Resumen de contenidos para rollaway container ARPCA20
Página 1
CODICE ARPCA20 - ARPCB20 Casetta in resina Manor 4x3 Dimensioni: cm 129 x 103 x 196...
Página 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged...
Página 3
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una...
Página 4
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x25) (113) 12 mm / 0.47" 26 mm / 1"...
Página 5
• Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Turn over the floor panel • Dé la vuelta al panel del suelo • Retournez le panneau du sol • Drehen Sie die Bodenplatte um • Dé la vuelta al panel del suelo •...
Página 6
s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la • Fixez entièrement le panneau dans la découpe découpe • Coloque completamente el panel • Coloque completamente el panel dentro del perfil dentro del perfil •...
Página 7
s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la • Fixez entièrement le panneau dans la découpe découpe • Coloque completamente el panel • Coloque completamente el panel dentro del perfil dentro del perfil •...
Página 8
s26b s26b • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure • Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura •...
Página 9
DOOR ASSEMBLY ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DE LA PORTE MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” rewf lewf rewf lewf • Align holes in aluminum profiles with slits in door panel •...
Página 10
uldf uldf Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” s10b s10b • Align edge of aluminum profile with edge of door panel • Alignez le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte • Alinee el borde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta •...
Página 11
db1 (x1) s13b (x10) 12 mm 0.47” • Turn over the door panel • Retourner le vantail • Dele la vuelta al panel de la puerta • Draai het deurpaneel om • Türplatte umklappen • Capovolgi il pannello della porta •...
Página 12
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE v (x2) SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (sc rews not included).