que o depósito ligado de 4 horas ou de 2 horas de ventilador alta, precisa ser esvaziado ou que luz indicadora média ou baixa não está...
Página 41
A unidade tem um atraso de 3 min. devido ao circuito de proteção do aparelho. Para prolongar a vida útil do compressor, este só se irá ligar após a unidade estar a funcionar há 3 minutos. Visor Mostra o valor da % de humidade defi nida durante a confi guração e depois exibe o nível de humidade real (com uma variação de +/–...
Opção de drenagem Opção 1 Esvaziamento manual 1. Quando o depósito é retirado, a unidade desliga-se. Esvazie e volte a colocar o depósito. Importante:Não utilize a mangueira se optar por usar o depósito para recolher a água. Quando a mangueira está...
Limpeza e manutenção Advertência Antes de limpar, desligue o desumidifi cador e desligue a tomada. Caso contrário poderá verifi car-se um choque elétrico. Não lave o desumidifi cador com água, caso contrário poderá verifi car-se um choque elétrico. Não use líquidos voláteis (como diluente ou gasolina) para limpar o desumidifi cador. Caso contrário danifi...
Página 44
Problema Causas possíveis O que fazer Desumidifi cador O humidifi cador está desligado • Assegure-se que a fi cha do desumidifi cador está não arranca corretamente inserida na tomada. O desumidifi cador atingiu o • O desumidifi cador desliga-se automaticamente quando nível predefi...
Assegure-se que não restos de água no depósito e retire a mangueira de drenagem. Retire o cabo e a fi cha de alimentação e enrole-os bem. Limpe a unidade e proteja-a bem para evitar a acumulação de pó. Diagrama esquemático elétrico ADDH-10 ADDH-12 WATER LEVEL SWITCH TUBE ROOM TEMP.SENSOR...
Especifi cações Modelo ADDH-20 ADDH-10 ADDH-12 Tensão nominal 220-240 V~ Frequência nominal 50Hz Potência nominal 480 W 330 W 330 W Remoção de humidade 20 L/DIA 10 L/DIA 12 L/DIA Nível de ruído em funcionamento 55dB(A) 53dB(A) 53dB(A) Temperatura de funcionamento 5 ºC- 35 ºC...
Página 47
INDICE Avvisi operativi Zona di funzionamento ....................... 50 Precauzioni di sicurezza ....................50 Nome delle part ........................52 Istruzioni operative Funzionamento ........................53 ......................56 Opção de drenagem Manutenção ....................... 57 Limpeza e manutenção Avaria Risoluzione degli errori ...................... 58 Stoccaggio a lungo termine ....................
Zona di funzionamento Utilizzare il prodotto collegandolo sempre a una fonte Corretto Errato di alimentazione che disponga della stessa tensione, frequenza e portata indicati sulla targhetta identifi cativa del prodotto Situare il deumidifi catore su un pavimento liscio e piano. Non permettere ai bambini che lo utilizzino come un giocattolo.
Página 49
Precauzioni di sicurezza Non riparare o smontare l’unità da soli. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da tecnici qualifi cati o dal fabbricante. Nel caso in cui dovesse verifi carsi una condizione anomala (ad es. odore di bruciato), scollegare l’alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore locale.
Nome delle parti Lato anteriore Pannello di Controllo Griglia anteriore Vaschetta per la raccolta dell’acqua Rotelle Lato posteriore Filtro dell'aria Spina di alimentazione Accessori: 1.Tubo di drenaggio (5m): Collegato all’esterno dell’unità franco fabbrica. 2.Due giunti di drenaggio e ruote: Situarli nel sacchetto di imballaggio degli accessori. Nota: Tubo di drenaggio e giunto di drenaggio e ruote necessari per il montaggio del tubo di drenaggio.
Funzionamento La spia della vaschetta piena indica Spie on/off per Spie di indicazione la necessità di svuotare la vaschetta Funzionamento continuo on accensione ritardata della ventilazione o che la stessa non si trova nella Spia di 4 ore o di 2 ore alta, media e bassa sua posizione corretta.
Página 52
L’apparecchio dispone di un circuito di protezione che forza l’accensione e lo spegnimento con 3 minuti di ritardo. Per prolungare la vita del compressore, questo si avvia solo dopo 3 minuti di funzionamento dell’apparecchio. Display Mostra la % impostata del livello di umidità, quindi mostra il livello di umidità...
Página 53
Opzione di drenaggio Opzione 1 Svuotamento manuale 1. Quando la vaschetta viene rimossa, l’unità si spegne. Svuotare e rimontare la vaschetta. Importante: Non utilizzare il tubo fl essibile se si utilizza il serbatoio dell’acqua per raccoglierla. Con il tubo fl essibile collegato, l’acqua verrà drenata attraverso di esso sul pavimento invece che nel serbatoio. APPUNTI Non rimuovere la vaschetta se l’unità...
Pulizia e manutenzione Attenzione Prima della pulizia, spegnere il deumidifi catore e scollegare l’alimentazione. Altrimenti potrebbe verifi carsi una scossa elettrica. Non lavare il deumidifi catore con acqua, potrebbe verifi carsi una scossa elettrica. Non usare liquidi volatili (come diluenti o benzine) per pulire il deumidifi catore. L’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Página 55
Problema POSSIBILI CAUSE Cosa fare Il deumidifi catore L’umidifi care è scollegato • Assicurarsi che la spina del deumidifi catore sia inserita Non si avvia completamente nella presa. Il deumidifi catore ha raggiunto • Il deumidifi catore si spegne automaticamente in queste il livello preimpostato o la situazioni.
Assicurarsi di non lasciare acqua nella vaschetta e scollegare il tubo di drenaggio. Togliere la spina e il cavo di alimentazione e conservarli correttamente. Pulire l’apparecchio e proteggerlo bene per evitare che si impolveri. Schema elettrico ADDH-10 ADDH-12 WATER LEVEL SWITCH TUBE ROOM TEMP.SENSOR...
Specifi che Modello ADDH-20 ADDH-10 ADDH-12 Tensione nominale 220-240 V~ Frequenza nominale 50Hz Potenza nominale 480 W 330 W 330 W Rimozione dell’umidità 20 L/GIORNO 10 L/GIORNO 12 L/GIORNO Livello di potenza sonora 55dB(A) 53dB(A) 53dB(A) Temperatura di funzionamento 5 ºC- 35 ºC...