Schneider Airsystems SBS-Set-Standard Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SBS-Set-Standard:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SBS-Set-Standard
Original-Bedienungsanleitung Stabschleifer
Manual de instrucciones original de la amoladora de barras
Puikkohiomakoneen alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi szlifierki prętowej
D 322 301
03 – 09
10 – 16
17 – 23
24 – 31
G880415
2008/08/risa-11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems SBS-Set-Standard

  • Página 1 SBS-Set-Standard D 322 301 Original-Bedienungsanleitung Stabschleifer 03 – 09 Manual de instrucciones original de la amoladora de barras 10 – 16 Puikkohiomakoneen alkuperäiskäyttöohjeet 17 – 23 Oryginalna instrukcja obsługi szlifierki prętowej 24 – 31 G880415 2008/08/risa-11...
  • Página 2 SBS-Set-Standard...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Schleifen, Engraten, Enrosten und Gerätes anzugeben. Fräsen. Wird das Gerät außerhalb von Jede andere Verwendung ist mit dem Deutschland betrieben, können andere Hersteller abzustimmen. gesetzliche Vorschriften für den Betrieb des Gerätes vorgeschrieben sein, als sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. SBS-Set-Standard Deutsch...
  • Página 4: Symbole

    Symbole Achtung: Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit! Symbol Signalwort Gefahrenstufe Folgen bei Nichtbeachtung GEFAHR unmittelbar drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung WARNUNG mögliche drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung VORSICHT mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung HINWEIS mögliche gefährliche Situation Sachschaden Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Folgen bei Nichtbeachtung...
  • Página 5  Die Umfangsgeschwindigkeit der GmbH oder ihren Servicepartnern) eingesetzte Schleif- oder Frässtifte durchgeführt werden. beachten. Herstellerangaben müssen eingehalten werden.  Gerät nur im drucklosen Zustand  keine Drahtbürsten verwenden transportieren.  Gerät nie bei Leerlaufdrehzahl unbelastet laufen lassen. SBS-Set-Standard Deutsch...
  • Página 6: Aufbau

     Als Energiequelle ausschließlich  Sicherungshebel am Abzugshebel Druckluft verwenden. darf nicht kurzgeschlossen oder außer Betrieb genommen werden.  Nur ausgeruht und konzentriert arbeiten.  Die Entsorgung des Druckluft- werkzeuges muss nach den gültigen  Rauchen und offenes Feuer gesetzlichen Bestimmungen durch- unbedingt vermeiden.
  • Página 7: Druckluftanschluss

    Sie vor jeder Peitschender Druckluftschlauch Inbetriebnahme Ihres beim Öffnen der Schnellkupplung. Druckluftgerätes ein paar Tropfen  Druckluftschlauch festhalten! Spezialöl für Druckluftwerkzeuge in 1. Schnellkupplung in Richtung des den Stecknippel (Pos. 03) geben. Gerätes drücken und gleichzeitig den äußeren Kupplungsring zurückziehen. SBS-Set-Standard Deutsch...
  • Página 8: Außerbetriebnahme

    HINWEIS 11.2 Entsorgung War das Druckluftgerät mehrere Die Entsorgung des Gerätes muss Wochen außer Betrieb, müssen Sie ein nach den gültigen gesetzlichen paar Tropfen Spezialöl für Bestimmungen durchgeführt werden. Druckluftwerkzeuge in den Stecknippel 12. Zubehör (Pos. 03) geben. Die Bestellnummern finden Sie in 11.
  • Página 9: Gewährleistungsbedingungen

    14. Gewährleistungsbedingungen 15. EG Konformitätserklärung Grundlage für alle Stabschleifer Serien-Nr. Gewährleistungsansprüche ist das T400010 SBS-Set-Standard komplette Gerät und der Kaufbeleg. Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008 Schäden, die durch unsachgemäße Wir erklären in alleiniger Behandlung des Gerätes oder Verantwortung, dass dieses Produkt...
  • Página 10: Indicaciones Generales

    ESPAÑOL Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Contenido Leer el manual de instrucciones El explotador (propietario / Indicaciones generales ....... 10     responsable) está obligado a respetar Suministro ........... 10     las indicaciones del presente manual Documentación adjunta ...... 10  ...
  • Página 11: Símbolos

    Símbolos Atención: Preste la máxima atención a los siguientes símbolos. Símbolo Llamada Nivel de peligro Consecuencias en caso de inobservancia PELIGRO Peligro inminente Muerte, lesiones corporales graves ATENCIÓN Posible peligro inminente Muerte, lesiones corporales graves PRECAUCIÓN Posible situación de peligro Lesiones corporales leves AVISO Posible situación de peligro...
  • Página 12 Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones pueden variar con respecto al original. Fecha: marzo de 2007 Indicaciones de seguridad portaherramientas con una profundidad mínima de 15 mm.  Observar la velocidad circunferencial de las puntas de amolar PELIGRO o fresar utilizadas.
  • Página 13: Composición

    cabello, gafas protectoras, guantes  La conexión neumática debe de trabajo y una mascarilla. realizarse con un acoplamiento rápido situado en la cercanía  El explotador debe garantizar que inmediata. Asegurarse de que, una se haga un uso correcto del vez separado de la fuente de aire aparato.
  • Página 14: Puesta En Servicio

    3. Guardar el material de embalaje Funcionamiento durante el tiempo que dure la 1. Acercar la amoladora de barras al garantía. Finalizado dicho tiempo, objeto que se va a mecanizar. debe eliminarse teniendo en cuenta 2. Mover la palanca de seguridad (pos. las prescripciones locales sobre 05) (fig.
  • Página 15: Mantenimiento

    especial para herramientas 10. Mantenimiento neumáticas en la boquilla insertable 10.1 Antes de realizar trabajos de (pos. 03) antes de cada puesta en mantenimiento marcha. Separar el aparato de la fuente de aire AVISO comprimido. Limpiar la herramienta Si la herramienta neumática no se ha cuidadosamente después de cada utilizado en varias semanas, deberá...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    Para poder disfrutar de todos los Amoladora de Nº. serie derechos de garantía deberá barras presentarse el aparato completo y el SBS-Set-Standard T400010 recibo de compra. Los daños debidos a Año del marcado "CE" de una manipulación indebida del aparato conformidad: 2008 o al desconocimiento del modo de trabajo correcto o que ya se conocían...
  • Página 17: Yleisiä Ohjeita

    SUOMI Noudata turvallisuusohjeita! Lue käyttöohjeet! Sisällys Koneen ostaja (omistaja/ vastuuhenkilö) on velvoitettu Yleisiä ohjeita ........17     noudattamaan käyttöohjeita ja Toimitussisältö ........17     kouluttamaan kaikki tämän laitteen Mukaan kuuluvat asiakirjat ....17     Määräystenmukainen käyttö ....17 käyttäjät käyttöohjeiden mukaan.
  • Página 18: Tunnukset

    Tunnukset Huomio: Huomioi nämä tunnukset erityisen tarkasti! Tunnus Huomiosana Vaarallisuusaste Laiminlyönnin seuraukset VAARA Välittömästi uhkaava vaara Kuolema, vakavat ruumiinvammat VAROITUS Mahdollisesti uhkaava vaara Kuolema, vakavat ruumiinvammat VARO Mahdollisesti vaarallinen tilanne Lievät ruumiinvammat HUOMAUTUS Mahdollisesti vaarallinen tilanne Aineelliset vahingot Turvallisuusohjeet Tunnus Selitys Laiminlyönnin seuraukset Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema...
  • Página 19: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet  Älä missään tapauksessa anna laitteen pyöriä joutokäyntinopeudella kuormittamatta. VAARA VAROITUS Hallitsemattomasti ympäriinsä Räjähdysvaara! paiskautuva paineilmaletku  Älä käytä laitetta pikaliittimen avauksen yhteydessä. räjähdysvaarallisissa ympäristöissä tai  Pidä paineilmaletkusta kunnolla ilmanaloissa! kiinni.  Huomioi suurin sallittu paine!! VAARA VARO ...
  • Página 20: Rakenne

     Työskentele vain virkeänä ja Rakenne keskittyneesti. Työkalun kiinnittimen kiinnitysmutteri  Tupakointi ja avotulen teko Kierretulppa (ilmasäädin) ehdottomasti kielletty. Pistonippa  Laitteeseen ei saa tehdä mitään Liipaisinvipu muutoksia, väliaikaisia korjauksia Lukitusvipu eikä poistaa osia.  Käytä ainoastaan Käyttöönotto alkuperäisvaraosia.  Älä ylitä suurinta sallittua Ennen ensimmäistä...
  • Página 21: Paineilmaliitäntä

    kiinnitysmutteri (kohta 01) Laitteen ottaminen uudelleen kääntämällä toisella käyttöön asennusavaimella oikealle (kuva HUOMAUTUS 2b). Työkalu vaurioituu, jos sitä käytetään Paineilmaliitäntä ilman öljyä! Liitäntä eteen kytketyllä 1. Täytä öljyä (ks. luku 10). huoltoyksiköllä varustettuun 2. Tarkasta kaikki kierreliitokset. paineilmalähteeseen tehdään pikaliittimellä varustetun joustavan 10.
  • Página 22: Varastointi Pitemmäksi Ajaksi

    11. Varastointi pitemmäksi ajaksi 11.2 Hävittäminen Käytöstä poistetun laitteen 11.1 Säilytys hävittämisessä täytyy noudattaa Säilytä paineilmalaitetta vain kuivassa voimassaolevia lakimääräyksiä. ja pölyttömässä tilassa vähintään 5 °C lämpötilassa. 12. Lisätarvikkeet Tilausnumerot saat viimeisimmästä luettelostamme. 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen Noudata turvallisuusohjeita ja huolto-ohjeita! Toimintahäiriö...
  • Página 23: Takuuehdot

    14. Takuuehdot 15. EY-Vaatimustenmukaisuus- vakuutus Kaikissa takuuvaatimuksissa käsittelyn perustana käytetään täydellistä laitetta Puikkohiomakone Sarjanumero ja ostotositetta. Vauriot, jotka ovat SBS-Set-Standard T400010 syntyneet laitteen epäasianmukaisen CE-merkintävuosi: 2008 käsittelyn tai taitamattoman työskentelyn takia tai jotka olivat Täten vakuutamme, että tämä tuote tiedossa jo ostohetkellä, eivät kuulu vastaa seuraavien normien ja takuun piiriin.
  • Página 24: Wskazówki Ogólne

    POLSKI Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Spis treści Przeczytać instrukcję obsługi! Użytkownik (właściciel/osoba Wskazówki ogólne ......24     odpowiedzialna) zobowiązany jest do Zakres dostawy........24     przestrzegania instrukcji obsługi oraz Dokumenty obowiązujące dodatkowo . 24     Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem do pouczenia wszystkich osób  ...
  • Página 25: Symbole

    Symbole Uwaga: Symbolom te należy traktować z najwyższą uwagą! Symbol Hasło Stopień zagrożenia Skutki w razie nieprzestrzegania NIEBEZ- zagrożenie bezpośrednie śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała PIECZEŃ- STWO OSTRZE- zagrożenie możliwe śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała ŻENIE UWAGA możliwa sytuacja niebezpieczna lekkie uszkodzenie ciała WSKA- możliwa sytuacja niebezpieczna szkody materialne ZÓWKA...
  • Página 26 Minimalna 300 l/min wydajność napełniania, 2,2 kW moc silnika, 50 l wielkość wydajność sprężarki zbiornika Możliwość zmian technicznych zastrzeżona. Rysunki mogą odbiegać od oryginału. Wersja: marzec 2007 Wskazówki bezpieczeństwa przynajmniej 15 mm w głąb mocowania narzędzi.  Przestrzegać prędkości obwodowej zastosowanych trzpieni szlifierki lub NIEBEZPIECZEŃSTWO frezarki.
  • Página 27: Konstrukcja

    nauszniki, siatkę na włosy, okulary  Sprężone powietrze musi być ochronne, rękawice ochronne i podłączane przez szybkozłącze w maskę przeciwpyłową. bezpośredniej bliskości. Upewnić się, czy urządzenie po odłączeniu  Użytkownik ma obowiązek zapewnić od źródła sprężonego powietrza prawidłową eksploatację. znajduje się w stanie ...
  • Página 28: Uruchamianie

    3. Opakowanie należy zachować przez Eksploatacja okres obowiązywania gwarancji. Po 1. Przysunąć szlifierkę prętową do upływie tego czasu należy je obrabianego obiektu. zutylizować zgodnie z 2. Przełożyć dźwignię bezpieczeństwa obowiązującymi przepisami. (poz. 05) (rys. 4a) i nacisnąć dźwignię wyciągu (poz. 04), aby WSKAZÓWKA uruchomić...
  • Página 29: Konserwacja

    specjalnego oleju do urządzeń 10. Konserwacja pneumatycznych. 10.1 Przed czynnościami WSKAZÓWKA konserwacyjnymi Gdy to narzędzie pneumatyczne nie Odłączyć urządzenie od źródła było używane przez wiele tygodni, sprężonego powietrza. Po każdym należy dodatkowo wlać do złączki użyciu dokładnie oczyścić urządzenie. wtykowej (poz. 03) kilka kropli specjalnego oleju do narzędzi 10.2 Smarowanie pneumatycznych.
  • Página 30: Usuwanie Usterek

    13. Usuwanie usterek Należy przestrzegać wskazówek dot. bezpieczeństwa oraz konserwacji! Usterka Przyczyna Sposób usuwania A Mała lub brak  Ustawić wyżej regulację powietrza Za nisko ustawiona regulacja wydajności powietrza (poz. 02) (patrz rozdz. 9.4) roboczej Zużyty trzpień szlifierki lub  Wymienić trzpień szlifierki lub frezarki frezarki Za niskie ciśnienie robocze...
  • Página 31: Warunki Gwarancji

    15. Deklaracja zgodności WE Podstawą do wszelkich roszczeń Szlifierka Numer seryjny gwarancyjnych jest kompletne prętowa urządzenie oraz dowód zakupu. SBS-Set-Standard T400010 Uszkodzenie, spowodowane Rok oznaczenia CE: 2008 nieprawidłową obsługą urządzenia lub Niniejszym oświadczamy na własną nieznajomością sposobu pracy lub odpowiedzialność, iż produkt ten jest uszkodzenia, znane podczas zakupu, zgodny z następującymi normami oraz...
  • Página 32 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa   +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 ...

Este manual también es adecuado para:

D 322 30

Tabla de contenido