GB
9. Charging Your Vehicle
● The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging.
● Connect the adapter cable (2) with the battery (1) and the charger (3)
● Plug the charger into the socket
● The charge time is 12 hours.
● When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
● Do not charge the battery more than once within 24 hours.
● Charger and battery heat up during the charging process.
● After the charging process you have to re-install the battery in your model, make sure that you
connect the battery correctly and do not reverse the polarity.
Warning!
•
The charger is not a toy. Only use the charger supplied.
•
The battery may only be charged by or under the supervision of an adult.
•
The terminals must not be short-circuited.
•
The charger must be checked regularly for damage to the cable, plug, housing and other
parts. If any damage is found, the charger must not be used until the damage has been
repaired.
•
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation.
When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the
model is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.
•
Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always
disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the
model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage
tothe model, charger or the power supply (fire hazard).
•
Use the charger only in dry rooms.
FR
9. Charge de la voiture
● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.
● Connectez le câble adaptateur (2) à la batterie (1) et au chargeur (3).
●
Branchez le chargeur dans la prise.
● Le temps de charge est 12 heures.
● Dès que la voiture ralenti rechargez votre accu
● Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 24 heures.
● Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus de charge.
● Après le processus de charge, vous devez réinstaller la batterie dans votre appareil. Installez
le modèle, assurez vous que la batterie soit correctement branchée et ne pas inverser la
polarité (+, -)
Avertissement !
●
Le chargeur n'est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie.
●
La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance.
●
Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées.
●
Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier
et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le
chargeur ne doit pas être utilisé jusqu'à ce que les dommages soient réparés.
● Après chaque utilisation, avant de remettre le
modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase
de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour
redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants
électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.
● Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi
toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de
l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des
dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).
•
Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.
IT
9. Carica del veicolo
● Il veicolo deve essere spento mentre si carica.
● Collegare il cavo adattatore (2) alla batteria (1) e il caricatore (3).
● Collegare il caricatore alla presa.
● Il tempo di carica è 12 ore.
● Quando il veicolo va lento, si deve caricare la batteria.
● Non caricare la batterie volte in 24 ore.
● Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.
● Dopo il processo di ricarica, è necessario reinstallare la batteria nel modello, accertarsi di aver
collegato correttamente la batteria e di non invertire la polarità (+, -).
Avvertimento!
•
Il caricabatterie non è un giocattolo.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
•
La batteria può essere caricata solo da un adulto o sotto la sua supervisione.
•
I terminali non devono essere messi in cortocircuito.
•
Il caricabatterie deve essere controllato regolarmente per verificare che non vi siano
danni al cavo, alla spina, all'alloggiamento e ad altre parti. Se si riscontrano danni, il
caricabatterie non deve essere utilizzato finché il danno non è stato riparato.
•
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di
rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere
rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima
di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l'elettronica o pericolo
d'incendio possono esssere le conseguenze.
•
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed
il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l'uno o l'altro può
causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di
incendio).
•
Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.
ES
9. Carga del vehículo
● El vehículo debe estar apagado durante la carga.
● Conecte el cable adaptador (2) a la batería (1) y el cargador (3).
● Enchufe el cargador en la toma de corriente.
● El tiempo de carga es de aproxi madamente 12
● Cuando el vehículo funciona lento, tienes que cargar la batería.
● No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.
● El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.
● Después del proceso de carga, vuelva a instalar la batería en su modelo, asegúrese de que la
batería está correcta mente conectada y no invierta la polaridad (+, -)
Apercibimiento!
•
El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.
•
La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión.
•
Los terminales no deben estar en cortocircuito.
•
El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe,
la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe
utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.
•
Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de
volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene
que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías
antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
•
Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador
y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a
uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador
•
Utilice el cargador sólo en lugares secos.
CZ
9. Nabíjení
● Sluit de adapterkabel (2) aan op de accu (1) en de oplader (3).
● Steek de oplader in het stopcontact.
● De oplaadtijd is 12 uur.
● Laad de accu op zodra het voertuig afremt.
● Laad de batterij niet vaker dan één keer binnen 24 uur op.
● De oplader en batterij worden tijdens het opladen warm.
● Na het opladen moet u de batterij opnieuw in uw model plaatsen. Zorg ervoor dat u de batterij
correct aansluit en de polariteit niet omwisselt (+,-)
Upozornění!
●
Nabíječka není hračka. Používejte pouze dodanou nabíječku.
●
Baterii smí nabíjet pouze dospělá osoba nebo pod jejím dohledem.
●
Svorky nesmí být zkratovány.
●
Nabíječku je třeba pravidelně kontrolovat, zda není poškozený kabel, zástrčka, kryt a
další části. V případě zjištění poškození se nabíječka nesmí používat, dokud nebude
poškození odstraněno.
● Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu.
V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným
nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut.
Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
● Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu
odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka
nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení
(nebezpečí požáru).
•
Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.
PL
9. Procedura ładowania
● Podłączyć kabel adaptera (2) do akumulatora (1) i ładowarkę (3).
● Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego.
● Czas ładowania to 12 godzin.
● Gdy tylko pojazd zacznie pracować wolniej, należy naładować akumulator.
● Nie należy ładować baterii częściej niż 1 raz w ciągu 24 godzin.
● Podczas ładowania ładowarka i bateria będą się nagrzewać.
● Po naładowaniu należy ponownie zainstalować akumulator w modelu.
● pewnij się, że prawidłowo podłączyłeś baterię i nie odwróciłeś biegunowości (+,-).
Ostrzeżenie!
• Ładowarka nie jest zabawką. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki.
• Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem.
• Zaciski nie mogą być zwarte.
• Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy
i innych części. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno
używać do czasu ich naprawienia.
• Po każdym użyciu należy pozostawić wystarczającą ilość czasu na ostygnięcie modelu
przed jego ponownym uruchomieniem. W przypadku korzystania z akumulatora
zamiennego, przed ponownym uruchomieniem modelu należy odczekać co najmniej 15
minut, aby akumulator ostygł. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub
zagrożenie pożarowe.
● Bezpośrednio po zakończeniu procesu ładowania należy zawsze odłączyć model od
ładowarki. Zawsze należy natychmiast odłączyć ładowarkę po odłączeniu model od
zasilania. Pozostawienie podłączonego modelu lub ładowarki po zakończeniu
procesu ładowania może spowodować uszkodzenie modelu, ładowarki lub zasilacza
(ryzyko pożaru).
● Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.
NL
9. Laden
● Sluit de adapterkabel (2) aan op de accu (1) en de oplader (3).
● Steek de oplader in het stopcontact.
● De oplaadtijd is 12 uur.
● Laad de accu op zodra het voertuig afremt.
● Het is niet aangeraden de accu vaker dan 1 keer binnen 24 uur te laden.
● De oplader en accu worden tijdens het laden warm.
● Na het opladen moet u de batterij opnieuw in uw model plaatsen, zorg ervoor dat u de batterij
correct aansluit en de polariteit niet omwisselt (+,-)
Waarschuwing!
• De lader is geen speelgoed. Gebruik alleen de bijgeleverde oplader.
• De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene.
• De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
• De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel, de
stekker, de ombouw en andere onderdelen. Als er schade wordt opgemerk, mag de lader
niet worden gebruikt totdat de schade is repareerd.
• Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te
gebruiken. Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt, laat de batterij dan ten minste
15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt. Oververhitting kan leiden tot
beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar.
● Koppel het model altijd onmiddellijk los van de oplader nadat het opladen is voltooid.
Koppel de lader altijd onmiddellijk los van de stroomvoorziening nadat u de stekker uit
het stopcontact hebt gehaald. Als het model of de lader na afloop van het laadproces
aangesloten blijft, kan dit leiden tot schade aan het model, de lader of de
stroomvoorziening (brandgevaar).
● Gebruik de lader alleen in droge ruimten.
SK
9. Nabíjanie
● Pripojte kábel adaptéra (2) k batérii (1) a nabíjačke (3).
● Zapojte nabíjačku do zásuvky.
● Doba nabíjania je 12 hodín.
● Hneď ako vozidlo spomalí, nabite batériu..
● Nenabíjajte akumulátor viac ako raz za 24 hodín.
● Nabíjačka a akumulátor sa počas nabíjania zahrievajú.
horas.
● Po nabití musíte batériu znova vložiť do svojho modelu, uistite sa, že ste batériu pripojili
správne a neprepólovali (+,-)
Upozornenie!
• Nabíjačka nie je hračka.
Používajte iba dodanú nabíjačku.
• Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom.
• Svorky nesmú byť skratované.
• Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať, či nie je poškodený kábel, zástrčka, kryt a iné
časti. Ak sa zistí akékoľvek poškodenie, nabíjačka sa nesmie používať, kým sa
poškodenie neopraví.
• Po každom použití nechajte model pred ďalšou prevádzkou dostatočne dlho vychladnúť.
Pri použití náhradnej batérie nechajte batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15
minút vychladnúť. Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo
nebezpečenstvo požiaru.
• Model vždy odpojte od nabíjačky ihneď po ukončení nabíjania. Po odpojení modelu
nabíjačku vždy okamžite odpojte od napájania. Ak ponecháte model alebo nabíjačku
zapojenú po ukončení procesu nabíjania, môže dôjsť k poškodeniu modelu, nabíjačky
alebo napájacieho zdroja (nebezpečenstvo požiaru).
• Nabíjačku používajte len v suchých miestnostiach.
3