Página 2
Warnhinweise Warning instructions GEFAHR DANGER Weist auf eine Gefährdung mit hohem Risikograd hin, die Relates to a hazard with high degree of risk. If not com- bei Nichtbeachtung zum Tod oder einer schweren Ver- plied with, may lead to death or serious injury. letzung führt.
Página 3
Avertissements Avvertenze DANGER PERICOLO Indique un danger à haut degré de risque qui, s’il n’est Segnala una condizione di pericolo con un elevato grado pas pris en compte, est susceptible d’entraîner des bles- di rischio che, in caso di inosservanza, può portare al sures graves, voire la mort.
Página 4
Indicaciones de advertencia PELIGRO Hace referencia a un peligro con un elevado riesgo que, en caso de inobservancia, puede provocar la muerte o lesiones graves. ATENCION Indicaciones especiales y medidas de prevención. Su inobservancia puede provocar daños en el vehículo o en componentes.
Página 5
-Kettenspanner links und rechts bündig bis zur hinteren Position am Langloch einschrauben(3). Special note: -Position the TCA chain adjuster so that, the rear of the adjuster and the rear of the swing arm slot are flush (i.e at maximum wheel base position) (3).
Página 6
Chain Adjuster Skalierung: -Milimetergenaues ablesen. -Der zusätzliche Teilstrich steigert die Ablesegenauigkeit der Spannerposition(5). -Das Prinzip besteht darin, dass die zusätzlicheMarkierung als Zwischenschritt der Ableseskala zur Deckung kommt(6). Scale: -Millimeter accurate scale. -The additional graduation increase the scale-reading precision for the adjuster position(5).
Página 7
-Bei Verwendung vom Lifter TCA-LF01 und Crashpad M6x20- TCA-CP01 enfallen die zusätzlichen Muttern M6-985- VA(12). -If lifter TCA-LF01 and crashpad TCA-CP01 is used, the nut M6-985-VA is not needed (12). www.gillestooling.com / info@gillestooling.com...
Página 8
GILLES Tooling GmbH 26, Op de Ahlkerrech L-6776 Grevenmacher +352 26 78 93 1 info@gillestooling.com www.gillestooling.com...