Descargar Imprimir esta página

Bigben NLPKIDSCAT Manual De Instrucciones

Lámpara de noche con proyector

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

FR
NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA /
NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA
Veilleuse avec projecteur
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bigben NLPKIDSCAT

  • Página 1 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Veilleuse avec projecteur MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 2 Démarrage Télécommande Avertissements et consignes de sécurité Avertissement concernant les piles Contenu de la boîte Spécifications techniques Description des pièces Protection de l’environnement Commandes Informations complémentaires Fonctions de commande. Déclaration de conformité Configuration de la projection Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
  • Página 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Página 4 Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil. Matériau de classe III Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être remplacé.
  • Página 5 Placez la tête comme indiqué sur le schéma. Le visage doit être du côté des boutons et décalée légèrement vers la droite. Une fois placée, tournez la tête dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller à la bonne place et aligner les bras. Il y a également une marque à l’arrière pour indiquer la position verrouillée.
  • Página 6 4. Bouton mode LED Appuyez brièvement pour naviguer entre les différents modes d’éclairage. → Toutes les lumières → Respiration lente entre chaque couleur → Blanc froid uniquement → Blanc chaud uniquement → Bleu uniquement → Lumières éteintes. Appuyez longuement pour passer de l’un des 7 niveaux d’intensité à l’autre. 5.
  • Página 7 Télécommande Fonctions de la télécommande 1. Interrupteur ON / OFF : Ce bouton ne fonctionnera que lorsque vous aurez allumé l’appareil principal. Appuyez sur ce bouton pour allumer ou mettre en veille. 2. Bouton des modes LED : Changer le mode de couleur. 3.
  • Página 8 Avertissement concernant les piles Ce produit contient une pile ou des piles. • Utilisez les piles correctement afin d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage. • Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
  • Página 9 Informations complémentaires • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive. • Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Página 10 Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
  • Página 11 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Night light with projector USER GUIDE PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 12 Getting started Remote control Safety warning and notice Warning about batteries Contents of the box Technical specifications Description of parts Environmental protection Controls Additional information Control functions. Declaration of conformity Projection set-up Getting started • Take the device out of the box. •...
  • Página 13 11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean it using a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary.
  • Página 14 Class III material Direct current Alternating current For indoor use only The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of light the whole luminaire shall be replaced. Contents of the box Check and identify the contents of your box: ●...
  • Página 15 Controls 1. Main switch 2. Music button 3. Infrared sensor 4. LED mode button 5. Motor rotation button 6. Charging port 7. LED indicator Control functions. 1. Main switch: Press and hold to switch the night light on and off. Briefly press to switch between the 8 different volume levels.
  • Página 16 5. Motor rotation button: Briefly press to start rotating. Press and hold to start the timer (15-minute interval). A beep confirms that the timer has been successfully set. 6. Charging port. 7. LED indicator: The red LED light comes on during charging. The blue LED light comes on when the charge is complete.
  • Página 17 Remote control Remote control functions 1. ON/OFF switch: This button will only work once you've switched on the main device. Press this button to switch on the night light or to put it into standby. 2. LED mode button: Switch the colour mode. 3.
  • Página 18 Warning about batteries This product contains one or more batteries. • Use batteries correctly to prevent any injury or fire caused by a leak, overheating, explosion, erosion or other damage. • Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop using the device if the battery compartment does not close properly.
  • Página 19 Additional information • This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive. • All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, product names and logos referenced herein are the property of their respective owners.
  • Página 20 Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period. We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns due to defective material, a missing element or manufacturing defect.
  • Página 21 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Lámpara de noche con proyector MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Mando a distancia AdvertencAias e instrucciones de seguridad Advertencia relativa a las pilas Contenido de la caja Especificaciones técnicas Descripción de los elementos Protección del medio ambiente Controles Información complementaria Funciones de control Declaración de conformidad Configuración de la proyección Puesta en funcionamiento •...
  • Página 23 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Página 24 El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el aparato. Material de Clase III Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable;...
  • Página 25 Coloque la cabeza como se indica en el esquema. La cara debe estar por la parte de los botones y desplazada ligeramente hacia la derecha. Una vez colocada, gire la cabeza en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla en el lugar correcto y alinear los brazos.
  • Página 26 4. Botón de modo LED Pulse brevemente para cambiar entre los diferentes modos de iluminación. → Todas las luces → Respiración lenta entre cada color → Blanco frío únicamente → Blanco cálido únicamente → Azul únicamente → Luces apagadas. Mantenga pulsado para pasar de uno de los 7 niveles de intensidad al otro. 5.
  • Página 27 Mando a distancia Funciones del mando a distancia 1. Interruptor ON/ OFF: Este botón solo funcionará cuando haya encendido el aparato principal. Pulse este botón para encender o poner en espera. 2. Botón de los modos LED: Cambiar el modo de color. 3.
  • Página 28 Advertencia relativa a las pilas Este producto contiene una o varias pilas. • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño. • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable.
  • Página 29 Información complementaria • Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive. • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 30 Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio...
  • Página 31 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Luce notturna con proiettore ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Página 32 Avvio Telecomando Avvertenze e istruzioni di sicurezza Avvertenza relativa alle batterie Contenuto della confezione Specifiche tecniche Descrizione dei componenti Tutela dell’ambiente Comandi Informazioni complementari Funzioni di comando. Dichiarazione di conformità Configurazione della proiezione Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
  • Página 33 deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio.
  • Página 34 Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata all'apparecchio. Materiale di Classe III Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; Quando la sorgente luminosa raggiunge il termine della sua vita, l’apparecchio deve essere sostituito.
  • Página 35 Posizionare la testa come indicato nello schema. La faccia dev'essere dal lato dei pulsanti e leggermente spostata verso destra. Dopo averla posizionata, girarla in senso orario per fissarla nel punto giusto e allineare le braccia. Nella parte posteriore c'è un segno che indica il punto in cui fissarla. Per rimuovere la testa, seguire le stesse istruzioni ma in senso inverso.
  • Página 36 4. Pulsante modalità LED Esercitare una breve pressione per passare da una modalità di illuminazione all'altra. → Tutte le luci → Respirazione lenta tra un colore e l'altro → Solo bianco freddo → Solo bianco caldo → Solo blu → Luci spente. Tenere premuto per scegliere tra i 7 livelli di intensità.
  • Página 37 Telecomando Funzioni del telecomando 1. Interruttore ON/OFF: Questo pulsante funziona solo dopo aver acceso il dispositivo principale. Premere il pulsante per accendere o mettere in standby. 2. Pulsante modalità LED: Modificare la modalità colore. 3. Pulsante dimmer LED: Premere il pulsante per scegliere tra i 7 livelli di intensità luminosa. 4.
  • Página 38 Avvertenza relativa alle batterie Il prodotto contiene una o più batterie. • Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite, surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni. • Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre persone vulnerabili.
  • Página 39 Informazioni complementari • Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive. • Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 40 Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione.
  • Página 41 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Luz de presença com projetor INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 42 Inicialização Comando de controlo remoto Advertências e instruções de segurança Aviso relativo às pilhas Conteúdo da caixa Especificações técnicas Descrição das peças Proteção do ambiente Comandos Informações complementares Funções de comando. Declaração de conformidade Configuração da projeção Inicialização • Tire o aparelho da caixa. •...
  • Página 43 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12.
  • Página 44 O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na documentação que acompanha o aparelho. Material de classe III Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior A fonte de luz desta luminária não é substituível; Quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida útil, a luminária deve ser substituída.
  • Página 45 Coloque a cabeça como indicado no esquema. O rosto deve estar do lado dos botões e desviado ligeiramente para a direita. Depois de colocada, rode a cabeça no sentido dos ponteiros do relógio para prendê-la no sítio certo e alinhar os braços. Também existe uma marca na parte traseira para indicar a posição bloqueada.
  • Página 46 3. Sensor de infravermelhos do comando de controlo remoto: aponte o comando de controlo remoto para o sensor de infravermelhos quando o utiliza. 4. Botão modo LED Prima brevemente para alternar entre os diferentes modos de iluminação. → Todas as luzes → Respiração lenta entre cada cor → Apenas branco frio → Apenas branco quente →...
  • Página 47 Comando de controlo remoto Funções do comando de controlo remoto 1. Interruptor ON / OFF: Este botão só funciona depois de ter acendido o aparelho principal. Prima este botão para o acender ou colocá-lo em modo de espera. 2. Botão dos modos LED: Alterar o modo de cor.
  • Página 48 Aviso relativo às pilhas Este produto contém uma ou várias pilhas. • Utilize as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano. • Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa vulnerável.
  • Página 49 Informações complementares • Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive. • Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos respetivos titulares.
  • Página 50 Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
  • Página 51 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Nachtlicht mit Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Página 52 Erste Schritte Fernbedienung Warnungen und Sicherheitshinweise Warnhinweis zu den Batterien Verpackungsinhalt Technische Spezifikationen Beschreibung der Teile Umweltschutz Bedienelemente Zusätzliche Informationen Bedienfunktionen. Konformitätserklärung Einrichten der Projektion Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
  • Página 53 Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Página 54 Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise zum Betrieb und zur Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin. Schutzklasse III Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die Leuchte ausgetauscht werden.
  • Página 55 Setzen Sie den Kopf wie in der Abbildung gezeigt auf. Das Gesicht muss sich auf der Seite der Tasten befinden und leicht nach rechts versetzt sein. Wenn Sie den Kopf positioniert haben, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn an der passenden Stelle zu arretieren und die Arme auszurichten.
  • Página 56 4. Taste für LED-Modus Kurz drücken, um zwischen den verschiedenen Beleuchtungsmodi zu wechseln. → Alle Leuchten → Langsames Atmen zwischen jeder Farbe → Nur Kaltweiß → Nur Warmweiß → Nur Blau → Leuchten ausgeschaltet. Lange drücken, um von einer der 7 Intensitätsstufen zur nächsten zu wechseln. 5.
  • Página 57 Fernbedienung Funktionen der Fernbedienung 1. ON/OFF - Schalter: Diese Taste funktioniert nur bei eingeschaltetem Hauptgerät. Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versetzen. 2. Taste für LED-Modi: Ändern des Farbmodus. 3. Taste für LED-Dimmer: Diese Taste drücken, um zwischen den 7 Lichtintensitätsstufen zu wechseln. 4.
  • Página 58 Warnhinweis zu den Batterien Dieses Produkt enthält eine Batterie oder Batterien. • Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden. • Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderen gefährdeten Personen auf.
  • Página 59 Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Zusätzliche Informationen • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft. • Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 60 Internetadresse eingesehen werden: www.bigben.fr/support Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren.
  • Página 61 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Nachtlampje met projector GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Página 62 Starten Afstandsbediening Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Waarschuwing betreffende de batterijen Inhoud van de verpakking Technische specificaties Omschrijving van de onderdelen Milieubescherming Bedieningsknoppen Aanvullende informatie Bedieningsfuncties. Conformiteitsverklaring Instellen van de projectie Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. •...
  • Página 63 zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
  • Página 64 Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke instructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud (reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat. Klasse III materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar; Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt, moet het armatuur vervangen worden.
  • Página 65 Plaats de kop zoals weergegeven op de tekening. Het gezicht moet zich aan de kant van de knoppen bevinden en iets naar rechts gedraaid zijn. Draai vervolgens de kop met de klok mee om de kop te vergrendelen en uit te lijnen met de armen.
  • Página 66 4. Knop ledmodus Kort indrukken om tussen de verschillende verlichtingsmodi te wisselen. → Alle lichten → er wordt langzaam gewisseld tussen elke kleur → Alleen koel wit → Alleen warm wit → Alleen blauw → Lichten uit. Lang indrukken om van een van de 7 intensiteitsniveaus naar de andere over te schakelen. 5.
  • Página 67 Afstandsbediening Functies van de afstandsbediening: 1. Schakelaar ON/OFF: Deze knop werkt alleen als u het hoofdapparaat hebt ingeschakeld. Druk op deze knop om het apparaat aan te zetten of op stand-by. 2. Knop ledmodi: De kleurmodus wijzigen. 3. Knop ledintensiteit: Druk op deze knop om van een van de 7 intensiteitsniveaus licht van naar de andere over te schakelen.
  • Página 68 Waarschuwing betreffende de batterijen Dit product bevat een batterij of batterijen. • Gebruik de batterijen op de juiste wijze om letsels of brand als gevolg van lekkage, oververhitting, explosie, erosie of andere schade te voorkomen. • Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen.
  • Página 69 Aanvullende informatie • Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben Interactive. • Alle andere producten, diensten, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen, productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
  • Página 70 Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout.
  • Página 71 NLPKIDSCAT / NLPKIDSPANDA / NLPKIDSDOG / NLPKIDSKOALA Lampka nocna z projektorem INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Página 72 Uruchomienie Pilot zdalnego sterowania Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie o baterii Zawartość pudełka Specyfikacje techniczne Opis części Ochrona środowiska Elementy sterujące Informacje dodatkowe Funkcje sterowania Deklaracja zgodności Konfiguracja projekcji Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
  • Página 73 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Página 74 Wykrzyknik w trójkącie wskazuje obecność ważnych instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do urządzenia. Materiał klasy III Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne; Gdy żywotność źródła światła dobiegnie końca, oprawę...
  • Página 75 Ustawić głowę tak jak wskazano na schemacie. Twarz powinna znajdować się po stronie przycisku i być lekko przesunięta w prawo. Po założeniu głowy należy ją obrócić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zablokować ją w odpowiednim miejscu i wyrównać ramiona. Z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie wskazujące położenie zablokowane.
  • Página 76 4. Przycisk trybu LED Naciskać krótko, aby nawigować między różnymi trybami oświetlenia. → Wszystkie światła → Wolny oddech między poszczególnymi kolorami → Tylko białe zimne → Tylko ciepłe zimne → Tylko niebieskie → Oświetlenie wyłączone. Długie naciśnięcie pozwala przełączać między 7 poziomami intensywności. 5.
  • Página 77 Pilot zdalnego sterowania Funkcje pilota zdalnego sterowania 1. Przełącznik ON/OFF: Przycisk ten działa wyłącznie po włączeniu urządzenia głównego. Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub przełączyć w tryb czuwania. 2. Przycisk trybu LED: Zmienia tryb kolorów. 3. Przycisk ściemniacza LED: Naciśnięcie przycisku pozwala przełączać między 7 poziomami intensywności. 4.
  • Página 78 Ostrzeżenie o baterii Ten produkt zawiera baterię lub baterie. • Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją lub innymi uszkodzeniami. • Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych narażonych osób.
  • Página 79 środowiska i zdrowia ludzkiego. Informacje dodatkowe • Produkt został wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive. • Wszystkie inne produkty, usługi, nazwy firm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli.
  • Página 80 UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.bigben.fr/support Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą...