TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ........................3 Additional Important Safeguards ....................4 Getting To Know Your 2-Slice Toaster (Figure 1) ................. 5 Before Using For The First Time ..................... 6 Toasting Instructions ........................6 User Maintenance Instructions ....................... 8 Technical Specifications ........................9 Customer Support ...........................10 One Year Limited Warranty (US) ....................11 –ii–...
IMPORTANT SAFEGUARDS Here are some basic safety precautions that you should carefully follow as you use your new Courant toaster. Read all instructions carefully! Courant is not responsible for dam- age or injuries caused by improper use of the appliance. GENERAL SAFETY 1.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. A person who has not read and understood all operating, toasting, and safety instructions is not qualified to operate this appliance.
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle. NOTES ON THE PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove all packaging materials including those that may be inside the toasting slots or toasting lever slot. 2. Wipe the exterior with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners. 3. Do not put the Toaster, cord or plug in water. 4.
Página 7
place bread into the slots. NOTE: DO NOT change the browning selector knob selection during the toasting cycle. First turn the browning selector knob to CANCEL; then turn the browning selector knob to adjust the browning level, lower the toasting lever and toast until the desired toast color is achieved.
2. Use the high-lift lever to make it easier to remove smaller toasted items. 3. If, after toasting, a piece of bread or any other toaster food becomes lodged in any of the toasting slots, unplug the Toaster and allow it to cool. 4.
EXTERIOR: Wipe the Toaster exterior with a clean, damp cloth. Do not use abrasive clean- ers. Do not put cord, or plug in water or liquid. STORING INSTRUCTIONS 1. Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. 2. Store the toaster in its box in a clean, dry place. 3.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US) Courant™ warrants this product against defects in materi- In addition, this warranty does not apply if the product al and workmanship to the original purchaser as specified has been damaged by accident, abuse, misuse, or mis- below.
Página 12
TABLA DE CONTENIDO Recomendaciones Importantes De Seguridad .................13 Recomendaciones Importantes De Seguridad Adicionales ...........14 Conociendo Su Tostador De 2 Rebanadas ................15 Instrucciones De Uso Para La Primera Vez .................16 Instrucciones De Tostado ......................16 Instrucciones De Mantenimiento Del Usuario ................18 Especificaciones Técnicas ......................19 Atención Al Cliente ..........................20 Garantía Limitada De Un Año .......................21 –12–...
RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Estas son algunas recomendaciones de seguridad que deberá seguir cuidadosamente al utilizar su nuevo tostador Courant. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Courant no será responsable de daños y lesiones causadas por un uso inadecuado del electrodo- méstico.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES PELIGRO DE SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y va- por durante su uso. Se deben tomar las debidas precauciones para evitar el riesgo de quemaduras, fuego, u otras lesiones a personas y/o daños a la propiedad. 1.
NOTAS ACERCA DEL CABLE Debe utilizarse el cable de suministro de energía corto que viene con la unidad para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No use un cable de extensión con este producto. Conecte directamente en un receptáculo/tomacorrientes de pared.
INSTRUCCIONES DE USO PARA LA PRIMERA VEZ 1. Retire todos los materiales de empaque incluyendo aquellos que puedan estar dentro de las ranuras de tostado o la ranura de la palanca. 2. Limpie el exterior con un trapo húmedo. Seque totalmente. No utilice limpiadores abrasivos.
Página 17
NOTA: Para prevenir el peligro de incendio nunca coloque pan sobre las aberturas del tostador; colóquelo siempre dentro de las ranuras de tostado. NOTA: NO cambie la selección del nivel de tostado durante el ciclo de tostado Primero coloque la perilla de selección en CANCEL; después coloque la perilla de selección de tostado en el nivel deseado, baje la palanca de tostado y tueste hasta lograr el nivel de- seado de tostado.
1. Desenchufe la tostadora de la toma. 2. Utilice la palanca de levantamiento alto para facilitar la remoción de alimentos tostados pequeños. 3. Si después de tostar, un pedazo de pan u otro alimento para tostar, se atasca en alguna de las ranuras de tostado, desconecte el tostador y permita que se enfríe. 4.
EXTERIOR: Limpie la parte externa del tostador con un paño húmedo y limpio. No use limpiadores abrasivos. No sumerja el cable y/o clavija en agua u otro líquido. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1. Desconecte la unidad, permita que enfríe y limpie antes de almacenarla. 2.
DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUEN- durante el tránsito. TE, DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, Además, si Courant™ determinara que el producto está INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, fuera de los términos de garantía, Courant™...
Página 22
TABLE DES MATIÈRES Mises En Garde Importantes ......................23 Mises En Garde Supplémentaires Importantes .................24 Connaître Votre Grille-Pain ......................25 Avant De L’utiliser Pour La Première Fois ...................26 Instructions De Grillage ........................26 Instructions De Maintenance ......................28 Spécifications Techniques ......................30 Support Technique .........................31 Garantie Limitée D’un An (Us) .......................32 –22–...
MISES EN GARDE IMPORTANTES Voici quelques précautions de base en matière de sécurité que vous devez suivre atten- tivement lorsque vous utilisez votre nouveau grille-pain Courant. Lisez attentivement toutes les instructions! Courant n’est pas responsable des dommages ou des blessures causées par une mauvaise utilisation de l’appareil.
MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ATTENTION SURFACES CHAUDES: Cet appareil génère de la chaleur et de la va- peur pendant son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d’incendies ou d’autres blessures sur des per- sonnes ou des dommages à...
Le cordon d’alimentation court fourni doit être utilisé pour réduire le risque de s’emmêler ou de trébucher sur un long cordon. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit. Toujours le brancher directement dans une prise murale. NOTES SUR LA PRISE Cet appareil possède une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre).
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS 1. Retirez tous les les matériaux d’emballage, y compris ceux qui peuvent être à l’in- térieur de la fente de grillage ou du levier. 2. Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. Bien sécher. Ne pas utiliser d’abrasifs 3.
Página 27
lage jusqu’à son verrouillage en place. Les guides de centrage automatiques main- tiennent les aliments debout pour un grillage uniforme de chaque côté. Lorsque le pain est abaissé, le grillage commence. NOTE: Pour griller une seule tranche, le pain peut être placé de n’importe quel côté. NOTE: Pour éviter les risques d’incendie, ne placez jamais de pain sur l’ouverture du grille-pain;...
Tournez le bouton sélecteur de cuisson à un réglage plus clair. Pour les aliments plus épais, il peut être nécessaire de régler le sélecteur de cuisson à un cadre supérieur et à faire un plus long cycle de grillage. ENLEVER LES ALIMENTS COINCÉS 1.
Página 29
ATTENTION:: Ne jamais plonger le grille-pain, le cordon ou la prise dans l’eau ou d’autre liquide. ATTENTION:: Soyez sûr que le grille-pain soit débranché avant de le nettoyer. PLATEAU À MIETTES: Le tiroir à miettes rabattable est situé en-dessous du grille-pain (Voir Figure 2.) Travailler au-dessus d’un évier ou d’une poubelle, tirer la poignée pour déver- rouiller et libérer le plateau vers l’extérieur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • 7 réglages de cuisson • Larges fentes de grillage de 1 pouce et 1/4 • Levée supplémentaire • Arrêt automatique • Guide de centrage pour un grillage uniforme • Fonction annuler • Enrouleur de cordon • Tiroir ramasse-miettes •...
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US) De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été en- ourant™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et dommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à application, a été...