Descargar Imprimir esta página

Brevetti Montolit BATTILONE Manual De Uso Y Mantenimiento

Ventosa vibrante para baldosas y losa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

IT
VENTOSA BATTENTE PER PIASTRELLE E LASTRE ...........................................................................................
GB
THUMPING SUCTION CUP FOR TILES AND SLABS ...........................................................................................
FR
VENTOUSE À LEVIER AVEC PERCUSSIONS POUR CARREAUX ET DALLES .......................................................
DE
ELEKTRISCHER VIBRATIONSSAUGHEBER FÜR FLIESEN UND PLATTEN ..........................................................
ES
VENTOSA VIBRANTE PARA BALDOSAS Y LOSAS .............................................................................................
RU
BИБРИРУЮЩАЯ ВАКУУМНАЯ ПРИСОСКА ДЛЯ ПЛИТКИ И ПЛИТ ................................................................
CZ
VIBRAČNÍ PŘÍSAVKA PRO DLAŽDICE A DESKY ...............................................................................................
DK
VAKUUM-SUGEKOP TIL FLISER- MED INDBYGGET VIBRATOR ........................................................................
FI
IMUKUPPI LAATOILLE, VIBRA TOIMINNOLLA ...................................................................................................
HR
PULSIRAJUĆA VAKUUMSKA HVATALJKA ZA PLOČICE I PLOČE ....................................................................
NO
ELEKTRISK VIBRASJONSSUGELØFTER FOR FLISER OG ANDRE PLATER ........................................................
NL
TRILLENDE NAP VOOR TEGELS EN PLATEN .....................................................................................................
PL
WIBRUJĄCA PRZYSSAWKA DO PŁYTEK Z DŹWIGNIĄ I UCHWYTEM ..............................................................
PT
VENTOSA BATENTE PARA AZULEJOS E LADRILHOS ........................................................................................
RO
VENTUZĂ VIBRANTA CU MĂNER PENTRU PLĂCI ŞI DALE ............................................................................
SE
PLATTLYFT MED VIBRATION FÖR BYGGKERAMISKA PLATTOR .......................................................................
SLO
VIBRACIJSKI PRISESEK ZA PLOŠČICE IN PLOŠČE .........................................................................................
SRB
USISNA UDARNA ČAŠA ZA PLOČICE I PLOČE .................................................................................................
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brevetti Montolit BATTILONE

  • Página 1 VENTOSA BATTENTE PER PIASTRELLE E LASTRE ................... THUMPING SUCTION CUP FOR TILES AND SLABS ................... VENTOUSE À LEVIER AVEC PERCUSSIONS POUR CARREAUX ET DALLES ............ELEKTRISCHER VIBRATIONSSAUGHEBER FÜR FLIESEN UND PLATTEN ............VENTOSA VIBRANTE PARA BALDOSAS Y LOSAS ..................... BИБРИРУЮЩАЯ ВАКУУМНАЯ ПРИСОСКА ДЛЯ ПЛИТКИ И ПЛИТ ..............VIBRAČNÍ...
  • Página 2 3” Max. 1’...
  • Página 4 ITALIANO LIBRETTO D’USO E MANUTENZIONE BATTILONE è utilizzato nella posa di piastrelle e lastre da interno ed esterno, sostituisce la tradizionale operazione manuale di evacuazio- ISTRUZIONI PER LA RICARICA ne dell’aria, evitando problemi dovuti alla non corretta distribuzione F) Premere il pulsante di controllo carica sulla batteria (8). Se l’in- del collante sulle superfici.
  • Página 5 • Store BATTILONE in the dedicated box to avoid damage. 4 - Suction cup activation lever • In case of frequent use it is advisable to recharge BATTILONE on 5 - Suction cup activation lever locking a daily basis, however ideally recharge it at least once a month if 6 - Second adjustable handle it is not going to be used for a long period.
  • Página 6 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BATTILONE est utilisé pour la pose de carreaux et de dalles à l’inté- rieur et à l’extérieur; vous pouvez dire adieu à l’opération manuelle INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT traditionnelle d’évacuation de l’air, en évitant les problèmes dus à la F) Appuyez sur le bouton de contrôle de charge de la batterie (8).
  • Página 7 DEUTSCH BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG BATTILONE wird bei der Verlegung von Fliesen und Platten im Innen- und Außenbereich eingesetzt. Es ersetzt die traditionelle manuelle LADEANLEITUNG Entlüftung und vermeidet Probleme aufgrund einer falschen Vertei- F) Drücken Sie die Ladekontrolltaste am Akku (8). Wenn die Anzeige lung des Klebers auf den Oberflächen.
  • Página 8 ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BATTILONE se utiliza en la colocación de baldosas y losas de interior y exterior, sustituye a la tradicional operación manual de evacuación del INSTRUCCIONES PARA LA RECARGA aire, evitando problemas debidos a la incorrecta distribución del ad- F) Pulsar el botón de control de carga en la batería (8).
  • Página 9 • При разблокированном рычаге всасывания устройство BATTILONE находится в «режиме работы молотком», и с этой настройкой плиточник может подвергнуть плитку вибрации за счет скольжения машины по ней. Для лучшей производитель- ности мы рекомендуем использовать входящую в комплект ви- брорасширительную пластину (рис.12).
  • Página 10 • Umístěte přístroj na povrch dlaždice, zajistěte sací páku (obr. 9), zvedněte dlaždici a přesuňte ji na pracovní plochu (obr. 10). • Se zajištěnou sací pákou je BATTILONE v “sacím režimu”, s tímto nastavením může obkladač dlaždici zvednout a po položení ji rozvi- brovat (obr.
  • Página 11 Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele knappen igen for at genstarte det. heraf, er forbudt uden forudgående tilladelse fra Brevetti MONTOLIT S.p.A. Forbudet gælder alle formater og medier. Enhver overtrædelse af ovennævnte forbud vil medføre ansvar i henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.
  • Página 12 • Asemoi kone laatan pintaan, lukitse imuvipu (kuva 9), nosta laat- taa ja siirrä se työalueelle (kuva 10). • Kun imuvipu on lukittu, BATTILONE on ”imutilassa” tässä asetuk- sessa. Laatta-asentaja voi nostaa laattaa, ja kun se on asetettu, tärisyttää sitä (kuva 11).
  • Página 13 HRVATSKI PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE BATTILONE se koristi za unutarnje i vanjsko polaganje pločica i ploča, zamjenjuje tradicionalno ručno odvođenje zraka, izbjegavajući proble- UPUTE ZA PONOVNO PUNJENJE me zbog nepravilnog nanošenja ljepila na površine. Glavne karakteri- F) Pritisnite gumb za kontrolu punjenja na bateriji (8). Ako se indikator stike su: izuzetna učinkovitost, zaštita tretiranih površina, jednostavnost...
  • Página 14 Dette symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må kastes sammen med annet hushold- • Når flisen / platen settes på plass må man bruke BATTILONE og ningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende avfallet ditt ved la den gli over platen med en “roterende bevegelse”...
  • Página 15 E) Na een minuut inactiviteit zal de batterij uitschakelen, druk op- verboden, gedeeltelijk of volledig de handleiding te reproduceren zonder voorafgaande toestem- ming van de Brevetti MONTOLIT S.p.A., in geen enkel formaat en op geen enkele wijze, zoals: nieuw op de knop on / off om opnieuw te starten.
  • Página 16 AWARIE SPOWODOWANE UŻYCIEM W WODZIE NIE SĄ OBJĘTE w jakimkolwiek formacie i jakąkolwiek metodą lub obróbką, zarówno mechanicznie, jak i poprzez NASZĄ GWARANCJĄ. fotografowanie lub elektronicznie, bez wcześniejszej zgody firmy Brevetti MONTOLIT S.p.A. Każde z powyżych działań grozi odpowiedzialnością prawną i może skutkować postępowaniem karnym. PROCES ROBOCZY •...
  • Página 17 Brevetti MONTOLIT S.p.A. Qualquer destas actividades dará origem a AVISO IMPORTANTE: ESTA BATERIA NÃO É À PROVA D’ÁGUA, responsabilidades legais e poderá...
  • Página 18 OBSERVAȚIE IMPORTANTĂ: ACEASTĂ BATERIE NU ESTE RE- în orice format şi pentru oricare alt utilaj sau procedeu fie mecanic, fie fotografic sau electronic, fără preaviz de autorizaţie din partea firmei Brevetti MONTOLIT S.p.A. Orice abatere de la cele ZISTENTĂ LA APĂ; DEFECȚIUNILE CAUZATE DE UTILIZAREA CU prezentate mai sus ar putea conduce la proceduri penale.
  • Página 19 OFF-knappen igen för att starta om det. hjälp av alla medel eller förfaranden, både mekaniskt, fotografiskt eller elektroniskt är förbjuden utan att auktorisering tidigare har getts av Brevetti MONTOLIT S.p.A. Var och en av dessa verksamheter kan leda till efterföljande rättsförfaranden.
  • Página 20 • Postavite stroj na površino ploščice, zaklenite sesalno ročico (slika 9), dvignite ploščico in jo premaknite v delovno območje (slika 10). • Ko je sesalna ročica blokirana, je BATTILONE v “sesalnem načinu” s to nastavitvijo, lahko polagalec ploščic dvigne ploščico in jo, ko je položena, vibrira (slika 11).
  • Página 21 SRPSKI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE BATTILONE se koristi za polaganje unutrašnjih i spoljašnjih pločica i ploča, zamenjuje tradicionalnu ručnu operaciju evakuacije vazduha, iz- UPUTSTVO ZA PUNJENJE begavajući probleme usled nepravilne distribucije lepka po površinama. F) Pritisnite dugme za kontrolu punjenja na bateriji (8). Ako se indikator Glavne karakteristike su: izuzetna efikasnost, zaštita tretiranih površina,...
  • Página 23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ NÁHRADNÍ DÍLY RESERVEDELE VARAOSAT REZERVNI DIJELOVI RESERVEDELER RESERVEONDERDELEN CZĘŚCI ZAMIENNE PARTES SEPARADAS PIESE DE SCHIMB RESERVDELAR REZERVNI DELI REZERVNI DIJELOVI...
  • Página 24 Brevetti Montolit S.p.A. Via Turconi, 25 - 21050 Cantello (VA) Italy Tel. ++39 0332 419 211 Fax ++39 0332 418 444 www.montolit.com - info@montolit.com...