Descargar Imprimir esta página

VARO POWERPLUS POWDPGSET32 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Desbrozadora 40v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
POWDPGSET32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWDPGSET32

  • Página 1 POWDPGSET32 · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 2 POWDPG7550 BRUSH CUTTER · · · · · · · · · · · · · · · · · · BOSMAAIER - DÉBROUSSAILLEUSE - FREISCHNEIDER DESBROZADORA - DECESPUGLIATRICE...
  • Página 3 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 4 POWDPG7550...
  • Página 5 POWDPG7550 Fig. A Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2...
  • Página 6 POWDPG7550 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 7 Montage fietshandgreep (Fig. 2) ................10 Montage van de beschermkap (Fig. 3) ..............10 De schouderriem installeren (Fig. 4) ..............10 Het metalen mes of de spoel vervangen ............. 10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 8 Ga niet vegen met de trimmer ................12 10.4 Snijden met messen ..................... 12 REINIGING EN ONDERHOUD ............12 TECHNISCHE GEGEVENS ............12 GELUID ..................13 GARANTIE ..................13 MILIEU .................... 14 CONFORMITEITSVERKLARING ..........14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 9 In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Het dragen van Gevaar voor lichamelijk letsel of beschermingsschoenen materiële schade. wordt aangeraden. Voor gebruik de handleiding Draag handschoenen. lezen. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 10  Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 11 Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 12  Reik niet te ver. Zorg altijd voor een gepast steunpunt voor de voeten en een goed evenwicht. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 13 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap  Het enige accessoire dat u in combinatie met dit product mag gebruiken, is het maaihulpstuk dat we aanbevelen onder "Technische gegevens". Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 14  Spoel onmiddellijk met water. Neutraliseer met een zacht zuur zoals citroensap of azijn.  Bij oogcontact: spoel overvloedig met water gedurende minimaal 10 minuten en contacteer een arts. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 15 (14) indrukt. Druk vóór het gebruik van het apparaat de trekkerschakelaar even in om te controleren of de batterij voldoende opgeladen is om correct te werken. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 16 Als de draad te lang is wanneer u het gereedschap voor de eerste keer gebruikt, wordt het teveel afgesneden door het mes op de beschermkap. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 17 Scalperen WAARSCHUWING: Wees bijzonder voorzichtig bij het SCALPEREN. Hou een afstand van 30 meter (100 voet) aan tussen gebruiker en andere personen of dieren tijdens deze werken. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a | 11...
  • Página 18 Gebruik regelmatig een stompe schraper om gras en vuil aan de onderkant van de beschermkap te verwijderen. 12 TECHNISCHE GEGEVENS Type POWDPG7550 Spanning Motortype Borstelloos Snijbreedte spoel 330 mm maaischijf 255 mm 3 tanden Toerental (onbelast) 7000 /min Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a | 12...
  • Página 19  Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV.  We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Página 20 Europese geharmoniseerde normen (inclusief, indien van toepassing, hun wijzigingen tot op de datum van ondertekening); EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Hugo Cuypers Regelgevings- en compliancemanager Datum: 10/03/2017 Copyright ©...
  • Página 21 Montage du capot de protection (Fig. 3) .............. 10 Installation du harnais (fig. 4) ................10 Remplacement de la lame en métal sur la bobine ..........10 9.4.1 Lame métallique (Fig. 5)..................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 22 10.3.6 Ne pas balayer avec la débroussailleuse............12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............12 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..........13 BRUIT ..................... 13 GARANTIE ..................13 ENVIRONNEMENT ................ 14 DECLARATION DE CONFORMITE ..........15 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 23 Clé Allen Harnais Mode D'emploi Lame En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 24  Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 25 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 26 Coupez le contact et enlevez la cartouche de la batterie si vous faites une pause et laissez l’équipement sans surveillance. Placez-la dans un endroit sûr pour éviter tout danger pour les autres ou des dommages à l’équipement. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 27 Portez un équipement de protection individuelle. Voir les instructions du chapitre « Équipement de protection individuelle ».  Éteignez la machine quand elle doit être déplacée. Enlevez toujours la batterie quand vous passez la machine à une autre personne. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 28 :  Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.  En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 29 Installation : pousser et glisser le bloc de batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 30 (3), la bague (4), puis fixez la lame de coupe (2) avec l’écrou hexagonal (5) (couple de serrage de 13 à 23 Nm) tout en maintenant la rondelle réceptrice (1) avec la clé hexagonale. Serrez ensuite l’écrou dans le sens horaire. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 31 Approchez doucement la débroussailleuse près du grillage, de la clôture ou du mur sans frotter contre la barrière. Le fil se cassera ou s’effilochera s’il entre en contact avec la pierre, le mur en briques ou les fondations. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 32 Nettoyez régulièrement la ligne de coupe et la bobine à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.  Utilisez régulièrement un grattoir émoussé pour retirer l’herbe et la saleté du dessous de la protection. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 33  Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 13...
  • Página 34 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 35 POWDPG7550 16 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Débroussailleuse Marque: POWERplus Modèle: POWDPG7550 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Página 36 Installation protection guard (Fig. 3)..............9 Installing the harness (Fig. 4) ................. 9 Replace the metal blade to spool ................9 9.4.1 Metal blade (Fig. 5) ....................9 9.4.2 Spool ........................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 37 Do not sweep with trimmer ................. 11 10.4 Cutting with blades ....................11 CLEANING AND MAINTENANCE ..........11 TECHNICAL DATA ................ 11 NOISE ..................... 12 WARRANTY ................... 12 ENVIRONMENT ................13 DECLARATION OF CONFORMITY ..........13 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 38 In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Wearing of protective shoes injury or damage to the tool. advised. Read instructions carefully. Wear gloves. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 39 There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.  Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 40 Use of the power tool for operations different from intended could lead to a hazardous situation. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 41 A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.  This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 42 Do not store in locations where the temperature may exceed 40 °C.  Charge only at ambient temperatures between 4 °C and 40 °C.  When disposing of batteries, follow the instructions given in the section “Protecting the environment”. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 43 Store the charger and battery pack indoors, out of reach of children. NOTE: If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room temperature before charging. This will extend the life of your batteries. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 44 Mount the cutter blade (2) onto the shaft so that the guide of the receive washer fits in the arbor hole in the cutter blade . Install the clamp washer (3), cup (4), and secure the cutter Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 45 If the string comes in contact with rock, brick walls, or foundations, it will break or fray. If string hits fencing, it will snap off. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 46 Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt from the underneath of the guard. 12 TECHNICAL DATA Type POWDPG7550 Voltage Engine type Brushless Cutting width spool 330 mm Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Página 47 (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.  Your tool must be charged at least 1x per month to ensure optimal operation of this tool. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 48 EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Keeper of the Technical Documentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Hugo Cuypers Regulatory Affairs – Compliance Manager Date: 10/03/2017 Copyright ©...
  • Página 49 Montage des Lenkergriffs (Fig. 2) ................ 10 Schutzabdeckung anbringen (Fig. 3) ..............10 Schultergurt mit Tragegeschirr anbringen (Fig. 4) ..........10 Wechsel von Schneidblatt (Metall) auf Schneidseil (Spule) ....... 10 9.4.1 Metallblatt (Fig. 5) ....................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 50 Mit dem Trimmer keine "Reste wegfegen" ............12 10.4 Mit dem Schneidblatt arbeiten ................12 REINIGUNG UND WARTUNG ............13 TECHNISCHE DATEN ..............13 GERÄUSCHEMISSION ..............13 GARANTIE ..................14 UMWELT ..................14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 15 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 51 Tragegeschirr Inbusschlüssel Schneidblatt Gebrauchsanweisung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 4 SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 52 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.  Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 53 Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.  Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 54 Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Nehmen Sie den Finger vom Schalter, wenn Sie eine Ausrüstung mit eingesetztem Akku tragen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie einen Akku einsetzen. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 55 Schmuck. Achten Sie drauf, dass Sie mit den Haaren, der Kleidung und den Handschuhen nicht in sich bewegende Teile geraten. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in sich bewegenden Teilen verfangen. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 56 Isolierung und andere Kunststoffkomponenten beschädigt werden. Dies kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkus dürfen auf keinen Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 57 Das Ladegerät und den Akku innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heiß wird, lassen Sie ihn vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer Ihrer Akkus verlängert. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 58 Warnhinweis: Bitte tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei allen Arbeiten am Schneidblatt immer möglichst dicke und feste Schutzhandschuhe! 9.4.1 Metallblatt (Fig. 5)  Drehen Sie das Gerät um, damit Sie das Schneidblatt (2) einfach ersetzen können. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e | 10...
  • Página 59 Bereichen (an Zäunen, Mauern, Fundamenten und um Bäume) hervorragend und leicht beseitigen. Auch unerwünschter Wildwuchs lässt sich mit dem Gerät problemlos zurückstutzen, wenn Sie den Gartenbereich aufbereiten oder bestimmte Gebiete einfach nur sauber halten wollen. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e | 11...
  • Página 60 Rückstände und kleine Steine bis zu 15 m (oder noch weiter!) aufgeschleudert werden, was zu Verletzungen bei Personen und zu erheblichen Sachschäden bei Autos, Häusern und Fenstern führen kann. 10.4 Mit dem Schneidblatt arbeiten RÜCKSCHLAG VERMEIDEN Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e | 12...
  • Página 61 Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3) Schalldruckpegel LpA 80 dB(A) Schallleistungspegel LwA 96 dB(A) WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden! Copyright © 2017 VARO www.varo.com S e i t e | 13...
  • Página 62 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.  Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.  Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Página 63 POWDPG7550 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: FREISCHNEIDER Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWDPG7550 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Página 64 Instalación de la protección (Fig. 3) ............... 9 Instalación del arnés (Fig. 4) ................10 Reemplazo de la hoja metálica por una bobina ..........10 9.4.1 Hoja metálica (Fig. 5) ....................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 65 Corte con hojas ..................... 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............ 12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........12 RUIDO .................... 12 GARANTÍA ..................13 MEDIO AMBIENTE ................ 13 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 66 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión Uso recomendado de calzado corporal o de daños de protección. materiales. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 67  El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 68 Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 69 Revise la zona de trabajo. Retire los objetos sueltos, como piedras, cristales rotos, clavos, alambre, cordeles, etc. que puedan salir despedidos o enrollarse en la cortadora o en la guarda de protección. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 70 No use nunca la máquina si hace mal tiempo, con niebla, lluvia, humedad, vientos fuertes, frío intenso, riesgo de rayos, etc. Un calor extremo puede provocar el sobrecalentamiento de la máquina. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 71 8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Indicaciones del cargador Enchufe el cargador a la toma de corriente  Verde continuo: listo para la carga  Rojo intermitente: en carga Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 72 Instalación de la protección (Fig. 3) Instale la guarda adecuada de la cortadora para su uso con el motor y apriete tres tornillos para que el conjunto de la guarda no se mueva. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 73 Si quiere modificar el nivel de velocidad, gire la palanca de selección de velocidad al "2" para velocidad más baja o "1" para velocidad alta. 10.2 Apagado de la máquina  Para apagar el aparato, suelte el gatillo disparador. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a | 10...
  • Página 74 El barrido hace referencia a inclinar el cabezal de cadena para barrer residuos de caminos, etc. La cortadora es una potente herramienta que puede lanzar pequeñas piedras y otros Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 75 Nivel de potencia acústica LwA 96 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aW (Nivel de vibración): 2,9 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a | 12...
  • Página 76  Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.  Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Página 77 POWDPG7550 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: DESBROZADORA Marca: POWERplus Número del producto: POWDPG7550 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Página 78 Installazione del “manubrio” (Fig. 2) ..............9 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 3) ......10 Applicazione della cinghia (Fig. 4) ............... 10 Posizionamento della lama metallica sulla bobina ..........10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 79 Non spazzare con l’apparecchio ................. 12 10.3.6 10.4 Taglio con lame ..................... 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ............12 DATI TECNICI ................12 RUMORE ..................12 GARANZIA ..................13 AMBIENTE ..................13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 80 Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali Si raccomanda I'uso di o danni all’utensile. scarpe di protezione. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 81 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 82 Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 83 L'operatore della macchina deve assicurarsi che persone o animali rimangano a una distanza di 15 metri durante il lavoro. Quando diversi operatori stanno lavorando nella stessa zona, la distanza di sicurezza deve essere di almeno 15 metri. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 84 Non usare mai la macchina in caso di maltempo, ad esempio, nebbia, pioggia, umidità o in presenza d'acqua, forti venti, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc. Il clima estremamente caldo può causare il surriscaldamento della macchina. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 85 Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso. CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA Indicazioni del caricatore Collegare il caricatore alla presa elettrica  Verde continuo: pronta per la carica Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 86 Posizionare la copertura di presa, la maniglia e il supporto (1). Regolare la maniglia con un'angolazione che offra una comoda posizione di lavoro (2) e quindi serrare una vite (B) in modo che non sia possibile spostare l'impugnatura. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 87 È possibile preselezionare due intervalli con la velocità  Per modificare l'intervallo di velocità, rotare la leva di cambio velocità in modo che punti verso "2" per bassa velocità o verso "1" per l'alta velocità. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g . | 10...
  • Página 88 Non eseguire questa procedura se esiste il minimo rischio di detriti che, proiettati, potrebbero ferire l’operatore o eventuali presenti, o provocare danni Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 89 7000 /min RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3) Livello di pressione acustica LpA 80 dB(A) Livello di potenza acustica LwA 96 dB(A) Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g . | 12...
  • Página 90 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g . | 13...
  • Página 91 POWDPG7550 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: DECESPUGLIATRICE Marchio: POWERplus Numero articolo: POWDPG7550 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Página 92 Instalação da saia do protetor contra lixo (Fig. 3) ..........10 Instalar o arnês (Fig. 4) ..................10 Substituir a lâmina de metal para carreto ............10 9.4.1 Lâmina de metal (Fig. 5) ..................10 9.4.2 Bobina ........................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 93 10.4 Cortar com lâminas ....................12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............12 TECHNICAL DATA ................ 12 RUÍDO .................... 13 GARANTIA ..................13 MEIO-AMBIENTE ................14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 94 Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Recomenda-se o uso de ferramenta, se não seguir as sapatos de proteção. instruções deste manual. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 95 Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 96 Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspeccione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 97 Inspecione a área de trabalho. Retire todos os objetos soltos, tais como pedras, pedaços de vidro, pregos, arame de aço, corda, etc., que poderia ser projetado ou ficar preso na zona de corte ou na proteção da zona de corte. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 98 Nunca use a máquina sob mau tempo, por exemplo em caso de existência de nevoeiro, chuva, humidade ou em locais molhados, com ventos fortes, frio intenso, sob risco de Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 99 Não teste o carregador.  O carregador destina-se unicamente a uso no interior. 8 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA Indicações de carga Ligue o carregador à tomada elétrica Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 100 Coloque a pega entre a fixação da pega e o suporte da pega. Ajuste a pega para um ângulo que proporcione uma posição de trabalho confortável e, em seguida, aperte quatro parafusos (A) de modo que a que o conjunto da pega não se possa mover. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 101 Certifique-se de que as linguetas cobrem bem a cobertura. Se a linha estiver muito longa quando usar o equipamento pela primeira vez, o excesso será cortado pela lâmina na cobertura da proteção. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a | 10...
  • Página 102 10.3.5 Desrelvar (Fig. 6) AVISO: Tenha extremo cuidado ao DESRELVAR. Mantenha uma distância de 30 metros entre o operador e outras pessoas e animais durante estas operações. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Página 103 Sem escovas Cortar com bobina 330 mm Disco de corte 255 mm Lama 3 dentes Tamanho da linha Ø2,0 mm Velocidade de rotação sem carga 7000 /min Copyright © 2017 VARO www.varo.com P á g i n a | 12...
  • Página 104  Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo  Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Página 105 Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação. 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: ROÇADEIRA Marca: POWERplus Modelo nº.:...
  • Página 106 Montering av “sykkel”-håndtak (Fig. 2) ..............9 Montering gressvernet (Fig. 3) ................9 Installere selen (Fig. 4).................... 9 Skifte fra blad til trådspole ..................9 9.4.1 Metallblad (Fig. 5) ..................... 9 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 107 Ikke “fei” med trimmeren..................11 10.3.6 10.4 Å beskjære med bladet ..................11 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........11 TEKNISKE DATA ................11 STØY ....................11 GARANTI ..................12 MILJØ ..................... 12 SAMSVARSERKLÆRING ............. 13 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 108 Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. 4 SYMBOLER Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Bruk av vernesko anbefales. verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk hansker. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 109  Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 110 Service  La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 111  La aldri barn eller andre personer som ikke har fått opplæring i bruk av maskinen og/eller batteriet, få bruke eller utføre service på det. Lokale lover kan regulere brukerens alder. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 112 Dette kan igjen føre til batterisprengning eller brann. Batterier på ikke kastes i ild, da dette kan føre til eksplosjon og/eller intens ildutvikling. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 113 Hold verktøyet med en hånd og batteripakken (10) med den andre.  Installere: trykk og skyv batteripakken inn i batteriporten. Sørg for at utløseren på baksiden av batteriet klikker på plass og batteriet er festet før du begynner å bruke det. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 114  Hold trimmerhodet, sett inn sekskantnøkkelen gjennom hullet på skiven, og stram deretter den ene muttere ved å rotere med urviseren (Fig 7).  Sett på fjæren på trimmerhodet (Fig 7) Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 115 Trimming rundt trær må gjøres forsiktig slik at tråden ikke kommer i kontakt med barken. Gå rundt treet mens du trimmer fra venstre til høyre. Gå nærmere gress eller ugress med tuppen av tråden og still trådhodet litt forover på skrå. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 116 Kuttebredde m/spole 330 mm Kuttebredde m/blad 255 mm Blad 3 tenner Trådstørrelse Ø2,0 mm Hastighet uten last 7000 /min 13 STØY Støyemisjonsverdier målt i samsvar med relevant standard. (K=3) Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e | 11...
  • Página 117 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes.  Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV.  Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Página 118 POWDPG7550 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: GRESSTRIMMER Merke: POWERplus Modell: POWDPG7550 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Página 119 Montering af “cykelhåndtag” (Fig. 2) ..............9 Montering af krave til affaldsafskærmning (Fig. 3) ..........9 Montering af selen (Fig. 4) ..................9 Sæt metalklingen på spolen igen ................9 9.4.1 Metalklinge (Fig. 5)....................9 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 120 Fej aldrig med trimmeren..................11 10.4 Skæring med klinger ..................... 11 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE........11 TEKNISK DATA ................11 STØJ ....................12 GARANTI ..................12 MILJØ ..................... 13 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 13 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 121 Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for Anvendelse af personskader eller skader på beskyttelsessko anbefales. værktøjet. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 122 Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 123 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service  Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 124  Lad aldrig børn eller andre personer, som ikke er uddannet i brugen af maskinen og/eller batteriet, bruge eller vedligeholde den. Lokale bestemmelser kan regulere brugerens alder. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 125  Må ikke opvarmes. Hvis batterier opvarmes til over 100 °C, kan forseglende og isolerende separatorer og andre polymer-komponenter blive beskadiget og resultere i lækage og Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 126 Det forlænger dine batteriers holdbarhed. Fjernelse / isættelse af batteri ADVARSEL: Inden du foretager justeringer, skal du kontrollere, at værktøjet er slukket eller fjerne batteripakken. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 127 (5) med et tilspændingsmoment på 13 til 23 Nm, mens du holder skiven (1) fast med unbrakonøglen. Stram derefter møtrikken ved dreje med uret. 9.4.2 Spole  Installationsrækkefølgen er A-F (Fig.6) Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 128 Hvis snoren rammer sten, mursten eller fundament, går den i stykker eller revner. Hvis snoren hænger fast i stakit eller hegn, ryger den af. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 129 Rengør skærelinen og spolen regelmæssigt med en blød børste eller en tør klud.  Brug regelmæssigt en stump skraber til af fjerne græs og snavs under skærmen. 12 TEKNISK DATA Type POWDPG7550 Netspænding/-frekvens Copyright © 2017 VARO www.varo.com S i d e | 11...
  • Página 130 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes.  Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom.  Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Página 131 Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få rådgivning om indsamling og bortskaffelse. 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: BUSKRYDDER Varemærke:...
  • Página 132 Indikator för batterinivå (fig. 1) ................9 MONTERING ..................9 Montering av styret (Fig. 2)..................9 Montering av skyddskåpan (Fig. 3) ................ 9 Montering av selen (Fig. 4) ..................9 Byte från röjklinga till trimspole ................9 Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 133 Svep inte med trimmern ..................11 10.4 Röjning med röjklinga................... 11 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........12 TEKNISKA DATA................12 BULLER ..................12 GARANTI ..................12 MILJÖHÄNSYN ................13 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 14 Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 134 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Vi tillråder användandet av maskinskada. skyddsskor. Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 135 Verktygets stickkontakt måste passa till eluttaget. Stickkontakten får under inga omständigheter ändras. Använd inga adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade verktyg. Originalkontakter som inte ändrats och eluttag som överensstämmer med dessa minskar risken för elektriska stötar som kan vara dödliga. Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 136 Underhåll omsorgsfullt det elektriska verktyget. Kontrollera att rörliga delar fungerar oklanderligt och inte kärvar, och att de inte har sprickor eller skador som kan inverka menligt på verktygets funktion. Om verktyget har delar som är skadade, låt reparera det Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 137 Om flera personer arbetar i samma område ska säkerhetsavståndet vara minst 15 meter.  Gör en grundläggande kontroll av maskinen före användning. Se underhållsschemat. Personlig säkerhet  Skärverktyget stannar inte direkt efter att maskinen stängts av. Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 138 Om du ändå känner dig osäker på driftprocedurerna efter att ha läst dessa instruktioner ska du rådfråga en expert innan du fortsätter. 7 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE Använd endast batterier och laddare som är avsedda för den här apparaten. Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 139 Håll koll på laddaren och batteripaketet när de är anslutna till varandra. Koppla ur laddaren från nätströmmen och från batteripaketet när laddningen är färdig. Låt batteripaketet svalna helt innan du använder det. Förvara laddaren och batteripaketet inomhus och oåtkomligt för barn. Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 140 VIKTIGT: Använd alltid grova arbetshandskar vid hantering och montering av röjklingan. 9.4.1 Metallklinga (Fig. 5)  Vän verktyget upp och ned så att du kan enkelt kan byta ut sågklingan (2). Copyright © 2017 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 141 Sväng trimmern som en lie från ena sidan till den andra. Luta inte trimmerhuvudet när du gör det. Pröva på ett ställe för att fastställa lämplig klipphöjd. Håll trimmerhuvudet på samma höjd för att klippningen ska bli jämn Copyright © 2017 VARO S i d a | 10...
  • Página 142 Ståltråd och liknande kan fastna i klinghuvudet och slängas runt eller kastas i luften Använd inte röjsågen för att fälla träd. Copyright © 2017 VARO S i d a | 11 www.varo.com...
  • Página 143 (användning för ändamål för vilka apparaten inte lämpar sig), okunnig användning (t.ex. utan att respektera i denna bruksanvisning givna anvisningar), osakkunnig montering, blixtnedslag, felaktig nätspänning. Denna uppräkning gör inte anspråk på att vara fullständig. Copyright © 2017 VARO S i d a | 12 www.varo.com...
  • Página 144  Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom.  Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Página 145 POWDPG7550 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: RÖJSÅG Varumärke: POWERplus Modell: POWDPG7550 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Página 146 KOKOAMINEN ................. 9 ”Polkupyöräkahvan” asentaminen (Fig. 2) ............9 Jätesuojuksen helmaosan asennus (Fig. 3) ............9 Valjaiden asentaminen (Fig. 4) ................9 Pane metalliterä takaisin kelaan................9 9.4.1 Metalliterä (Kuva 5) ....................9 Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 147 Älä lakaise trimmerillä ..................11 10.4 Terillä leikkaaminen ....................11 PUHDISTUS JA HUOLTO ............. 11 TEKNISET TIEDOT ................ 12 MELU ....................12 TAKUU ................... 12 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........13 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............ 13 Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 148 Kuusiokoloavain Terä 1 Käyttöohje Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Suojajalkineiden käyttöä laitevahinkovaara. suositellaan. Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 149 POWDPG7550 Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä suojakäsineitä. Käytä kuulosuojaimia. Varo lentäviä esineitä ja Käytä silmäsuojaimia. kimmokkeita Älä käytä leikkuria koskaan sateella tai kosteissa tai Pidä vähintään 15m etäisyys märissä olosuhteissa. koneen ja muiden henkilöiden Kosteus voi aiheuttaa välillä käytön aikana.
  • Página 150 Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti huolletut terät, joiden leikkaavat reunat ovat teräviä, jumittavat vähemmän ja niitä on helpompi käyttää.  Käytä sähkölaitetta, lisävarusteita, varateriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja siten kuin tietyn laitetyypin käyttöohjeissa on neuvottu. Ota käytön aikana huomioon myös Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 151 Hetkellinen epähuomaamattomuus voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat vajavaisia tai, joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 152  Ei saa kuumentaa. Jos akkuja kuumennetaan yli 100 °C, tiivisteet ja eristeet ja muut muovikomponentit voivat vioittua ja seurauksena voi olla akkunesteen vuoto ja/tai sisäinen Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 153 Anna akun jäähtyä kokonaan ennen kuin käytät sitä. Säilytä laturi ja akku sisätiloissa, poissa lasten ulottumattomista. HUOMAA: Jos akku on kuuma jatkuvan käytön jälkeen työkalussa, anna sen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen lataamista. Tämä pidentää akkujesi ikää. Copyright © 2017 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 154  Kiinnitä valjaiden solki ripustimeen. Pane metalliterä takaisin kelaan VARO: ÄLÄ KOSKAAN käytä tätä laitetta, jos terä on vääntynyt tai sen hampaat ovat halkeilleet tai puuttuvat. Vaihda vioittunut terä välittömästi. VARO: Käytä aina tukevia työkäsineitä, kun käsittelet ja asennat terää.
  • Página 155 Aseta trimmeri suoraan eteen kallistaen hiukan niin että narupään pohja on hiukan maan yläpuolella ja että narun kontakti osuu oikeaan leikkuukohtaan. Leikkaa aina käyttäjästä poispäin. Älä vedä trimmeriä käyttäjään päin. Copyright © 2017 VARO S i v u | 10...
  • Página 156 Työkalun jatkuva tyydyttävä toiminta edellyttää sen hyvää hoitoa ja säännöllistä puhdistamista.  Puhdista työkalusi ilmanvaihtoaukko säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kankaalla.  Puhdista työkalusi leikkuusiima ja kela säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kankaalla. Copyright © 2017 VARO S i v u | 11 www.varo.com...
  • Página 157  Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta.  Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Página 158 Eurooppalaiset yhdenmukaistetut standardit (sekä niiden mahdolliset muutokset allekirjoituspäivään saakka): EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Hugo Cuypers Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 10/03/2017 Copyright © 2017 VARO...
  • Página 159 Τοποθετηση του “τιμονιου ποδηλατου” (Fig. 2) ..........10 Τοποθετηση της θωρακισης του προστατευτικου απορριματων (Fig. 3) ..10 Τοποθέτηση του λουριού ώμου (Fig. 4) .............. 10 Επανατοποθέτηση της μεταλλικής λεπίδας στο καρούλι ........10 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 160 10.3.6 Κοψιμο με λεπιδες ....................13 10.4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........13 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............13 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................13 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................14 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................14 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............15 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 161 επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Συνιστάται η προστατευτική προσωπικού υπόδηση. τραυματισμού ή βλάβης Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 162 Κατά τη διάρκεια της χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου, φροντίστε ώστε να μην πλησιάζουν κοντά παιδιά και άλλα άτομα. Αν αποσπαστεί η προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 163 Αν υπάρχουν συσκευές εξαγωγής σκόνης για σύνδεση στο μηχάνημα, φροντίστε να τις  συνδέσετε και να τις χρησιμοποιήσετε σωστά. Η χρήση τέτοιων συσκευών μειώνει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 164 λογική και έχετε υπόψη σας ότι ο χειριστής ή χρήστης φέρει την ευθύνη για ατυχήματα ή κινδύνους που μπορούν να προκύψουν σε βάρος άλλων ανθρώπων ή της περιουσίας τους. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 165 Αποθηκεύστε τον εξοπλισμό σε μέρος που κλειδώνει, ώστε να μην υπάρχει πρόσβαση σε παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα.  Να διατηρείτε πάντοτε απόσταση ασφαλείας από την επιφάνεια κοπής και ιδιαίτερα όταν ενεργοποιείτε το μοτέρ. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 166 Μην επιχειρήσετε ποτέ να τις ανοίξετε για οποιονδήποτε λόγο.  Μην αποθηκεύσετε το προϊόν σε μέρος όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους 40°C.  Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4°C και 40°C. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 167 Να επιτηρείτε τακτικά το φορτιστή και την μπαταρία όταν είναι σε σύνδεση Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, βγάλτε το φορτιστή από την πρίζα και αποσυνδέστε τον από την μπαταρία. Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει εντελώς προτού τη χρησιμοποιήσετε. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 168 Επανατοποθέτηση της μεταλλικής λεπίδας στο καρούλι ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αν η λεπίδα είναι παραμορφωμένη ή αν έχουν σπάσει ή λείπουν δόντια της. Αντικαθιστάτε μια κατεστραμμένη λεπίδα αμέσως. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 169 δυσπρόσιτες περιοχές – φράκτες, τοίχους, υποδομές και γύρω από δέντρα. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για αποψίλωση, δηλ. αφαίρεση της βλάστησης από το έδαφος για ευκολότερη προετοιμασία του κήπου ή καθάρισμα μιας συγκεκριμένης έκτασης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO | 11 www.varo.com...
  • Página 170 απορριμάτων από μονοπάτια, κλπ. Το μηχάνημά σας είναι ένα ισχυρό εργαλείο και μπορεί να εκσφενδονίσει μικρές πέτρες ή άλλα μικρά αντικείμενα σε απόσταση 15 μέτρα ή και μακρύτερα, να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά σε αυτοκίνητα, σπίτια κλπ. που βρίσκονται κοντά. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO | 12 www.varo.com...
  • Página 171 80 dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA 96 dB(A) ΠΡΟΣΟΧΗ! Φοράτε ωτοασπίδες όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85 dB(A). aw (Κραδασμοί): 2,9 m/s² K = 1,5 m/s² Σ ε λ ί δ α Copyright © 2017 VARO | 13 www.varo.com...
  • Página 172 συσκευής.  Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV.  Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 173 POWDPG7550 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWDPG7550 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Página 174 Ugradnja štitnika od otpadaka (Sl. 3) ..............9 Postavljanje naramenice (Sl. 4) ................9 Ponovno postavljanje metalnog noža na kolut ............. 9 Metalna oštrica (Sl. 5) ..................... 10 9.4.1 9.4.2 Kalem ........................10 Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 175 Nemojte pometati trimerom ................11 Rezanje noževima ....................11 10.4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............12 TEHNIČKI PODACI ................ 12 BUKA ....................12 JAMSTVO ..................12 OKOLIŠ ..................13 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............14 Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 176 4 SYMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Nosite zaštitnu obuću radi ozljede ili oštećenja alata. zaštite svojih stopala. Pažljivo pročitajte upute. Nosite zaštitne rukavice. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 177  Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 178  Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnim održavanjem reznog alata čiji rezni bridovi trebaju biti oštri, će se smanjiti vjerojatnost zaglavljivanja i upravljanje takvim alatom će biti olakšano. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 179 Rezni alat se ne zaustavlja odmah nakon što se stroj isključi.  Stroj je namijenjen samo za rezanje/košnju. Motorni rezač/kosu za travu ne koristite za nijedan drugi posao osim onoga za koji je namijenjen. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 180 Ako ste još uvijek nesigurni po pitanju postupaka uporabe nakon čitanja ovih uputa, prije nastavka trebate konzultirati stručnjaka. 7 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE I PUNJAČE Koristite samo baterije i punjače primjenjive za ovaj stroj. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 181 Često nadzirite punjač i baterijski paket dok su spojeni Nakon završetka punjenja, iskopčajte punjač i izvadite baterijski paket. Pustite da se baterijski paket u potpunosti ohladi prije upotrebe. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 182 Ponovno postavljanje metalnog noža na kolut OPREZ: NIKAD nemojte koristiti uređaj sa svinutim nožem te ako nedostaju zupci ili su okrhnuti. Odmah zamijenite oštećeni nož. OPREZ: Nosite zaštitne radne rukavice pri rukovanju i ugradnji noža. Copyright © 2017 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 183 Pomičite trimer s jedne na drugu stranu pokretima kao da kosite srpom. Pritom pazite da ne nagnete reznu glavu. Pregledajte područje koje planirate kositi radi utvrđivanja odgovarajuće visine reza. Držite glavu s reznom niti na istoj razini da bi ostvariti rezove iste dubine Copyright © 2017 VARO P a g e | 10...
  • Página 184 Kamenje i metal otupit će ili oštetiti nož. Žica se može zaplesti i omotati se oko glave noža, a može biti i odbačena u zrak. Ne koristite trimer za travu i žbunje za podrezivanje drveća. Copyright © 2017 VARO P a g e | 11...
  • Página 185 (upotreba za svrhu za koju uređaj nije predviđen), nestručnog korištenja (npr. ako se ne uvažavaju upute koje su navedene u priručniku), nestručne montaže, udara groma ili pogrešnog napona električne mreže. Ovaj popis nije restriktivan. Copyright © 2017 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Página 186 Rabljeno motorno ulje odložite na ekološki prihvatljiv način. Predlažemo da ga u zabrtvljenom spremniku otpremite do lokalne reciklažne stanice na preradu. Nemojte ga bacati u smeće ili izlijevati u zemlju. Copyright © 2017 VARO P a g e | 13...
  • Página 187 POWDPG7550 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: TRIMER ZA TRAVU I ŽBUNJE Marka: PowerPlus Broj stavke: POWDPG7550 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Página 188 Instalace „cyklistické“ rukojeti (Fig. 2) ..............9 Instalace štítu na ochranu před odletujícími úlomky (Fig. 3) ....... 9 Instalace postroje (Fig. 4) ..................9 Vyměňte kovový nůž za cívku ................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 189 Sekání prostřednictvím čepelí ................11 10.4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............12 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............12 HLUČNOST ..................12 ZÁRUKA ..................12 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............13 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 190 Jestliže shledáte chybějící nebo poškozené díly, obraťte se na svého obchodníka. 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění osob Doporučeno nošení nebo poškození nástroje. ochranné obuvi. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 191  Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy například na trubkách, radiátorech, sporácích a ledničkách. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, jestliže je vaše tělo uzemněné. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 192 údržba elektrických nástrojů.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhnou a proto se snáze ovládají. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 193 15 metrů. Když pracuje několik osob ve stejné oblasti, musí být bezpečnostní rozestupy minimálně 15 metrů.  Před používáním proveďte celkovou prohlídku nástroje, viz harmonogram údržby. Osobní bezpečnost  Sekací nástroj se nezastaví po vypnutí nástroje okamžitě. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 194 že jsou nad vaše schopnosti. Jestliže si stále ještě po přečtení těchto pokynů nebudete postupy používání jisti, měli byste se před pokračováním poradit s odborníkem. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 195 Stálé zelené světlo: připravena k nabíjení  Blikajicí červené světlo: nabíjí se  Stálé zelené světlo: nabito  Stálé zelené a červené světlo: baterie nebo nabíječka je poškozena Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 196 Nainstalujte správný kryt struny pro používání s motorem, potom dotáhněte tři šrouby tak, aby se sestava krytu nemohla pohybovat. Instalace postroje (Fig. 4) Seřiďte závěs postroje do pohodlné polohy   Připevněte postroj svorkou k závěsu Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 197 Rovněž je lze používat k vyžínání povrchù dohola, tedy k úplnému odstraňování porostu pro snazší přípravu nové zahrady nebo vyčištění konkrétní oblasti. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 198 Při bočním rázu mùže dojít ke ztrátě kontroly a zranění pracovníka obsluhy nebo okolostojících osob. Čepel nepoužívejte v blízkosti plotù z pletiva, kovových kùlù, hranic v krajině nebo stavebních základù. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 199  Poškození a / nebo závady vyplývající z nevhodného používání také nespadají do záručních ustanovení.  Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Copyright © 2017 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 200  záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno.  Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV.  Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně udržován (pravidelné čištění větracích otvorů, pravidelné...
  • Página 201 EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Hugo Cuypers Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním Datum: 10/03/2017 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 202 Indikátor nabitia akumulátora (Obr.. č. 1) ............. 9 MONTÁŽ ..................9 Inštalácia „bicyklovej“ rukoväte (Fig. 2)............... 9 Inštalácia chrániča pred úlomkami (Fig. 3) ............9 Inštalácia postroja (Fig. 4) ..................9 Výmena kovovej čepele za cievku ..............10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 203 Kosačkou nezametajte................... 11 10.3.6 Rezanie čepeľami ....................11 10.4 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............12 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............12 HLUK ..................... 12 ZÁRUKA ..................12 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 13 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 204 Nebezpečenstvo udusenia! Spojte sa s predajcom, ak akékoľvek diely chýbajú alebo sú poškodené. 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné topánky. náradia. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 205 Vidlice elektrického náradia musia zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sieťovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 206 Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 207 Skontrolujte pracovný priestor. Odstráňte všetky voľné predmety, napríklad kamene,  rozbité sklo, klince, oceľový drôt, struny atď., ktoré by mohlo zariadenie odhodiť, resp. ktoré by sa mohli omotať okolo noža alebo jeho krytu. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 208 Zariadenie nepoužívajte za zlého počasia, napríklad v hmle, v daždi, na vlhkých alebo mokrých miestach, pri silnom vetre, nízkych teplotách, nebezpečenstve zásahu bleskom atď. Mimoriadne teplé počasie môže mať za následok prehriatie zariadenia. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 209 8 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikácie nabíjania Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke.  Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie  Bliká červená kontrolka: nabíja sa  Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 210 Nasaďte správny kryt vhodný na použitie s motorom, následne utiahnite tri skrutky, aby sa kryt nehýbal. Inštalácia postroja (Fig. 4)  Nastavte záves na postroj do pohodlnej polohy  Sponou pripevnite postroj k závesu Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 211 ťažko dostupných oblastiach - pozdĺž plotov, stien, základov a okolo stromov. Môže sa použiť na odstránenie vegetácie až po zem na uľahčenie prípravy záhrady alebo vyčistenie konkrétnej oblasti. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 212 Spätné trhnutie sa vzťahuje na reakciu pohybujúcej sa čepele, ak sa dostane do kontaktu so silným stromom, kríkom alebo pevným predmetom. Výsledná sila silne zatlačí čepeľ do oblúka. Spätné trhnutie môže spôsobiť stratu kontroly s následným zranením operátora alebo okolostojacich osôb. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Página 213 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 214  Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV.  Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Página 215 POWDPG7550 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že výrobok: KROVINOREZ obchodná známka: POWERplus model: POWDPG7550 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Página 216 MONTAJUL ..................9 Montarea mânerului tip ghidon (Fig. 2) ..............9 Montarea apărătoarei (Fig. 3) ................9 Montarea hamului (Fig. 4) ..................9 Înlocuirea lamei metalice a bobinei ..............10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 217 Tăierea cu ajutorul lamelor .................. 11 10.4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA ..........12 DATE TEHNICE ................12 ZGOMOT ..................12 GARANŢIE ..................12 MEDIU .................... 13 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 218 SIMBOLURI În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Purtaţi încălţăminte de protecţie. deteriorare a aparatului. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 219 Evitaţi contactul cu suprafeţe împământate sau legate la masă, cum ar fi ţevile, radiatoarele, aparatele de gătit sau frigiderele. Există risc crescut de electrocutare mortală în cazul în care corpul dumneavoastră face contact cu solul. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 220 şi sunt mai uşor de controlat.  Folosiţi aparatul, accesoriile şi lamele etc. în conformitate cu aceste instrucţiuni şi în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condiţiile de lucru şi Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 221 15 metri în timpul lucrului. Dacă mai mulți operatori lucrează în aceeași zonă, distanța de siguranță între ei trebuie să fie de minim 15 metri. Efectuați o inspecție generală a uneltei înainte de utilizare, consultați programul de  întreținere. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 222 și folosiți-vă bunul simț. Evitați toate situațiile pe care le considerați în afara capacității dumneavoastră. Dacă vă simțiți nesigur în legătură cu procedurile de lucru chiar și după citirea acestor instrucțiuni, ar trebui să consultați un expert înainte de a continua. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 223 Verde aprins continuu: gata de încărcare   Roșu intermitent: în curs de încărcare  Verde aprins continuu: încărcat  Verde și roșu aprinse continuu: acumulatori deteriorați sau încărcător deteriorat Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 224 Montați apărătoarea potrivită a motocoasei utilizate la motor, apoi strângeți trei șuruburi astfel încât ansamblul apărătorii să nu se poată mișca. Montarea hamului (Fig. 4)  Reglaţi agăţătoarea hamului într-o poziţie confortabilă.  Prindeţi hamul în agăţătoare. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 225 şi fundaţiilor, precum şi în jurul arborilor. De asemenea, poate fi utilizată pentru tăierea completă în vederea îndepărtării vegetaţiei până la nivelul solului, pentru a uşura pregătirea grădinii sau a curăţa o anumită zonă. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 226 Reculul reprezintă reacţia unei lame aflate în mişcare la contactul cu un arbore sau un tufiş rezistent ori cu un obiect solid. Forţa rezultată împinge brusc înapoi lama, pe o traiectorie Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 227 Această garanţie acoperă toate defecţiunile de materiale sau de producţie, cu excepţia bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt rulmenţii, periile, cablurile, fişele sau accesoriile precum frezele, burghiele, pânzele de Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 228 începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat.  Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo  Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Página 229 EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Persoana care păstrează documentaţia tehnică: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Hugo Cuypers Divizia de reglementare – Director de conformitate Data: 10/03/2017 Copyright ©...
  • Página 230 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora ..............9 Wskaźnik pojemności akumulatora (rys. 1) ............10 MONTAŻ ..................10 Montaż uchwytu rowerowego (rys. 2) ..............10 Instalacja osłony ochronnej (rys. 3) ..............10 Instalacja uprzęży (rys. 4)..................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 231 Cięcie za pomocą ostrzy ..................12 10.4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........13 PARAMETRY TECHNICZNE ............13 HAŁAS ................... 13 GWARANCJA ................13 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ......14 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............15 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 232 Klucz nasadowy Uprząż Hex spanner Dysk tnący Instrukcja obsługi W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 233  Na czas korzystania z urządzenia należy trzymać dzieci oraz przypadkowe osoby z dala. Zakłocenie przez nich uwagi, może doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 234 Przeznaczone do danego zadania urządzenie lepiej o raz bezpieczniej upora się z nim, niż urządzenie do tego nie przeznaczone.  Nie stosować urządzenia w sytuacji kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde urządzenie elektryczne, którego nie można regulować jest niebezpieczne i należy je naprawić. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 235 Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi problem lub nietypowy objaw, silnik musi zostać natychmiast wyłączony.  Jeśli urządzenie nie będzie przez jakiś czas używane lub chcesz pozostawić je bez nadzoru, wyłącz je i wyjmij kasetę akumulatora i umieść ją w bezpiecznym miejscu, aby Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 236 Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli odczuwasz zmęczenie, po spożyciu alkoholu lub jeśli zażywasz leki, które mogą mieć wpływ na zdolność widzenia, oceny lub koordynację ruchową.  Korzystaj ze sprzętu do ochrony osobistej. Zobacz instrukcje pod nagłówkiem „Sprzęt do ochrony osobistej”. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 237 – może to spowodować wybuch i/lub intensywny proces palenia.  W warunkach ekstremalnych może dojść do wycieku z akumulatora. W przypadku zaobserwowania cieczy na akumulatorze postępować jak niżej: Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 238 Spowoduje to wydłużenie żywotności akumulatorów. Wyjmowanie/wkładanie akumulatora OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek ustawień upewnij się, że narzędzie jest wyłączone lub wyjmij pakiet akumulatorów.  Przytrzymaj narzędzie jedną ręką i pakiet akumulatorów (10) drugą. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 239 Zamontuj podkładkę odbierającą (3), miseczkę (4) i zabezpiecz ostrze kosy (2) za pomocą nakrętki sześciokątnej (5) momentem obrotowym 13 do 23 Nm, przytrzymując podkładkę odbierającą (1) za pomocą Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 240 Kołysz trymerem tak, jak sierpem na boki. Podczas wykonywania procedury nie przechylaj głowicy żyłkowej. Sprawdź teren, na którym będziesz podcinać pod kątem odpowiedniej wysokości cięcia. Trzymaj głowicę żyłkową na tym samym poziomie, aby cięcie odbywało się na tej samej głębokości. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Página 241 łuku. Odrzucenie może spowodować utratę kontroli, a tym samym zranienie operatora i osób postronnych. Nie używaj ostrza w pobliżu ogrodzenia z siatki, słupów metalowych, obrzeży krajobrazu lub fundamentów budynku. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 242 łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, a także takich akcesoriów, jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.; nie obejmuje także uszkodzeń i usterek spowodowanych przez niewłaściwe używanie produktu, jego modyfikacje i wypadki; nie obejmuje również kosztów transportu. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 13...
  • Página 243 Prosimy o usuniecie zużytego oleju w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Radzimy oddać go do utylizacji w przeznaczonym do tego celu pojemniku. Nie wyrzucać go z resztą odpadków lub pozostawiać na ziemi. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 244 EN55014-2: 2015 Osoba odpowiedzialna przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Hugo Cuypers Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 10/03/2017 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 245 ÖSSZESZERELÉS ................ 10 A “kerékpárfogantyú” felszerelése (Fig. 2) ............10 A védőburkolat szegélylemez felszerelése (Fig. 3) ..........10 A vállszíj felszerelése (Fig. 4) ................10 A fém vágóeszköz kicserélése orsóra ..............10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 246 A bozótvágóval nem szabad seperni!..............12 Fűnyírás késsel ....................12 10.4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........12 MŰSZAKI ADATOK ..............12 ZAJ ....................13 JÓTÁLLÁS ..................13 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 14 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 247 Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Védőlábbeli használata készülék sérülésének javasolt! veszélyére szóló felhívás. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 248 A csatlakozódugónak illeszkednie kell a tápaljzatba. A hálózati csatlakozódugó semmiképpen nem alakítható át. Ne használja az adapter-csatlakozót más földelt eszközökkel együtt. Az eredeti csatlakozódugók és megfelelő tápaljzatok révén csökkenthető az elektromos áramütés veszélye. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 249 Ne engedélyezze a készülék működtetését olyan személyeknek, akik nem ismerik a készüléket, vagy nem olvasták el a használati utasítást. Az elektromos működtetésű szerszámok veszélyesek lehetnek, ha kezdő felhasználók használják. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 250 Ne becsülje túl önmagát. Mindvégig álljon stabilan és tartsa az egyensúlyát. Indítás előtti ellenőrzések  Mindig távolítsa el az akkumulátort, hogy megakadályozza a gép véletlen beindítását. Mindig csatlakoztassa le az akkumulátort, mielőtt bármilyen karbantartást végezne a gépen. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 251 Csak eredeti alkatrészeket használjon.  Mindig ellenőrizze, hogy a szellőző nyílások szabadon maradjanak és ne takartja őket semmilyen szennyeződés.  A gép indítása előtt fel kell szerelni minden burkolatot, védőlemezt és fogantyút. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 252 Tilos újra nem tölthető akkumulátorok feltöltését megkísérelni.  A sérült vezetékeket azonnal cserélje ki.  Tilos víz hatásának kitenni.  Tilos a töltőt felnyitni.  Ne tesztelje a töltőt.  A töltő csak beltéri használatra alkalmas. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 253 A 3 LED mutathatja az akkumulátor töltöttségi állapotát:  3 LED világít: Az akkumulátor teljesen feltöltött  2 LED világít: Az akkumulátor 60%-ig feltöltött  1 LED világít: Az akkumulátor majdnem lemerült Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 254 Győződjön meg róla, hogy a reteszek teljesen illeszkednek a fedélben. Ha a vágódamil túl hosszú, a készülék első használatakor a védőlemezbe épített penge levágja a többletet.. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Página 255 Fatörzsek körül a nyírást lassan végezze, nehogy a zsinór hozzáérjen a fakéreghez. Balról jobbra haladva kerülje meg a fát. A zsinór hegyével közelítsen a fűhöz vagy a gazhoz, a zsinórtartó fejet enyhén előre döntve. Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 256 Rendszeresen tisztítsa meg a vágószálat és a tekercset egy puha kefe vagy száraz ruha segítségével.  Rendszeresen tisztítsa le a füvet és a szennyeződést a védőburkolat aljáról egy életlen kaparókéssel. 12 MŰSZAKI ADATOK Type POWDPG7550 Névleges feszültség Motortípus Kefe nélküli Copyright © 2017 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 257  Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik.  Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Página 258 EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Hugo Cuypers Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 10/03/2017 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 259 СБОРКА ..................11 Установка «велосипедной» рукоятки (Fig. 2) ..........11 Установка защитного экрана (Fig. 3) ............11 Установка плечевого ремня (Fig. 4) ............... 11 Замена металлического ножа на шпульку ........... 11 С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 260 Не выполняйте триммером уборку территории ..........13 10.3.6 Подрезание ножом ..................... 13 10.4 ЧИСТКА И УХОД ................13 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............14 ШУМ ....................14 ГАРАНТИЯ ................... 14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ..........16 С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 261 Плечевой ремень Ключ Torx Дисковый нож Руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 262 например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.  При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 263 Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или  ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента. С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 264 физическими, умственными и сенсорными возможностями или не имеющих необходимого опыта и навыков. Местные нормативные документы могут устанавливать возрастные ограничения для операторов таких инструментов.  Во время работы с инструментом будьте очень внимательны и соблюдайте крайнюю осторожность. С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 265 ограниченными физическими, умственными и сенсорными возможностями или не имеющими опыта и навыков работы с подобными устройствами, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы по вопросам использования устройства лицом, ответственным за их безопасность. Дети могут работать с С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 266 смыслом. Избегайте любых ситуаций, с которыми, как вам кажется, вы не сможете справиться самостоятельно. Если после изучения данного руководства у вас остались какие-либо вопросы по работе с инструментом, обратитесь к эксперту. С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 267 Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. 8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА Индикаторы зарядного устройства Подключите зарядное устройство к электрической розетке.  Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.  Мигает красным светом: зарядка С т р . Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 268 Три светодиода показывают состояние заряда аккумулятора.  Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.  Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.  Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен. С т р . Copyright © 2017 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 269 Установите пружину в головку косилки (рис. 7).  Совместите выступы на обратной стороне крышки с прорезями в проушинах. Плотно наденьте крышку на корпус, чтобы зафиксировать ее. Убедитесь, что защелки заняли правильное положение под крышкой. С т р . Copyright © 2017 VARO | 11 www.varo.com...
  • Página 270 Подрезать траву вокруг стволов деревьев нужно медленно, чтобы струна не касалась коры дерева. Обойдите вокруг дерева, подрезая траву слева направо. Срезайте траву или сорняки режущей кромкой струны, слегка наклонив режущую головку вперед. С т р . Copyright © 2017 VARO | 12 www.varo.com...
  • Página 271 мягкой щетки или сухой тряпки.  Регулярно чистите режущую леску и шпулю с помощью мягкой щетки или сухой тряпки.  Регулярно удаляйте траву и грязь с нижней стороны щитка с помощью плоского шабера. С т р . Copyright © 2017 VARO | 13 www.varo.com...
  • Página 272 Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие  проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), С т р . Copyright © 2017 VARO | 14 www.varo.com...
  • Página 273 С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. С т р . Copyright © 2017 VARO | 15 www.varo.com...
  • Página 274 POWDPG7550 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: ТРИММЕР-КУСТОРЕЗ Марка: POWERplus Модель: POWDPG7550 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное...
  • Página 275 Монтаж на “велосипедната” ръкохватка (Fig. 2) ........10 Монтаж на корпуса на защитния екран (Fig. 3) ........... 10 Монтаж на ремъка (Fig. 4) ................. 10 Подмяна на металното острие с барабан ............ 10 С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 276 Рязане с ножовете ..................... 12 10.4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........13 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............13 ШУМ ....................13 ГАРАНЦИЯ ..................13 ОКОЛНА СРЕДА ................14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 15 С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 277 Наръчник на потребителя В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 278 механизирания инструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху него. Електрическа безопасност  Щепселите на механизираните инструменти трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 279 Не използвайте механизирания инструмент, ако ключът за включване и изключване не работи. Всеки механизиран инструмент, който не може да бъде контролиран чрез ключа за включване и изключване, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 280 позиция изкл., когато монтирате касетата на акумулатора.  Моторът трябва да се изключи незабавно в случай, че оборудването прояви какъвто и да е признаци за проблем или отклонение от нормата. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 281 Никога не използвайте машината, ако сте изморени, ако сте пили алкохол или ако  приемате медикаменти, които могат да повлияят на зрението, преценката или координацията Ви.  Носете лична предпазна екипировка. Вижте инструкциите в раздела „Лична предпазна екипировка“. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 282 изолационните сепаратори и други полимерни съставки могат да бъдат повредени от изтичане на електролит и/или вътрешно свързване на късо, което води до генериране на топлина, причиняващо повреда или пожар. В допълнение не С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 283 БЕЛЕЖКА: Ако акумулаторната батерия се загрее при продължителна работа с инструмента, оставете я да изстине до стайна температура, преди да я включите за зареждане. Това ще удължи живота на акумулаторната батерия. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 284 или зъбите му са напукани или липсват. Сменете незабавно повредения нож. ВНИМАНИЕ: Винаги носете работни ръкавици с допълнително подсилване, когато боравите с ножа или го монтирате. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 10...
  • Página 285 основи, тухлени или каменни стени, закривени обекти и т.н ще доведе до износване на кордата, по-бързо от нормалното. За да смените кордата, натиснете долния бутон на барабана към земята, докато машината работи. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 11...
  • Página 286 или твърд предмет. Резултантната сила е много голяма и избутва ножа по дъгообразна траектория. Откатът може да доведе до загуба на контрол върху инструмента е съответно до нараняване на оператора или странични лица. С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 12...
  • Página 287 Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или С т р а н и ц а Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 13...
  • Página 288 на устройство.  Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.  Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Página 289 POWDPG7550 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: ХРАСТОРЕЗ Марка: POWERplus Mодел: POWDPG7550 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани...
  • Página 290 U-kujulise käepideme paigaldamine (joonis 2)............9 Kaitsekatte paigaldamine (joonis 3) ............... 9 Õlarakmete paigaldamine (joonis 4) ..............9 Metallist lõiketera pooli külge paigaldamine ............9 9.4.1 Metallist lõiketera (joonis 5) ..................9 9.4.2 Pool ........................10 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 291 Paljaksniitmine ....................11 10.3.6 Ärge kasutage lõikurit pühkimiseks..............11 10.4 Lõikamine terade abil ................... 11 PUHASTAMINE JA HOOLDUS ............. 11 TEHNILISED ANDMED ..............12 MÜRA ..................... 12 GARANTII ..................12 KESKKOND ................... 13 VASTAVUSDEKLARATSIOON ............ 14 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 292 Kui mõni osa on puudu või kahjustunud, siis võtke ühendust edasimüüjaga. 4 SÜMBOLID Selles juhendis ja/või seadmel kasutatakse alljärgnevaid sümboleid: Viitab vigastuste ja tööriista Soovitatav on kanda kahjustamise ohule. kaitsejalatseid. Lugege juhiseid hoolikalt. Kandke kindaid. Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 293 Vältige keha kokkupuudet maandatud pindadega nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui keha on maandatud, siis suureneb elektrilöögi saamise oht.  Kaitske elektritööriistu vihma ja märgade olude eest. Vee sattumisel elektritööriista suureneb surmava elektrilöögi oht. Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 294  Kasutage elektritööriista, lisatarvikuid, lõiketööriistu jm vastavalt nendele juhistele ja konkreetse tööriista otstarbele, arvestades seejuures töötingimuste ja eesoleva ülesandega. Elektritööriista kasutamine eesmärkidel, milleks see ei ole mõeldud, võib viia ohtlike olukordadeni. Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 295  Elektritööriista kasutamisel säilitage valvsus, jälgige, mida teete, ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või kui olete tarvitanud narkootikume, alkoholi või ravimeid. Elektritööriista kasutamisel võib hetkeline tähelepanematus tuua kaasa raske tervisekahjustuse. Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 296 Laadige neid ainult kohtades, kus keskkonna temperatuur on vahemikus 4 °C kuni 40 °C.  Akudest vabanedes järgige jaotises „Keskkonnakaitse“ toodud juhiseid.  Ärge tekitage lühiseid. Kui positiivse (+) ja negatiivse (-) klemmi vahel tekib otse või metallesemetega juhusliku kokkupuute tulemusena ühendus, siis aku lühistub ning sellest Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 297 Laske akul enne kasutamist täiesti maha jahtuda. Hoiustage akulaadurit ja akut siseruumides, lastele kättesaamatus kohas. MÄRKUS: kui aku on pärast tööriista pikalt kasutamist kuum, siis laske sel enne laadimist toatemperatuurini jahtuda. Sellega pikendate kasutusiga. Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 298 Metallist lõiketera (joonis 5)  Keerake tööriist põhi ülespidi, et saaksite lõiketera (2) hõlpsasti välja vahetada.  Lõiketera (2) eemaldamiseks sisestage kuuskantvõti läbi kaitsekattes ja alusseibis oleva ava ja pöörake seibi (1) kuuskantvõtmega, kuni see lukustub. Vabastage (vasakpoolse Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 299 Hoidke lõikurit endast otse eemale ja väikese nurga all, nii et nailonist lõikepea alumine serv asub maapinnast kõrgemal ning jõhv puutub lõigatava materjaliga kokku soovitud lõikekohas. Lõigake alati suunaga endast eemale. Ärge tõmmake lõikurit iseenda suunas. Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 10...
  • Página 300 11 PUHASTAMINE JA HOOLDUS Teie tööriist on loodud pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse hooldusega. Seade püsib heas töökorras, kui hooldate seda korralikult ja puhastate regulaarselt.  Puhastage seadme ventilatsiooniava regulaarselt pehme harja või kuiva lapiga. Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 11...
  • Página 301 Garantiinõude rahuldamine ei pikenda kunagi garantiiperioodi ning seadme asendamisel ei alga garantiiaja arvestus uuesti.  Garantiiremondi raames asendatavad seadmed ja osad kuuluvad ettevõttele Varo NV.  Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne).
  • Página 302 Kui teie seade vajab pikaajalise kasutamise järel asendamist, siis ärge visake seda olmejäätmete hulka, vaid utiliseerige keskkonnale ohutul viisil. Elektriliste seadmete jääke ei tohi kunagi visata olmeprügi hulka. Palun toimetage seade võimalusel ümbertöötlejale. Küsige ümbertöötlemise osas nõu kohalikelt võimudelt või edasimüüjalt. Copyright © 2017 VARO www.varo.com | 13...
  • Página 303 Euroopa ühtlustatud standardid (sealhulgas vajaduse korral standardite muudatused kuni allkirjastamise kuupäevani): EN60335-1: 2012 EN50636-2-91: 2014 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Tehnilise dokumentatsiooni haldaja: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Allakirjutanu tegutseb ettevõtte tegevdirektori nimel, Hugo Cuypers Regulatoorsed küsimused – vastavushaldur Kuupäev: 03/01/2017 Copyright © 2017 VARO www.varo.com...
  • Página 304 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH ©copyright by varo...
  • Página 307 POWDP9051 Fig. A...
  • Página 308 Batterijen ........................5 Laders ........................5 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ ..................6 Aanwijzingen op de lader ..................6 TECHNISCHE GEGEVENS ............... 6 MILIEU ....................6 Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 309 WAARSCHUWING! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet spelen met plastic zakken! Gevaar voor verstikking! 1 x lader 1 x handleiding Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 310 ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 311 Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden. Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 312 Laat defecte snoeren onmiddellijk herstellen. ▪ Niet blootstellen aan water. ▪ Open de lader niet. ▪ De behuizing van de lader niet doorboren. ▪ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 313 Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Copyright © 2023 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 314 BATTERIES ET LES CHARGEURS ..........5 Batteries ......................... 5 Chargeurs....................... 6 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ..6 Indications du chargeur ..................6 DONNEES TECHNIQUES .............. 6 ENVIRONNEMENT ................. 6 Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 315 ! Il existe un risque de suffocation! 1 chargeur 1 manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 316 électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 317 De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 318 En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 319 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 320 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS ..................4 Batteries ......................... 4 Chargers ......................... 5 CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY ..5 Charger indications ....................5 TECHNICAL DETAILS ..............6 ENVIRONMENT ................6 Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 321 WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation! 1 x charger 1 x Manual If any parts are missing or damaged, please contact your dealer. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 322 Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 323 It is better for Li-ion batteries to discharge and reload them regularly (at least 4 times a year). The ideal charge for long-term storage of your Li-ion battery is 40% of capacity. Copyright © 2023 VARO P a g e...
  • Página 324 Store the charger and battery pack indoors, out of reach of children. NOTE: If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room temperature before charging. This will extend the life of your batteries. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 325 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 326 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE ................5 Akkus........................5 Ladegeräte ......................6 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN ......................6 Anzeigen am Ladegerät ..................6 TECHNISCHE DATEN ..............6 UMWELT ..................6 Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 327 WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr! 1 x Ladegerät 1 x Bedienungsanleitung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 328 Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 329 Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 330 Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließend einen Arzt aufsuchen. Brandgefahr! Vermeiden Sie einen Kurzschluss des herausgenommenen Akkus. Akkus nie durch Feuer entsorgen. Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 331 Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über das Recycling. Copyright © 2023 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 332 BATERÍAS Y CARGADORES ............5 Baterías ........................5 Cargadores......................5 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ..6 Indicaciones del cargador ..................6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........... 6 MEDIO AMBIENTE ................. 6 Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 333 ¡Existe un peligro de asfixia! 1 cargador 1 manual En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 334 Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal. Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 335 Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas. Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 336 ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. ▪ No sondee el cargador. ▪ El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 337 No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. Copyright © 2023 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 338 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE ................. 5 Batterie ........................5 Caricabatterie ......................5 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA ..................6 Indicazioni del caricatore ..................6 DATI TECNICI ................. 6 AMBIENTE ..................6 Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 339 AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 caricabatterie 1 manuale Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 340 Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di ▪ alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 341 Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 342 Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. ▪ Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi. ▪ Non esporre all’acqua. ▪ Non aprire il caricabatteria. ▪ Non introdurre oggetti nel caricabatteria. ▪ Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 343 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 344 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES ..............5 Baterias ........................5 Carregadores ......................5 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DO ACUMULADOR ................6 Indicações de carga....................6 DADOS TÉCNICOS ................ 6 MEIO-AMBIENTE ................6 Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 345 AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x carregador 1 x manual Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 346 Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque eléctrico. Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 347 ▪ Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 348 Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. ▪ Substitua imediatamente cabos com defeito. ▪ Não exponha à água. ▪ Não abra o carregador. ▪ Não teste o carregador. ▪ O carregador destina-se unicamente a uso no interior. Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 349 O lixo produzido pelas máquinas eléctricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação. Copyright © 2023 VARO Página www.varo.com...
  • Página 350 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE ......................4 Batterier ........................4 Ladere........................5 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET .. 5 Laderindikasjoner ....................5 TEKNISKE DATA ................5 MILJØ ....................5 Copyright © 2023 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 351 Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever Les manualen før bruk ikke jordet støpsel. (kun for lader). Elektriske produkter skal Bruk batteri og lader kun i ikke kastes sammen med lukkede rom. husholdningsavfall. Copyright © 2023 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 352 ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Copyright © 2023 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 353 Skyll øyeblikkelig med vann. Nøytraliser med en mild syre som f. eks sitronsaft eller eddik. ✓ Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent vann. Oppsøk lege. Copyright © 2023 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 354 Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall. Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Be lokale myndigheter eller forhandler om råd angående tømming og resirkulering. Copyright © 2023 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 355 Service ........................4 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................5 Batterier ........................5 Opladere ......................... 5 OPLADNING OG ISÆTNING ELLER FJERNELSE AF BATTERI 6 Visninger på laderen....................6 TEKNISKE DATA ................6 MILJØ ....................6 Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 356 ADVARSEL: Emballage er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer! Risiko for kvælning! 1 x oplader 1 x håndbog Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 357 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 358 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 359 Oplad aldrig ikke-genopladelige batterier. ▪ Defekte ledninger skal udskiftes øjeblikkeligt. ▪ Må ikke udsættes for vand. ▪ Opladeren må ikke åbnes. ▪ Der må ikke eksperimenteres med opladeren. ▪ Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 360 Affald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husaffald. Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få rådgivning om indsamling og bortskaffelse. Copyright © 2023 VARO Side www.varo.com...
  • Página 361 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE ..................5 Batterier ........................5 Laddare ........................5 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI ..................6 Laddarindikationer ....................6 TEKNISKA DATA ................6 MILJÖHÄNSYN ................6 Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 362 VARNING: Förpackningsmaterial är inga leksaker! Barn får under inga omständigheter tillåtas leka med plastpåsar! Det finns risk för kvävning! 1 laddare 1 bruksanvisning Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 363 Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar. ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 364 ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 365 Låt omedelbart byta ut defekta sladdar. ▪ Laddaren får inte utsättas för vatten eller fukt. ▪ Laddaren får inte öppnas. ▪ Försök inte sticka in något i laddaren. ▪ Laddaren är uteslutande avsedd för användning inomhus. Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 366 Avfall som kommer från elektriska maskinkomponenter får inte hanteras som vanligt hushållsavfall. De ska deponeras för återvinning där återvinningscentraler finns att tillgå. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för närmare information om återvinning. Copyright © 2023 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 367 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................5 Akut ........................5 Laturi ........................5 LATAUS JA ASETUS TAI AKUN POISTO ........6 Laturin merkkivalot ....................6 TEKNISET TIEDOT ................. 6 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........6 Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 368 VAROITUS: Pakkausmateriaalit eivät ole leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla! Tukehtumisvaara! 1 x laturi 1 x käsikirja Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 369 Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 370 Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 371 ▪ Älä yritä koskaan ladata ei ladattavia akkuja. ▪ Vaihdata vialliset johdot välittömästi. ▪ Älä altista vedelle. ▪ Älä avaa laturia. ▪ Älä lävistä laturia. ▪ Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 372 Sähkölaitteiden tuottamia jätteitä ei saa käsitellä tavallisten kotitalousjätteiden tapaan. Vie ne kierrätettäväksi asianmukaiseen paikkaan. Kysy neuvoa kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Copyright © 2023 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 373 ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ..................6 Μπαταρίες ......................6 Φορτιστές ....................... 6 ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ..7 Ενδείξεις φορτιστή ....................7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ............... 7 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................. 7 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 374 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τις πλαστικές σακούλες! Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! 1 x Φορτιστής 1 x εγχειρίδιο Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 375 μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 376 Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 377 Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας πρέπει μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται ότι θα λειτουργεί σύμφωνα με τα απαιτούμενα πρότυπα ασφαλείας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 378 Αντικαταστήστε αμέσως οποιοδήποτε καλώδιο χαλάσει. Μην εκθέσετε τον φορτιστή στη βροχή. ▪ ▪ Μην ανοίξετε τον φορτιστή. ▪ Μην πασπατεύετε τον φορτιστή. ▪ Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 379 να τα επεξεργαστούμε όπως τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την ανακύκλωση εκεί όπου είναι διαθέσιμες οι κατάλληλες εγκαταστάσεις. Συμβουλευθείτε τους τοπικούς φορείς ή τον αντιπρόσωπο για συμβουλές σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 380 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE I PUNJAČE ... 5 Baterije ........................5 Punjači ........................5 PUNJENJE I UMETANJE ILI UKLANJANJE BATERIJE ..... 6 Indikatori punjača ....................6 TEHNIČKI PODACI ................. 6 OKOLIŠ ................... 6 Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 381 – Nije vam potreban Pažljivo pročitajte upute. utikač s uzemljenjem. (samo za punjač) Bateriju i punjač koristite Električni proizvodi ne smiju se isključivo u zatvorenim odlagati s kućanskim otpadom. prostorijama. Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 382 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja napajanja. Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do ozljeda. Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 383 Servis ▪ Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 384 ▪ Odmah zamijenite oštećene kabele. ▪ Ne izlažite vodi. ▪ Ne otvarajte punjač. ▪ Ne sondirajte punjač. ▪ Punjač je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima. Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 385 Otpad koji nastaje od dijelova električnih uređaja se ne smije odlagati u normalni kućni otpad. Molimo reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2023 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 386 A NABÍJEČKY ................5 Akumulátory ......................5 Nabíječky ........................ 5 NABÍJENÍ A VKLÁDÁNÍ NEBO VYJÍMÁNÍ BATERIE ....6 Signalizace nabíječky .................... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 6 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............6 Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 387 VAROVÁNÍ: Balicí materiály nejsou vhodné na hraní! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky! Nebezpečí udušení! 1 × nabíječka 1 x návod k obsluze Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 388 ▪ Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 389 Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 390 Nikdy se nesnažte nabíjet baterie, které nejsou určeny k opětovnému nabíjení. ▪ Poškozené kabely nechte ihned nahradit novými. ▪ Nevystavujte působení vody. ▪ Nabíječku neotvírejte. ▪ Nabíječku nepodrobujte testům. ▪ Nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití. Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 391 Elektrický odpad se nesmí likvidovat jako součást domovního odpadu. Kde je to možné, provádějte recyklaci. Zeptejte se na místním úřadu nebo u maloobchodníků, kde a jak lze recyklovat. Copyright © 2023 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 392 A NABÍJAČKY ..............4 Batérie ........................ 4 Nabíjačky ......................5 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA ..5 Indikácie nabíjania ..................... 5 TECHNICKÉ ÚDAJE ............6 ŽIVOTNÉ PROSTREDI ........... 6 Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 393 Stroj II. triedy – dvojitá Pozorne si prečítajte izolácia – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku. (iba pre pokyny. nabíjačku) Batériu a nabíjačku Elektrické výrobky sa nesmú používajte iba zatvorených likvidovať s domovým miestnostiach. odpadom. Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 394 Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ▪ ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 395 čo môže spôsobiť prasknutie alebo požiar. ▪ Nezohrievajte. Ak batériu zahrejete na teplotu vyššiu ako 100°C, môžu sa poškodiť tesnenia, izolácia a iné polymérové komponenty, čo spôsobí únik elektrolytickej kvapaliny Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 396 Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 397 Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca. Copyright © 2023 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 398 INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU ACUMULATORI ŞI ÎNCĂRCĂTOARE ........... 5 Acumulatorii ......................5 Încărcătoare ......................5 ÎNCĂRCAREA, INTRODUCEREA SAU SCOATEREA ACUMULATORULUI ............... 6 Indicații privind încărcătorul ................. 6 DATE TEHNICE ................6 MEDIU ..................... 6 Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 399 AVERTISMENT: Ambalajele nu sunt jucării! Copiii nu trebuie să se joace cu pungi de plastic! Pericol de sufocare! 1 încărcător 1 manual În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 400 Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare mortală. ▪ Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiţi un o priză protejată cu disjunctor bipolar. Folosirea unui disjunctor polar reduce riscul de electrocutare mortală. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 401 Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 402 Nu daţi foc acumulatorului. Încărcătoare ▪ Nu încercaţi încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Înlocuiţi imediat cablurile defecte. ▪ ▪ Feriţi încărcătorul de apă. ▪ Nu deschideţi încărcătorul. ▪ Nu testaţi încărcătorul. ▪ Încărcătorul este destinat numai utilizării în interior. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 403 într-un mod sigur pentru mediu. Deşeurile produse de părţi ale maşinilor electrice nu trebuie manipulate la fel cu gunoiul menajer. Reciclaţi atunci când există această posibilitate. Pentru sfaturi privind reciclarea, consultaţi autoritatea locală sau magazinul de achiziţie. Copyright © 2023 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 404 AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK ..........5 Akumulatory ......................5 Ładowarki ....................... 5 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE BĄDŹ WYJMOWANIE AKUMULATORA................6 Wskaźnik ładowarki ....................6 PARAMETRY TECHNICZNE ............6 ŚRODOWISKO NATURALNE ............6 Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 405 UWAGA: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Grozi to uduszeniem! 1 x ładowarka 1 x instrukcja obsługi W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 406 Nie wykorzystywać przewodu zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie wolno używać przewodu do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 407 Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków. ▪ Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 408 10 minut. Skonsultować się z lekarzem. Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia styków odłączanego akumulatora. Nie spalać akumulatora w piecu. Ładowarki ▪ Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku. ▪ Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 409 Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Copyright © 2023 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 410 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ ÉS TÖLTŐKHÖZ ........5 Akkumulátorok....................... 5 Töltők........................5 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE, BEHELYEZÉSE VAGY ELTÁVOLÍTÁSA ................6 Töltő kijelzései ....................... 6 MŰSZAKI ADATOK ................ 6 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............6 Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 411 FIGYELMEZTETÉS: A csomagolóanyag nem játékszer! Ne engedje, hogy a gyermekek műanyag zsákokkal játszanak, mert az fulladásveszélyt okozhat! 1 x töltő 1 x Kézikönyv Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 412 áramütés kockázatát. ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 413 Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 414 Tilos újra nem tölthető akkumulátorok feltöltését megkísérelni. ▪ A sérült vezetékeket azonnal cserélje ki. ▪ Tilos víz hatásának kitenni. ▪ Tilos a töltőt felnyitni. ▪ Ne tesztelje a töltőt. ▪ A töltő csak beltéri használatra alkalmas. Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 415 Ha a gép elhasználódott, ne dobja a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjon környezetbarát elhelyezéséről! Az elhasználódott elektromos termékeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségekről érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél! Copyright © 2023 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 416 УСТРОЙСТВ ................... 6 Аккумуляторы ..................... 6 Зарядные устройства ..................6 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ..7 Индикаторы зарядного устройства .............. 7 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............... 7 С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 417 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 зарядное устройство 1 руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 418 кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 419 принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 420 работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям. Обслуживание ▪ Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности. С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 421 Немедленно заменяйте дефектные шнуры. ▪ Не подвергайте действию воды. ▪ Не вскрывайте зарядное устройство. ▪ Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство. ▪ Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 422 С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. С т р . Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 423 Батерии ........................ 5 Зарядни устройства ..................5 ЗАРЕЖДАНЕ, ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ............ 6 Индикации при зареждане .................. 6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............6 ОКОЛНА СРЕДА ................6 С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 424 на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! 1 x зарядно устройство 1 x ръководство В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 425 Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар. С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 426 Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизирания инструмент. Ако механизираният инструмент се С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 427 снетата акумулаторна батерия. Не изгаряйте акумулаторната батерия. Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 428 Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането. С т р а н и ц а Copyright © 2023 VARO www.varo.com...
  • Página 432 POWDP9037 Fig. A Fig. 1...
  • Página 433 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ ..................5 Aanwijzingen op de lader ..................5 Verwijderen/inbrengen van de batterij (Fig. 1) ............. 5 Indicator batterijcapaciteit ..................6 TECHNISCHE GEGEVENS ............6 MILIEU ..................... 6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 434 Stel de lader noch het de lader niet in het vuur. batterijpack bloot aan water. Gebruik de lader en de Omgevingstemperatuur: max. batterij enkel in 40 °C. (enkel voor batterij) afgesloten ruimtes. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 435 Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 436 Laad ze enkel op bij temperaturen tussen de 4 °C en 40 °C. ▪ Wanneer u ze moet wegwerpen, volg dan de instructies in het gedeelte “Het milieu beschermen”. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 437 Dit zal de levensduur van uw batterijen verlengen. Verwijderen/inbrengen van de batterij (Fig. 1) WAARSCHUWING: controleer vóór u een toestel afstelt of het apparaat uitgeschakeld is of verwijder het batterijpack. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 438 Lokale, regionale of federale wetten kunnen het wegwerpen van Lithium-ion batterijen via het gewone huisvuil verbieden. Neem contact op met uw lokale afvalophaaldienst betreffende de mogelijkheden tot recycleren en/of wegwerpen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 439 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ..5 Indications du chargeur ..................5 Retrait / insertion de la batterie (Fig. 1) ..............6 Indicateur de capacité de la batterie..............6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..........6 ENVIRONNEMENT ................. 6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 440 Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau. le chargeur. Utiliser la batterie et le Température ambiante de 40 °C chargeur uniquement dans max. (uniquement pour la batterie) des pièces fermées. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 441 Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 442 ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 443 Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 444 Lithium- Ion avec les déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 445 CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY ..5 Charger indications ....................5 Removal / insertion of battery (Fig. 1) ..............5 Battery capacity indicator ..................5 TECHNICAL DATA ................. 6 ENVIRONMENT ................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 446 Do not incinerate battery Do not expose charger and pack or charger battery pack to water Use battery and charger only Ambient temperature 40°C in closed rooms max. (only for battery) Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 447 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 448 − Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact. − In case of skin or eye contact, follow the instructions below: ✓ Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 449 Those 3 LED might show the status of the capacity level of the battery: ▪ 3 LED’s are litt: Battery fully charged ▪ 2 LED’s are litt: Battery 60% charged ▪ 1 LED is litt: Battery almost discharged Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 450 Local, state or federal laws may prohibit disposal of Li-ion batteries in ordinary trash. Consult you local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 451 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Anzeigen am Ladegerät ..................5 Akku herausnehmen / einsetzen (Abb. 1) ............. 6 Akku-Ladezustandsanzeige .................. 6 TECHNISCHE DATEN ..............7 UMWELT ..................7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 452 Akkupack oder Ladegerät nicht dürfen nicht mit Wasser in ins Feuer werfen. Kontakt kommen. Akku und Ladegerät nur in Umgebungstemperatur geschlossenen Räumen max. 40 °C. (Gilt nur für benutzen. Akku) Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 453 Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen. ▪ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 454 Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Wartung ▪ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 455 Anzeigen am Ladegerät Das Ladegerät an die Steckdose anschließen ▪ Grün anhaltend: Ladebereit ▪ Rot blinkend: Laden ▪ Grün anhaltend: Geladen ▪ Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 456 Diese 3 LED können den Ladezustand des Akkus anzeigen: ▪ 3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen ▪ 2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen ▪ 1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 457 Regelungen, dass Lithium-Ion Akkus mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die örtlichen Behörden erteilen Auskunft über die Möglichkeit der richtigen Entsorgung oder des fachgerechten Recyclings. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 458 Indicaciones del cargador ..................5 Extracción / colocación de la batería (Fig. 1) ............6 Indicador de capacidad de la batería ..............6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........6 MEDIO AMBIENTE ................. 6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 459 No incinere la batería ni el No exponga el cargador ni la cargador. batería al agua. Utilice la batería y el cargador Temperatura ambiente máx. sólo en locales cerrados. 40°C. (sólo para la batería) Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 460 ▪ Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 461 ▪ No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 462 NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vida útil. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 463 Consulte las autoridades locales responsables de los desechos para obtener información sobre las opciones disponibles en materia de reciclaje y/o eliminación. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 464 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA ..................5 Indicazioni di caricamento ..................5 Rimozione / inserimento della batteria (fig. 1) ............. 5 Indicatore capacità della batteria ................6 DATI TECNICI ................. 6 AMBIENTE ..................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 465 Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all’acqua. batteria o il caricabatteria. Usare la batteria e il Temperatura ambiente 40 °C caricabatteria solo in ambienti max. (solo per la batteria) chiusi. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 466 Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. ▪ Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 467 Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 468 Questa operazione può allungare la durata delle batterie. Rimozione / inserimento della batteria (fig. 1) AVVERTENZA: Prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la cesoia elettrica sia spenta o rimuovere il pacco batteria. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 469 Le normative locali, statali o federali possono vietare lo smaltimento delle batterie a ioni insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 470 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA ... 5 Indicações de carga....................5 Remoção / inserção da bateria (Fig. 1) ..............6 Indicador da capacidade da bateria..............6 TECHNICAL DATA ................. 6 MEIO-AMBIENTE ................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 471 Não queime o conjunto da bateria carregador e o conjunto ou carregador. da bateria a água. Temperatura ambiente Use bateria e carregador apenas máx. 40°C. (apenas para em salas fechadas. bateria) Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 472 ▪ Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 473 ▪ Não aquecer. Se as baterias forem aquecidas acima de 100 ºC, a vedação, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 474 AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 475 As leis locais, estatais ou federais podem proibir a eliminação das baterias Li-ião, no lixo doméstico. Consulte as autoridades locais para mais informações sobre a disponibilidade de reciclagem e/ou opções de eliminação. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 476 Ladere........................4 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET .. 5 Laderindikasjoner ....................5 Fjerning/innsetting av batteri (fig. 1) ..............5 Batterikapasitetsindikator ..................5 TEKNISKE DATA ................6 MILJØ ....................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 477 5 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Merk! Samtlige sikkerhetsregler skal leses. Hvis man ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 478 Ikke overbelast apparatet. Bruk riktig elektroverktøy i forhold til arbeidet som skal utføres. Korrekt elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og sikrere når det arbeider innenfor den belastningen det er beregnet til. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 479 Brannfare! Unngå å kortslutte polene på en løst batteri. Batterier må ikke brennes. Ladere ▪ Forsøk aldri å lade opp vanlige engangsbatterier. ▪ Defekte ledninger må repareres øyeblikkelig. ▪ Laderen må ikke utsettes for vann. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 480 Disse 3 LED-lysene viser status på batteriets kapasitet: ▪ 3 LED-lys er tent: Batteriet er fulladet ▪ 2 LED-lys er tent: Batteriet er 60 % ladet ▪ 1 LED-lys er tent: Batteriet er nesten utladet Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 481 Dette produktet inneholder Li-Ion. For å ta vare på naturressursene, skal du resirkulere eller deponere batteriene forskriftsmessig. Lokale, nasjonale eller føderale lover kan forby deponering av Li-Ion-batterier i vanlig avfall. Kontakt lokale myndigheter for å få informasjon om resirkulering og/eller deponering. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 482 OPLADNING OG ISÆTNING ELLER FJERNELSE AF BATTERI 5 Visninger på opladeren ..................5 Fjernelse / isættelse af batteri (Fig. 1) ..............5 Batterikapacitetsindikator ..................5 TEKNISK DATA ................6 MILJØ ....................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 483 Læs vejledningen før brug. på værktøjet. Brænd ikke batteripakken Batteripakken må ikke eller opladeren. udsættes for vand. Brug kun batteriet og Omgivelsestemperatur 40 °C opladeren i lukkede rum. maks. (kun for batteri) Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 484 Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. ▪ Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse af disse anordninger reducerer farer, der skyldes støv. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 485 Skyl straks med rent vand. Neutraliser med en mild syre såsom citronsaft eller eddike. ✓ I tilfælde af øjenkontakt skal der skylles rigeligt med rent vand i mindst 10 minutter. Søg læge. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 486 Disse 3 LED'er viser status for batteriets kapacitetsniveau: ▪ 3 LED'er lyser: Batteri fuldt opladet ▪ 2 LED'er lyser: Batteri 60 % opladet Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 487 Lokale eller nationale regler kan gøre det forbudt at bortskaffe Li-ion-batterier sammen med almindeligt affald. Forhør dig hos dit lokale affaldsdepot for yderligere information om genbrugs- og bortskaffelsesmuligheder. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 488 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI ..................5 Laddarindikationer ....................5 Borttagning/montering av batteri (Fig. 1) ............. 5 Indikator för batterinivå ..................6 TEKNISKA DATA ................6 MILJÖHÄNSYN ................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 489 Anger risk för person- eller Läs bruksanvisningen innan maskinskada. användning. Håll laddaren och Tänd inte eld på batteripaketet batteripaketet borta från eller laddaren vatten Batteripack och laddare endast Omgivningstemperatur max. för inomhusbruk. 40 °C. (batteripacken) Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 490 ▪ Sträck dig inte för långt. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det elektriska verktyget i oförutsedda situationer. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 491 De kan explodera eller häftig brand kan uppstå. ▪ Under extrema förhållanden kan batteriläckage inträffa. När du märker vätska på batteriet, gör följande: − Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik kontakt med huden. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 492 ▪ Gör så här för att ta bort batteriet: Tryck in batteriets frigöringsspärr samtidigt som du drar ut batteripaketet. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 493 Produkten innehåller Li-jon. För att bevara naturresurser, ska batterier återvinnas eller deponeras på godkänt sätt. Lokala, regionala eller federala lagar kan förbjuda Li-jonbatterier kastas hushållsavfallet. Vänd till lokala renhållningsmhyndigheten för information angående tillgängliga återvinnings- och/eller insamlingscentraler. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 494 LATAUS JA ASETUS TAI AKUN POISTO ........5 Latauksen merkkivalot ..................5 Akun poistaminen/asettaminen (Kuva 1) ............. 5 Akun varauskyvyn ilmaisin ................... 5 TEKNISET TIEDOT ................. 6 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 495 40°C.. (vain akku) 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 496 ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 497 Huuhtele välittömästi vedellä. Neutralisoi miedolla hapolla kuten sitruunamehulla tai etikalla. ✓ Silmäkosketuksessa huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia. Hakeudu lääkärinhoitoon. Tulipalon vaara! Vältä oikosulkua irrotetun akun liitännöissä. Akkua ei saa polttaa. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 498 Nämä 3 LED-valoa näyttävät akun varauskyvyn tason: ▪ 3 LEDiä palaa: Akku on täysin ladattu ▪ 2 LEDiä palaa: Akku on 60% ladattu ▪ 1 LED palaa: Akku on melkein tyhjä Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 499 Tässä tuotteessa on Li-ionia. Kierrätä ja hävitä akut asianmukaisesti luonnon suojelemiseksi. Paikalliset tai valtiolliset lait voivat kieltää Li-ion akkujen laittamisen tavallisen jätteen joukkoon. Kysy paikallisilta jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta tietoa kierrätys- ja hävitysvaihtoehdoista. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 500 ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ..5 Ενδείξεις φορτιστή ....................5 Αφαίρεση/εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 1) ............... 6 Δείκτης χωρητικότητας μπαταρίας ............... 6 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............6 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................. 7 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 501 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από τραυματισμού ή βλάβης τη χρήση. στο εργαλείο. Μην αφήνετε εκτεθειμένο το Μην καίτε την μπαταρία ή φορτιστή και την μπαταρία στο το φορτιστή νερό Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 502 λογική στην εργασία σας με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χειρίζεστε τη συσκευή, εάν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας, κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 503 Σέρβις ▪ Φροντίστε ώστε η συσκευή σας να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι θα διασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας της συσκευής. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 504 Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα ρεύματος ▪ Σταθερό πράσινο: έτοιμο για φόρτιση ▪ Αναβοσβήνει κόκκινο κατά τη φόρτιση Σταθερό πράσινο: φορτίστηκε ▪ ▪ Σταθερό πράσινο και κόκκινο: ζημιά στην μπαταρία ή στο φορτιστή Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 505 Τάση / συχνότητα 40V (2*20V) Τύπος μπαταρίας Li-ion Χωρητικότητα μπαταρίας 2*20VV – 5000mAh Ονομαστική τιμή εισόδου φορτιστή 200-240V~50Hz/60Hz Ονομαστική τιμή εξόδου φορτιστή 21V, 4.0A Χρόνος φόρτισης 2*20V = 1,5 - 2h Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 506 ομοσπονδιακοί νόμοι μπορεί να απαγορεύουν την απόρριψη των μπαταριών ιόντων λιθίου σε κοινούς κάδους απορριμμάτων. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές διαχείρισης απορριμμάτων για να μάθετε αν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ανακύκλωσης ή/και απόρριψης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 507 PUNJENJE I UMETANJE ILI UKLANJANJE BATERIJE ..... 5 Indikacije punjača ....................5 Uklanjanje / umetanje baterije (Sl. 1) ..............5 Indikator kapaciteta baterije .................. 6 TEHNIČKI PODACI ................. 6 OKOLIŠ ................... 6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 508 Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe. Pojam "električni alat" se u upozorenjima odnosi na sve vaše alate s Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 509 Obucite se prikladno. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od rotirajućih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 510 − Pažljivo obrišite tekućinu krpom. Izbjegavajte dodr s kožom. − U slučaju dodira s kožom ili okom, slijedite upute u nastavku: ✓ Odmah isperite vodom. Neutralizirajte blagom kiselinom poput limunovog soka ili octa. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 511 Za umetanje: baterijski paket gurnite u ležište, provjerite da je osigurač na stražnjoj strani baterije uskočio na svoje mjesto i da je baterija učvršćena prije početka rada. Za uklanjanje: Pritisnite osigurač baterije i istovremeno izvucite baterijski paket. ▪ Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 512 Lokalni, županijski ili državni zakoni mogu zabranjivati odlaganje Li-ionskih baterija zajedno s kućnim otpadom. Potražite savjet lokalne tvrtke za zbrinjavanje otpada o eventualnim mogućnostima za recikliranje ili odlaganje u otpad. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 513 NABÍJENÍ A VKLÁDÁNÍ NEBO VYJÍMÁNÍ BATERIE ....5 Signalizace nabíječky .................... 5 Vyjímání / vkládání baterie (Fig. 1) ................ 5 Kontrolky pro signalizaci nabití baterie ............... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 6 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 514 Nevystavujte nabíječku a Nespalujte akumulátor nebo nabíječku. akumulátor vodě. Akumulátor a nabíječku Okolní teplota max 40 °C. používejte pouze v uzavřených (pouze pro akumulátor) prostorách. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 515 části elektrického nástroje může způsobit osobní zranění. ▪ Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. Tak máte nástroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 516 Při extrémních podmínkách může dojít k vytékání baterie. Pokud si povšimnete kapaliny na baterii, postupujte následovně: − Kapalinu pečlivě otřete hadříkem. Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu s pokožkou. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 517 ▪ Postup vyjímání: Stiskněte uvolňovací západku a současně baterii vytáhněte ven. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 518 Místní, státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci baterií Li-ion s běžným odpadem. Poraďte se na svém místním úřadu pro likvidaci odpadu, jaké jsou možnosti recyklace a/nebo likvidace. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 519 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA ..5 Indikátory na nabíjačke ..................5 Vyberanie/vkladanie akumulátora (Obr. 1) ............6 Indikátor nabitia akumulátora ................6 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 6 ŽIVOTNÉ PROSTREDI ..............6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 520 Nabíjačku a akumulátor Nabíjačku a akumulátor nelikvidujte spálením nevystavujte vode Batériu a nabíjačku používajte iba Okolitá teplota max. 40 °C. (iba zatvorených pre batériu) miestnostiach. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 521 Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 522 čo spôsobí únik elektrolytickej kvapaliny alebo vnútorný skrat, s následným vysokým zahriatím vedúcim k prasknutiu alebo vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo intenzívne horenie. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 523 Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 524 Miestne, vnútroštátne alebo federálne zákony môžu zakazovať likvidáciu lítium-iónových batérii s domovým odpadom. Informácie týkajúce sa správnej recyklácie a/alebo likvidácie produktu vám poskytnú miestne úrady. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 525 ÎNCĂRCAREA, INTRODUCEREA SAU SCOATEREA ACUMULATORULUI ................ 5 Indicații privind încărcătorul ................. 5 Scoaterea/introducerea acumulatorului (Fig. 1) ........... 5 Indicator al încărcării acumulatorului ..............6 DATE TEHNICE ................6 MEDIU ....................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 526 Nu daţi foc acumulatorului Feriţi de apă încărcătorul şi sau încărcătorului. acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul şi Temperatură ambiantă încărcătorul numai în incinte maximă 40°C. (numai pentru închise. acumulator) Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 527 Nu vă întindeţi. Menţineţi permanent un sprijin şi un echilibru corespunzător pe picioare. ▪ Acest lucru permite un control mai bun al aparatului electric în situaţii neprevăzute. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 528 − Ştergeţi cu atenţie lichidul cu o cârpă. Evitaţi contactul cu pielea. − În caz de contact cu pielea sau cu ochii, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 529 în poziție și că acumulatorul este securizat înainte de începerea lucrului. ▪ Pentru scoatere: Apăsați mecanismul de deschidere a compartimentului acumulatorului și simultan trageți afară setul de acumulatori. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 530 în mod adecvat. Legile locale, statale sau federale pot interzice aruncarea acumulatorilor litiu-ion laolaltă cu gunoiul menajer. Pentru informaţii referitoare la opţiunile de reciclare şi/sau de aruncare la gunoi, contactaţi autoritatea locală pentru gestiunea deşeurilor. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 531 Ładowarki ....................... 5 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA ................5 Wskazania ładowarki ..................... 5 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (rys.1) ............6 Wskaźnik pojemności akumulatora ..............6 PARAMETRY TECHNICZNE ............6 ENVIRONMENT ................6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 532 W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń Uważnie przeczytać osób lub uszkodzenia instrukcje. narzędzia. Nie wolno wystawiać Nie wolno palić pakietu ładowarki i pakietu akumulatorów lub akumulatorów na działanie ładowarki wody. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 533 ▪ wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 534 Serwis ▪ Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 535 Świeci stale na zielono: naładowany ▪ Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka Uwaga: jeżeli akumulator nie pasuje prawidłowo należy go odłączyć i sprawdzić czy pakiet akumulatora jest prawidłowy dla danego modelu Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 536 Wyrzucanie akumulatorów litowo-jonowych wraz ze zwykłymi śmieciami może być zabronione przez ustawodawstwo regionalne lub krajowe. Należy zwrócić się do lokalnych władz w celu uzyskania informacji o możliwościach recyklingu i/lub usuwania. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 537 ELTÁVOLÍTÁSA ................5 Töltő kijelzései ....................... 5 Akkumulátor behelyezése / eltávolítása (1. ábra) ..........6 Akkumulátor kapacitás jelző ................. 6 MŰSZAKI ADATOK ................ 6 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............6 Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 538 Ne tegye ki a töltőt és az akkumulátor egységet vagy akkumulátort a víz hatásának a töltőt Az akkumulátort és a töltőt Környezeti hőmérséklet max. csak beltéri helyiségben 40°C. (csak az elemhez) használja. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 539 „ON” (BE) helyzetben áll. A készülék bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot vagy csavarkulcsot. A ▪ készülék forgó részén található eszköz vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 540 Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. ▪ Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. ▪ Az akkumulátorok ártalmatlanítása során kövesse „A környezetvédelem” című fejezetben foglaltakat. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 541 A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból, és húzza ki belőle az akkumulátort.p Használat előtt tegye lehetővé, hogy az akkumulátor egység lehűljön. Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 542 állami vagy szövetségi törvények tilthatják a Li-ion tartalmú akkumulátorok (elemek) rendes, háztartási szemétbe történő dobását. Kérje a helyi hulladékkezelő hatóság tanácsát az újrafelhasználási és/vagy ártalmatlanítási lehetőségeket illetően. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Página 543 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ..6 Индикаторы зарядного устройства .............. 6 Снятие/установка аккумулятора (рис. 1) ............6 Индикатор заряда аккумулятора ..............6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............... 7 С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 544 В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения Прочитайте руководство травмы или повреждения перед использованием. инструмента. Не утилизируйте Не допускайте воздействия аккумуляторный блок или воды на зарядное устройство зарядное устройство путем и аккумуляторный блок. сжигания. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 545 деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. ▪ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 546 смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 547 Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы. Зарядные устройства ▪ Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы. ▪ Немедленно заменяйте дефектные шнуры. ▪ Не подвергайте действию воды. ▪ Не вскрывайте зарядное устройство. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 548 благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (3). Перед использованием инструмента нажмите переключатель и проверьте достаточность заряда аккумулятора для нормальной работы. Уровень заряда аккумулятора отображается тремя светодиодными индикаторами. ▪ Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 549 перерабатывайте или утилизируйте аккумуляторы надлежащим образом. Местные, региональные или федеральные законы могут запрещать выбрасывание литий-ионных аккумуляторов в обычный мусор. Обратитесь к местным органам власти за информацией по имеющимся способам утилизации и/или удаления отходов. С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 550 Индикации на зарядното устройство ............5 Поставяне / сваляне на акумулаторната батерия (Fig. 1) ......6 Индикатор на заряда на акумулаторната батерия ........6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............6 ОКОЛНА СРЕДА ................7 С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 551 Обозначава опасност от Прочетете инструкциите нараняване или повреда на внимателно. инструмента. Не излагайте на Не изгаряйте въздействието на вода акумулаторната батерия или зарядното устройство и зарядното устройство. акумулаторната батерия. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 552 лекарства. Моментното невнимание при работа с механизирани инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда. ▪ Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 553 ▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на механизирания инструмент. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 554 Свържете зарядното устройство към контакта ▪ Постоянно зелено: готовност за зареждане ▪ Мигащо червено: зареждане ▪ Постоянно зелено: заредено Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно ▪ устройство С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 555 2*20V – 5000mAh Номинално захранващо напрежение на 200-240V~50Hz/60Hz зарядното устройство Номинално изходно напрежение и заряден 21V, 4.0A ток Време на зареждане 2*20V = 1,5 – 2 час С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Página 556 щатските и федералните закони могат да забранят изхвърлянето на литиево- йонни батерии в обществени сметища. Обърнете се към съответните местни власти, за да получите информация за предлаганите възможности за рециклиране и/или изхвърляне. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...

Este manual también es adecuado para:

Powerplus powdpg7550