adku
ranti
från
rens
kas-
ätta
ranti
ots-
RO. GARANTIE
eller
Acest aparat este garantat din
åtna
punct de vedere contractual împo-
ård-
triva tuturor viciilor de construcţie
ador
şi de material, începând de la data
erat
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
assa
componentelor defecte. Această
aikki
garanţie nu se aplică în cazul exp-
ost-
loatării în alt mod decât cel reco-
akuu
mandat de normele aparatului şi
sen.
nici în caz de stricăciuni provocate
aista
de intervenţii neautorizate sau prin
hen-
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
uoli-
nu se aplică asupra pagbelor cauza-
nko-
te de o defectare a aparatului.
mint-
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
имеющей
рна
гарантией,
все
возможные
фект
изготовления
ите
Гарантия вступает в силу с даты
на
продажи изделия пользователю,
амо
для этого достаточно сохранить
вата
и
предъявить
кассе чек. Гарантия обязывает
ане
изготовителя
ните
дефектные
части
не
случае
не
се
нормам использования изделия,
ващ
несанкционированного демонтажа
его,
или ремонта или небрежного
обращения
действие
ени
прекращается.
или
покрывает ущерба, возникшего в
ност
результате сбоев в работе изделия
.
ети,
TU. GARANTI
на
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
на
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti
ran-
eksik olan kısımları değiştirmek
ate-
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
toen
uygun olmayan işleme durumunda,
ntien
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
dele.
naklanan hasarlarda veya alıcının
som
isteği durumunda uygulanmaz.
over-
Garanti malzemenin bir eksikliğin-
eller
den meydana gelen bir zararda
rede
uygulanmaz.
rens
CS. ZÁRUKA
ader
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
ka na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
škody způsobené závadou nástro-
132508-Manual-B.indd 13
132508-Manual-B.indd 13
je.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה
בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם
אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור או
על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה חלה
שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של נזק שנגרם
זו אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר
תקלה בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות
האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על ידי
.סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה
على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق
من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا
обладает
عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا
силу
контракта
إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي
покрывающей
الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات
дефекты
حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير
и
материала.
لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في
خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة
لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن
полученный
в
مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري
ناتجة عن عمليات تدخل غير
заменить
изделия.
В
соответствующего
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére történt
гарантии
Гарантия
не
eladás napjától számítva, a pénztári
blokk egyszerű felmutatása ellené-
ben. A garancia a hibás alkatrészek
cseréjére terjed ki. Ez a garancia
nem érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okozta
károk esetén. A garancia nem fed-
ezi azokat a károkat, melyeket a
szerszám hibás működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v
izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo delov
z napako. Ta garancija ne velja za
uporabo orodja, ki ni v skladu z nor-
mami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nas-
tanejo zaradi nedovoljenih posegov
na orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija ne
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
SK. ZÁRUKA
normám,
ani
HE. אחריות
AR. الضمان
HU. GARANCIA
vállalunk
bármilyen
használták,
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
müümise päevast ja kassatšeki alu-
sel kasutajale kõigi konstruktsiooni-
ja materjalivigade puhul. Garantii
seisneb defektsete osade välja-
vahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defek-
v
tidest põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo pardavi-
mo datos iki jo panaudojimo, ir jam
yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesil-
aikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiā-
lu, sākot ar pārdošanas datu-
mu, kad mašīnu pārdod lietotā-
jam un vienkārši uzrādot kases
čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu
nomaiņu. Šī garantija nav derīga,
ja aparāts nav lietots saskaņā ar
drošības noteikumiem, ne gadīju-
mos ja bojājumi radušies nesank-
cionētas iejaukšanās gadījumā vai
arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sas-
toji u zamjeni neispravnih dijelova.
Ovo se jamstvo ne primjenjuje u
slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređa-
ja, niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
04/03/2024 11:46
04/03/2024 11:46