SAS-ASDW4xx - QIG Door/window sensor Description 1. Transmitter 2. LED indicator The LED indicator flashes once: the transmitter is triggered and sends a signal to the control panel. The LED indicator is on ‘Low battery’: Replace the battery. 3. Magnet Installation - Remove the battery activation strip.
Página 5
English Safety • To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required. • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
SAS-ASDW4xx - QIG Deur-/raamsensor Beschrijving 1. Zender 2. LED-lampje Het LED-lampje knippert een keer: de zender wordt geactiveerd en stuurt een signaal naar het bedieningspaneel. Het LED-lampje ‘Batterij bijna leeg’ brandt: vervang de batterij. 3. Magneet Installatie - Verwijder de strip om de batterij te activeren. - Installeer de zender op het kozijn van de deur of het raam met behulp van dubbelzijdige tape of schroeven.
Página 7
Nederlands Veiligheid • Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit product voor onderhoud uitsluitend door een erkend technicus worden geopend. • Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Página 8
SAS-ASDW4xx - Schnelleinrichtungsanleitung Tür-/Fenstersensor Beschreibung 1. Sender 2. LED-Anzeige Die LED-Anzeige blinkt einmal: der Sender wird ausgelöst und sendet ein Signal an die Systemsteuerung. Die LED-Anzeige zeigt „Batterie schwach“ an: Tauschen Sie die Batterie aus. 3. Magnet Installation - Entfernen Sie den Aktivierungsstreifen der Batterie. - Montieren Sie den Sender mit doppelseitigem Klebeband oder mit Schrauben am Rahmen der Tür oder des Fensters.
Página 9
Deutsch Deutsch Sicherheit • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. •...
SAS-ASDW4xx - QIG Sensor para puertas/ventanas Descripción 1. Transmisor 2. Indicador LED El indicador LED parpadea una vez: el transmisor está activado y envía una señal al panel de control. El indicador LED está en “”Batería baja””: cambie la pila. 3.
Español Seguridad • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación. • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. • Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
Página 12
GUIDE D’INSTALLATION SAS-ASDW4xx Capteur pour porte/fenêtre Description 1. Émetteur 2. Voyant LED Le voyant LED clignote une fois : l’émetteur se déclenche et envoie un signal au panneau de commande. Le voyant LED indique le mode « Batterie faible » : remplacez la batterie. 3.
Français Sécurité • Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s’impose. • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. • Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans le manuel.
Página 14
SAS-ASDW4xx - Guida d’installazione rapida Sensore porta/finestra Descrizione 1. Trasmettitore 2. Spia LED La spia LED lampeggia una volta: il trasmettitore viene attivato e invia un segnale al pannello di controllo. La spia LED segnala che la batteria è scarica: sostituire la batteria. 3.
Italiano Sicurezza • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. • Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. •...
SAS-ASDW4xx - QIG Sensor de porta/janela Descrição 1. Transmissor 2. Indicador LED O indicador LED pisca uma vez: o transmissor está ativado e envia um sinal para o painel de controlo. O indicador LED está em “”Bateria baixa””: substituir a bateria. 3.
Página 17
Português Segurança • Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado. • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. •...
Página 18
SAS-ASDW4xx – QIG Dør-/vinduessensor Beskrivelse 1. Sender 2. LED-indikator LED-indikatoren blinker én gang: Senderen er aktiveret og sender et signal til kontrolpanelet. LED-indikatoren viser “”Lavt batteriniveau””: Udskift batteriet. 3. Magnet Installation - Fjern batteriaktiveringsstrimlen. - Monter senderen til dør- eller vindueskarmen med dobbeltklæbende tape eller skruer. - Monter magneten på...
Dansk Sikkerhed • For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig. • Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. • Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Página 20
SAS-ASDW4xx - QIG Dør-/vindussensor Beskrivelse 1. Sender 2. LED-indikator LED-indikatoren blinker én gang: Senderen er utløst og sender et signal til kontrollpanelet. LED-indikatoren angir lavt batterinivå: Bytt batteri. 3. Magnet Installasjon – Fjern batteriets aktiveringsstripe. – Monter senderen til rammen på døren eller vinduet ved å bruke dobbeltsidig tape eller skruer.
Página 21
Norsk Sikkerhet • For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Página 22
SAS-ASDW4xx - QIG Dörr/fönstergivare Beskrivning 1. Sändare 2. LED-indikator LED-indikatorn blinkar en gång: sändaren aktiveras och skickar en signal till centralpanelen. Om LED-indikatorn visar låg batterinivå: byt batteri. 3. Magnet Installation - Ta bort batteriaktiveringsremsan. - Montera sändaren på dörrkarmen eller fönsterkarmen med dubbelhäftande tejp eller skruvar.
Página 23
Svenska Säkerhet • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. • Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Página 24
SAS-ASDW4xx – pika-asennusopas Ovi/ikkuna-anturi Kuvaus 1. Lähetin 2. LED-merkkivalo LED-merkkivalo välkähtää kerran: lähetin kytkeytyy ja lähettää signaalin ohjauspaneeliin. LED-merkkivalo palaa: virta on vähissä. Vaihda paristo. 3. Magneetti Asennus – Poista pariston aktivointinauha. – Asenna lähetin oven tai ikkunan karmiin kaksipuoliselle teipillä tai ruuveilla. –...
Página 25
Suomi Turvallisuus • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. •...
Εγχειρίδιο γρήγορης εγκατάστασης SAS-ASDW4xx Αισθητήρας πόρτας/παραθύρου Περιγραφή 1. Πομπός 2. Ένδειξη LED Η ένδειξη LED αναβοσβήνει μια φορά: ο πομπός ενεργοποιείται και αποστέλλει ένα σήμα στον πίνακα ελέγχου. Ανάβει η ένδειξη “”Χαμηλή στάθμη μπαταρίας”” στην ένδειξη LED: Αντικαταστήστε την μπαταρία. 3.
Página 27
Ελληνικά Ασφάλεια • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε...
SAS-ASDW4xx — QIG Czujnik drzwiowy/okienny Opis 1. Nadajnik 2. Wskaźnik LED Wskaźnik LED miga jeden raz: nadajnik zostaje aktywowany i wysyła sygnał do panelu sterowania. Jeśli wskaźnik LED wskazuje niski stan naładowania baterii, należy ją wymienić. 3. Magnes Instalacja - Zdjąć pasek aktywacyjny baterii. - Zamontować...
Página 29
Polski Bezpieczeństwo • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. •...
SAS-ASDW4xx – Stručná instalační příručka Dveřní/okenní snímač Popis 1. Vysílač 2. LED indikátor LED indikátor jednou zabliká: vysílač je aktivovaný a vysílá signál do ovládacího panelu. Svítící LED indikátor označuje „slabou baterii“: Vyměňte baterii. 3. Magnet Instalace – Odstraňte proužek pro aktivaci baterie. –...
Página 31
Čeština Bezpečnost • Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem. • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než...
SAS-ASDW4xx – QIG Ajtó/ablak érzékelő Leírás 1. Adóegység 2. LED-kijelző A LED-es jelzőfény egyszer felvillan: az adóegység aktiválva lett és jelet küld a vezérlőpanelre. A LED-es kijelző „Alacsony töltöttségi szintet” jelez: cseréljen elemet. 3. Mágnes Üzembe helyezés - Távolítsa el az elemaktiváló szalagot. - Szerelje fel az adóvevőt az ajtó- vagy ablakkeretre kétoldalú...
Página 33
Magyar Biztonság • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. • A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő...
SAS-ASDW4xx - QIG Senzor pentru uşă/fereastră Descriere 1. Transmiţător 2. Indicator LED Indicatorul cu LED luminează intermitent o dată: transmiţătorul este declanşat şi trimite un semnal către panoul de control. Indicatorul cu LED inidică un nivel „Redus”: înlocuiţi bateria. 3. Magnet Instalare - Eliminaţi banda de activare a bateriei.
Página 35
Română Siguranţă • Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Página 36
SAS-ASDW4xx - Краткое руководство по установке Дверной/оконный датчик Описание 1. Передатчик 2. Светодиодный индикатор Светодиодный индикатор мигает один раз — передатчик сработал и посылает сигнал на панель управления. Светодиодный индикатор указывает на “”Низкий заряд элемента питания”” — необходимо заменить элемент питания. 3. Магнит Установка...
Página 37
Русский Требования безопасности • В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала. • Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования. • Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только...
SAS-ASDW4xx - QIG Kapı/pencere sensörü Açıklama 1. Verici 2. LED göstergesi LED göstergesi bir kez yanıp söner: Verici tetiklenir ve kontrol paneline bir sinyal gönderir. LED göstergesinde “”Düşük pil”” uyarısı yanar: Pili değiştirin. 3. Mıknatıs Kurulum - Pil aktivasyon şeridini çıkarın. - Vericiyi vidalarla veya çift taraflı...
Página 39
Türkçe Güvenlik • Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın. • Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Página 40
English Documents The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request.
Página 41
SAS-ASDW4xx - QIG Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur 1999/5/EG (vanaf juni 2017 wordt deze vervangen door de richtlijn voor het aanbieden van radioapparatuur 2014/53/EU). De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http://webshop.nedis.com Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:...
Página 42
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto. Renuncia de responsabilidad legal Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Página 43
SAS-ASDW4xx - QIG La déclaration de conformité complète (+ la fiche de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com. Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance : sur le site web : http://www.nedis.com par e-mail : service@nedis.com...
Página 44
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto. Limitação de responsabilidade Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Página 45
SAS-ASDW4xx - QIG og downloades via http://webshop.nedis.com For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support: via websted: http://www.nedis.com via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND Norsk Dokumenter Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU.
Página 46
Friskrivningsklausul Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. R&TTE Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten SAS-ASDW4xx från märket Kőnig, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.
Página 47
SAS-ASDW4xx - QIG Ελληνικά Τεκμηρίωση Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας...
Página 48
R&TTE Firma NEDIS będąca producentem wyrobu SAS-ASDW4xx marki Kőnig wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy. Dotyczy to między innymi Dyrektywy R&TTE 1999/5/WE (od czerwca 2017 r. zostanie zastąpiona Dyrektywą...
Página 49
SAS-ASDW4xx - QIG Magyar Dokumentumok A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Página 50
relevante şi au trecut toate testele. Această conformitate include, dar nu se limitează la Directiva R&TTE Directive 1999/5/CE (din iunie 2017, aceasta va fi înlocuită de Directiva RED 2014/53/UE). Declaraţia de conformitate completă ( + fişa de date de siguranţă dacă se aplică) poate fi găsită...
Página 51
SAS-ASDW4xx - QIG Türkçe Belgeler Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası...
Página 52
T: +31 (0)73-5993965 E: service@nedis.com W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...