Descargar Imprimir esta página

Gude 84119 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Juego de caballetes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

------- DE
Originalbetriebsanleitung
------- EN
Translation of the original instructions
------- FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------- NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
------- SL
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
------- PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
------- ES
Traducción del manual de instrucciones original
2T
84119
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Unterstellbock-Set
Support frame set
Lot de chandelles
Kit cavalletti di sollevamento
Assteun-set
Souprava podstavné stolice
Súprava podstavnej stolice
Alátámasztó bak (párban)
Komplet podstavkov
Komplet podupirača
Комплект подпорна стойка
Capră pentru vehicul
Zestaw podstawek pod nadwozie
Juego de caballetes

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gude 84119

  • Página 1 Traducerea modului original de utilizare Capră pentru vehicul ------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zestaw podstawek pod nadwozie ------- ES Traducción del manual de instrucciones original Juego de caballetes 84119 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ________________________________________________ URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Página 4 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Eksploatacja Provoz Funcionamiento Prevádzka Üzemeltetés...
  • Página 5 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Eksploatacja Provoz Funcionamiento Prevádzka Üzemeltetés...
  • Página 6 Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen. Unterstellbock-Set Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Artikel-Nr. 84119 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Max. Tragkraft 2 t / Unterstellbock Gerät verlieren. Arbeitshöhe 278-366 mm Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
  • Página 7 DEUTSCH Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benut- des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. zen. ...
  • Página 8 Support frame set Use the support frames only in pairs, one pair for each axle! Art. No 84119 Max. load-bearing capacity 2 t/ Safety stand Always place the support frames on a firm and level surface and ensure their load-bearing stability.
  • Página 9 ENGLISH Apply environment-friendly oil to all moving parts. If necessary, a list of spare parts can be found at www. Wear safety shoes with steel reinforcement! guede.com. Never load the support frames above the Disposal rated lifting capacity. Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres.
  • Página 10 Lot de chandelles Éloignez les enfants et autres personnes à une dis- tance de sécurité de l'appareil électrique. N° de commande 84119 Toute distraction peut entraîner la perte de contrôle Capacité de charge max. 2 t/Chandelle de l'appareil.
  • Página 11 FRANÇAIS appelez les secours, fournissez les renseignements Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. suivants: 1. Lieu d‘accident, 2. Type d‘accident, 3. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant Nombre de blessés, 4. Type de blessure d’abord à...
  • Página 12 Kit cavalletti di solleva- mento Tenere lontani i bambini ed altre persone dall’elettroutensile N.º de artículo 84119 Ogni eventuale distrazione può comportare la perdita 2 t/ Cavalletto di del controllo sull’elettroutensile. Massima capacità portante sollevamento Evitare una posizione anomala del corpo.
  • Página 13 ITALIANO soccorso comunicare le seguenti informazioni: 1. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Luogo dell’incidente, 2. Tipo dell’incidente, 3. Numero In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul dei feriti, 4. Tipo della ferita sito www.guede.com. Smaltimento Simboli Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
  • Página 14 Bij afleiding kan de controle over het apparaat Assteun-set verloren gaan. Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg er altijd Artikel-Nr. 84119 voor dat u veilig staat en het evenwicht niet verliest. Max. draagvermogen 2 t/ Assteun Werkhoogte 278-366 mm...
  • Página 15 NEDERLANDS Symbolen Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is genomen. WAARSCHUWING / Opgelet! Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvri- endelijke olie. WAARSCHUWING - Voor verlaging van een Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen.
  • Página 16 Vyhněte se abnormálnímu držení těla. Zaujměte stabilní postoj a neustále udržujte rovnováhu.  Souprava podstavné stolice Podstavné stolice nikdy nezatěžujte více, než je uvedená nosnost! Obj. č. 84119 Používejte podstavné stolice pouze ve 2 t/ Podpěrný Max. nosnost dvojicích na nápravu! kozlík Pracovní...
  • Página 17 CESKY Záruka VAROVÁNI - Ke snížení rizika zranění si Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, přečtěte provozní návod. 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky Používejte ochranné rukavice! způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční...
  • Página 18 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Zaujmite stabilný postoj a neustále udržujte rovnováhu.  Súprava podstavnej stolice Podstavné stolice nikdy nezaťažujte viac, ako je uvedená nosnosť! Obj. č. 84119 Používajte podstavné stolice len vo 2 t/ Podstavná Max. nosnosť dvojiciach na nápravu! stolica Pracovná...
  • Página 19 SLOVENSKY Záruka POZOR - Na zníženie rizika zranenia si Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom prečítajte prevádzkový návod. použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- Používajte ochranné rukavice! sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné...
  • Página 20 Figyelmetlenség esetén elveszítheti a készülék feletti uralmát. Ügyeljen a helyes testtartás megőrzésére. Álljon Alátámasztó bak (párban) stabilan és őrizze meg az egyensúlyát.  Megrend.szám 84119 Soha ne terhelje az alátámasztó bakot a 2 t/ Alátámasztó Max. teherbírás megadottnál nagyobb emelési súllyal! Az alátámasztó bakot tengelyenként csak Munkamagasság...
  • Página 21 MAGYAR Kiselejtezés FIGYELMEZTETÉS - A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az olvassa el a felhasználói útmutatót. illetékes hulladékgyűjtő telepre. Jótállás Hordjon védőkesztyűt! Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvé- Viseljen acél merevítőkkel ellátott tele napján kezdődik.
  • Página 22 Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskrbite za Komplet podstavkov dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Kataloška številka: 84119 Podstavkov nikoli ne obremenjujte s težo, ki Maks. nosilnost 2 t/ Podstavek je večja od navedene največje dovoljene nosilne Delovna višina...
  • Página 23 SLOVENIJA Garancija OPOZORILO - Da zmanjšate nevarnosti Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske poškodb si preberite navodila za obra- tovanje. rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, Nositi zaščitne rokavice nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana.
  • Página 24 Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Pri radu zauz- mite stabilnu poziciju i stalno održavajte ravnotežu. Komplet podupirača Podupirače nikad ne opterećujte iznad njihove nosivosti! Br. za narudžbu 84119 Podupirače koristite samo u paru po Maks. nosivost 2 t/ Potporni blok osovini! Radna visina 278-366 mm Podupirače uvijek postavite na ravnu i čvrstu podlogu...
  • Página 25 HRVATSKI Jamstvo Nositi zaštitne rukavice! Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan prodaje uređaja. Upotrebljavajte sigurnosnu obuću sa Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- zaštitnim čelikom! kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod- Podupirače nikad ne opterećujte iznad no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s...
  • Página 26 увеличава риска от злополуки и наранявания. Комплект подпорна стойка Дръжте децата и останалите лица на безопасно разстояние от електрическите уреди. Заявка № 84119 Когато разсейвате вниманието си можете да 2 t/ Подпорна загубите контрол над уреда. Максимална товароносимост стойка Избегнете абнормално положение на тялото.
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ пострадалия от други злополуки и го успокойте. Не почиствайте машината с разтворители и леснозапалими или отровни течности. За целта Ако искате помощ, посочете тези данни: 1. Място използвайте единствено леко навлажнена кърпа, на злополуката, 2. Вид на злополуката, 3. Брой на но...
  • Página 28 și mențineți-vă mereu echilibrul. Capră pentru vehicul Nu încărcaţi niciodată capra pentru vehicul cu o sarcină portantă mai mare decât cea specificată! Comandă nr. 84119 Utilizaţi caprele pentru vehicul numai două 2 t/ Capră de Forţă portantă maximă câte două per osie! sprijin Înălţime de lucru...
  • Página 29 ROMÂNIA Garanţie Purtaţi mănuşi de protecţie! Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziției aparatului. Purtați încălțăminte de securitate cu Garanţia se referă în exclusivitate la defecţiunile pro- inserții de oțel! vocate de defectele de material sau de producţie.
  • Página 30 Zestaw podstawek pod nadwozie W przypadku rozproszenia można stracić kontrolę nad urządzeniem. Nr art. 84119 Należy unikać nienaturalnej, wymuszonej pozycji 2 t / podstawka pod ciała. Utrzymywać stabilną pozycję i zawsze starać się Maks. udźwig nadwozie zachować równowagę. ...
  • Página 31 POLSKI informacje: 1. Miejsce, w którym wydarzył Nie czyścić maszyny ani jej komponentów rozpusz- się wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Liczba czalnikami lub cieczami łatwopalnymi bądź trującymi. poszkodowanych w wypadku; 4. Rodzaj obrażeń Do czyszczenia należy wykorzystywać zwilżoną szmatkę.  Symbole Wszystkie ruchome części smarować...
  • Página 32 Juego de caballetes En caso de distracción, podría perder el control sobre el dispositivo. N.º de artículo 84119 Evite una postura corporal anormal. Mantenga una Capacidad máx. de carga 2 t / Caballete postura segura y conserve en todo momento el equilibrio. ...
  • Página 33 ESPAÑOL proporcione la siguiente información: 1. Lugar Trate todas las piezas móviles con un aceite respetuo- so con el medioambiente. del accidente, 2. Tipo de accidente, 3. Número Si fuera necesario, encontrará una lista de repuestos de heridos, 4. Tipo de lesión en Internet en www.guede.com.
  • Página 36 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 84119 2023-04...