Página 1
Nexxt Air Fryer Oven Operating and Safety Instructions Model: 901A - FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY- Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Página 2
SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.
Página 4
Important Danger -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 5
Preparing for use 1 Place the appliance on a stable, horizontal and even surface. Do not place the appliance on non-heat-resistant surface. 2 Place the fried plate in the pot . Do not fill the pot with oil or any other liquid. Do not put anything on top of the appliance, the airflow will be disrupted and affects the hot air frying result.
Página 6
CONTROL PANEL INSTRUCTIONS Operation Instructions: 1、After the machine is powered on, all the indicators and digital tubes will be on for 1 second and then off. At the same time, the buzzer will ring and the power lamp will be on. 2、Press the key for 0.5 seconds to start the machine.
Página 7
, 7、Press the start&pause button while the machine is working,its indicator light is on, corresponding menu lights and pot lights are flashing, other menu lights steady on, the machine suspended heating, fan delay 20 seconds to stop, two pots stop working at the same time; If you want to pause pot 1, select the key of pot ,...
Página 8
- Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough. - Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer rack or on the mesh grill if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients - You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients.
Página 9
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket. The Hot-air fryer plugged in. does not work You have not set the Set the timer key to the required preparation time timer.
Página 10
Nexxt Four à friture Instructions d'utilisation et de sécurité Modèle: 901A - POUR L'INTÉRIEUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT- Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Página 11
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ; - par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ; - des environnements de type "bed and breakfast".
Página 12
Cette nouvelle friteuse à air chaud permet de préparer facilement et sainement vos ingrédients préférés. En utilisant la circulation rapide de l'air chaud et un gril supérieur, elle est capable de préparer de nombreux plats. Le plus intéressant est que la friteuse à air chaud chauffe les aliments dans toutes les directions et que la plupart des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
Página 14
Important Danger -Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 15
4. essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Il s'agit d'une friteuse sans huile qui fonctionne à l'air chaud. Ne remplissez pas directement la marmite d'huile ou de graisse de friture. Avis : Lorsque votre friteuse est chauffée pour la première fois, elle peut émettre une légère fumée ou odeur.
Página 16
12. Lorsqu'un lot d'ingrédients est prêt, la friteuse à air chaud est instantanément prête à préparer un autre lot. INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE S Instructions d'utilisation : 2、Après la mise sous tension de l'appareil, tous les indicateurs et les tubes numériques s'allument pendant une seconde, puis s'éteignent.
Página 17
7、 Lorsque le pot 2 est sélectionné, répéter les étapes 3 et 4;. 6、Lorsque le pot 1 est sélectionné, mais qu'il n'est pas en mode de fonctionnement,le voyant du pot est allumé,le pot 1 affiche alternativement la température et l'heure du menu. Choisissez ensuite la casserole 2,répétez les étapes 3 et 4 pour la casserole 2,appuyez sur le bouton start&pause lorsque la sélection est terminée.
Página 18
, les deux casseroles fonctionneront avec le même menu ; lorsqu'elles commencent à start&pause fonctionner, le voyant du bouton MATCH est éteint, son bouton n'agit pas. Paramètres Le tableau ci-dessous vous aidera à sélectionner les paramètres de base des ingrédients. Note : Gardez à...
Página 19
Légumes 100-400 200-800 secouer Saucisse Remarque : ajoutez 3 minutes au temps de préparation si vous commencez à frire alors que la friteuse à air chaud est encore froide. Lorsque les deux poêles fonctionnent en même temps, veuillez prolonger le temps de travail de 5 minutes.
Página 20
Abonnieren Sie DeepL Pro, um dieses Dokument zu bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie auf www.DeepL.com/pro Réglez la touche de température sur la La température réglée température souhaitée (voir la section "réglages" est trop basse. du chapitre "Utilisation de l'appareil"). Le temps de Réglez la minuterie sur le temps de préparation préparation est trop souhaité...
Página 21
Nexxt Heißluftfritteuse Ofen Betriebs- und Sicherheitshinweise Modell: 901A - FÜR INDOOR NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH - Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Página 22
DIESE ANWEISUNGEN SPEICHERN Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen. WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden:...
Página 23
EINFÜHRUNG Diese Heißluftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Art der Zubereitung Ihrer Lieblingszutaten. Mit Hilfe der schnellen Heißluftzirkulation und des oberen Grills lassen sich zahlreiche Gerichte zubereiten. Das Beste daran ist, dass die Heißluftfritteuse Lebensmittel in alle Richtungen erhitzt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen. TECHNISCHE DATEN : -----Spannung: 220-240V~ 50-60Hz -----Wattleistung: 2400W(850+1550W)
Página 25
Wichtig Gefahr -Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 26
3. Reinigen Sie die Bratplatte und den Topf gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 4. wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab. Dies ist eine ölfreie Fritteuse, die mit Heißluft arbeitet. Füllen Sie den Topf nicht direkt mit Öl oder Frittierfett.
Página 27
Da der Topf und die Zutaten heiß sind. Je nach Art der Zutaten in der Heißluftfritteuse kann Dampf aus dem Topf entweichen. 10. Den Bratentopf in eine Schüssel oder auf einen Teller ausleeren. 13. Wenn eine Charge von Zutaten fertig ist, ist die Heißluftfritteuse sofort für die Zubereitung einer weiteren Charge bereit.
Página 28
werden abwechselnd Temperatur und Uhrzeit angezeigt. Sobald die Fritteuse in Betrieb ist, kann die nicht mehr gewählt werden ;. Menüauswahltaste 9、 Wenn Topf 2 ausgewählt ist, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4;. 6、Wenn Topf 1 ausgewählt ist, aber nicht im Arbeitsmodus, leuchtet das Licht von Topf , Topf 1 zeigt abwechselnd das Menü...
Página 29
Einstellungen Die nachstehende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Richtwerte handelt. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht für die beste Einstellung für Ihre Zutaten garantieren.
Página 30
Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Der Topf und das Gestell sind antihaftbeschichtet. Verwenden Sie zur Reinigung keine Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Hinweis: Nehmen Sie den Topf heraus, damit die Heißluftfritteuse schneller abkühlt.
Página 31
Frittierte Snacks Verwenden Sie Backofen-Snacks oder bestreichen Sie haben eine Art von sind nicht Sie die Snacks leicht mit Öl, damit sie knuspriger Snacks verwendet, die knusprig, wenn sie werden. für die Zubereitung in aus der einer herkömmlichen Heißluftfritteuse Friteuse bestimmt sind. kommen.
Página 32
Nexxt Airfryer Oven Bedienings- en veiligheidsinstructies Model: 901A - VOOR BINNEN ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK- Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
Página 33
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - bed & breakfast-achtige omgevingen. BELANGRIJKE WAARBORGEN Wanneer je elektrische apparaten gebruikt, moet je altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht nemen, waaronder de volgende: 1.
Página 34
bovengrill kan hij talloze gerechten maken. Het beste is dat de heteluchtfriteuse voedsel in alle richtingen verwarmt en dat de meeste ingrediënten geen olie nodig hebben. TECHNISCHE GEGEVENS : -----Spanning: 220-240V~ 50-60Hz -----Wattage: 2400W(850+1550W) -----Inhoud: 3,5 liter+8 liter -----Instelbare temperatuur:60 - 200℃ ----- Timer (0-60min) ALGEMENE BESCHRIJVING 4.
Página 36
Belangrijk Gevaar -Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
Página 37
Let op: Wanneer uw airfryer voor het eerst wordt opgewarmd, kan er een lichte rook of geur vrijkomen. Dit is normaal bij veel verwarmingsapparaten. Dit heeft geen invloed op de veiligheid van uw apparaat. Klaarmaken voor gebruik 1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. Plaats het apparaat niet op een niet-warmtebestendig oppervlak.
Página 38
INSTRUCTIE BEDIENINGSPANEEL S Bedieningsinstructies: 4、Nadat het apparaat is ingeschakeld, branden alle indicatoren en digitale buizen 1 seconde en gaan dan uit. Tegelijkertijd klinkt de zoemer en brandt het voedingslampje . 2、Druk gedurende 0,5 seconde op om de machine te starten. Nadat de machine gestart is, zijn 8 lampjes op de twee schermen uit en de andere lampjes op de twee schermen geven "--"...
Página 39
druk op de start&pauzetoets wanneer de selectie voltooid is. Wanneer beide pannen in werkmodus staan, geeft het displayscherm afwisselend de temperatuur en de tijd van hun menu's weer; Wanneer pot 2 al , na het aanpassen drukt u op de geselecteerd is terwijl u pot 1 wilt aanpassen, drukt u eerst op pot 1 ,beide pannen staan tegelijkertijd in werkmodus;...
Página 40
- Een grotere hoeveelheid ingrediënten vereist alleen een iets langere bereidingstijd, een kleinere hoeveelheid ingrediënten vereist alleen een iets kortere bereidingstijd. - Het schudden van kleinere ingrediënten halverwege de bereidingstijd optimaliseert het eindresultaat en kan ongelijkmatig gebakken ingrediënten helpen voorkomen. - Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een knapperig resultaat.
Página 41
Opslag 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn. Milieu Gooi het apparaat niet weg met het normale huisvuil als het op is, maar lever het in bij een officieel inzamelpunt voor recycling.
Página 42
gebakken in de Je hebt de Spoel de aardappelsticks goed af om het zetmeel airfryer. aardappelsticks niet van de buitenkant te verwijderen. goed afgespoeld voordat je ze ging bakken. Zorg ervoor dat je de aardappelsticks goed droogt voordat je de olie toevoegt. Verse frietjes zijn De knapperigheid van niet knapperig als...
Página 43
Horno Airfryer Nexxt Instrucciones de uso y seguridad Modelo: 901A - PARA INTERIOR SÓLO PARA USO DOMÉSTICO- Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas.
Página 44
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato está destinado a aplicaciones domésticas y similares como: - cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas; - por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - entornos tipo bed & breakfast. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, respete siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:...
Página 45
INTRODUCCIÓN Esta freidora de aire caliente ofrece una forma fácil y saludable de cocinar sus ingredientes favoritos. Utilizando una rápida circulación de aire caliente y una parrilla superior, puede hacer innumerables platos. Lo mejor de todo es que la freidora de aire caliente calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan aceite.
Página 47
Importante Peligro -Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Página 48
Nota: Cuando su airfryer se calienta por primera vez, puede desprender un ligero humo u olor. Esto es normal en muchos aparatos de calefacción. Esto no afecta a la seguridad de su aparato. Preparación para su uso 1 Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada. No coloque el aparato sobre una superficie no resistente al calor.
Página 49
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL S Instrucciones de uso: 5、Tras encender el aparato, todos los indicadores y tubos digitales se encienden durante 1 segundo y luego se apagan. Al mismo tiempo, suena el zumbador y se enciende el piloto de encendido . 2、Pulse durante 0,5 segundos para arrancar la máquina.
Página 50
6、Cuando la olla 1 está seleccionada pero no en modo de trabajo, la luz de la olla , la olla 1 muestra alternativamente la temperatura y la hora del menú. A continuación, seleccione la olla 2, repita los pasos 3 y 4 para la olla 2, pulse el botón de inicio&pausa cuando la selección haya finalizado.
Página 51
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicativos. Como los ingredientes varían en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes. Porque la tecnología Rapid Air recalienta instantáneamente el aire del interior de la unidad Retirar brevemente la sartén del aparato durante la fritura con aire caliente apenas interrumpe el proceso.
Página 52
La sartén y la rejilla tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios metálicos ni limpiadores abrasivos para limpiarlos, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. 1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Nota: Retire la sartén para que la freidora de aire caliente se enfríe más rápido. 2 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Página 53
aparato La rejilla no está bien Empuje la cesta en la sartén hasta que oiga un correctamente. colocada en la sartén. clic. Sale humo blanco Cuando se fríen ingredientes grasos en la airfryer, del aparato. una gran cantidad de aceite se filtra en la sartén. Se preparan El aceite produce humo blanco y la sartén puede ingredientes grasos.
Página 54
Forno Nexxt Airfryer Istruzioni per l'uso e la sicurezza Modello: 901A - PER L'INTERNO SOLO PER USO DOMESTICO. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per usi futuri.
Página 55
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo dispositivo è destinato ad applicazioni domestiche e simili, quali: - cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - aziende agricole; - dai clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; - ambienti in stile bed & breakfast. IMPORTANTI SALVAGUARDIE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti:...
Página 56
DATI TECNICI : -----Tensione: 220-240V~ 50-60Hz -----Wattaggio: 2400W (850+1550W) -----Contenuto: 3,5 litri+8 litri -----Temperatura regolabile: 60 - 200℃ ----- Timer (0-60min) DESCRIZIONE GENERALE : 6. Pannello di controllo 2.Maniglia 3.Piastra isolante rimovibile Teglia 4.Coperchio superiore 5.Cestello 6.Vassoio di sgocciolamento 7.Griglia a maglie 8.Uscita dell'aria 9.Ripostiglio per il cavo 10.Piastra isolante rimovibile Porta del forno...
Página 58
Importante Pericolo -Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli.
Página 59
Questa è una friggitrice senza olio che funziona ad aria calda. Non riempire la padella direttamente con olio o grasso di frittura. Nota: quando l'airfryer viene riscaldato per la prima volta, è possibile che si sprigioni un leggero fumo o odore. Si tratta di un fenomeno normale in molti apparecchi di riscaldamento. Ciò...
Página 60
16. Quando una partita di ingredienti è pronta, la friggitrice ad aria calda è immediatamente pronta a prepararne un'altra. ISTRUZIONI PER IL PANNELLO DI CONTROLLO S Istruzioni per l'uso: 6、Dopo l'accensione del dispositivo, tutti gli indicatori e i tubi digitali si accendono per 1 secondo e poi si spengono. Contemporaneamente, il cicalino suona e la spia di alimentazione si accende.
Página 61
6、Quando la pentola 1 è selezionata ma non è in modalità di lavoro, la luce della pentola , la pentola 1 visualizza alternativamente la temperatura e l'ora del menu. Selezionare quindi la pentola 2, ripetere i passaggi 3 e 4 per la pentola 2, premere il pulsante di avvio e pausa al termine della selezione.
Página 62
La tabella seguente vi aiuterà a selezionare le impostazioni di base degli ingredienti. Nota: queste impostazioni sono indicative. Poiché gli ingredienti variano per origine, dimensione, forma e marca, non possiamo garantire l'impostazione migliore per i vostri ingredienti. La tecnologia Rapid Air riscalda istantaneamente l'aria all'interno dell'unità. Se si toglie brevemente la padella dall'apparecchio durante la frittura ad aria calda, il processo non viene praticamente interrotto.
Página 63
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. La padella e il ripiano sono dotati di un rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili metallici o detergenti abrasivi per pulirli, perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente. 1 Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Nota: rimuovere la padella per consentire alla friggitrice ad aria calda di raffreddarsi più rapidamente.
Página 64
Ci sono troppi Non riempire la pentola oltre l'indicazione MAX. ingredienti nella Non riesco a far scorrere casseruola. correttamente la Il ripiano non è Spingere il cestello nella pentola finché non si pentola posizionato sente uno scatto. nell'apparecchio. correttamente nella teglia.