Página 5
ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
AVERTISSEMENTS: Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. Les éléments d’emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de dangers, ils ne doivent pas rester à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Après avoir sorti l’appareil de son emballage, contrôler l’ensemble et vérifier que le voltage de votre installation est identique à...
Página 7
AVVERTENZE: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio non utilizzarlo, come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore, che garantisca l'utilizzo di ricambi originali.
Página 8
WARNING: Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
Página 9
WAARSCHUWING: Gelieve de instructies in dit handboek zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Het niet doorlezen van deze instructies kan de veiligheid van het gebruik van de machine nadelig beïnvloeden. De verpakkingsmaterialen (plastic zakken, nietjes etc.) kunnen gevaarlijk zijn en moeten buiten het bereik van kinderen en minder-validen bewaard worden. Na het openen van de verpakking, controleren of de machine intact en compleet is.
ADVERTENCIAS: Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad del aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que quedar al alcance de niños o personas discapacitadas.
Página 11
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios...
Página 12
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE 405417 CARTRIDGE FILTER FILTRE DE CARTOUCHE KARTUCHENFILTER FILTRO CARTUCCIA 405419 WAY-OUT AIR FILTER FILTRE POUR EVACUATION D'AIR ABLUFTFILTER FILTRO ARIA IN USCITA STECKVORRICHTUNG FÜR 412527 FRAME FOR COMBO TOOLS...
Página 13
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Repuestos POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE PARTE SUPERIORE DEL 417597 UPPER FRAME OF THE TROLLEY ARMATURE SUPÉRIEURE DU CHARIOT OBERTEILE FÜR KIPPENWAGEN CARRELLO 417616 ON/OFF SWITCH COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT WIPPENSCHALTER INTERRUTTORE BIPOLARE...
Sonderzubehör, Options, Opzioni, Options, Opties, Opciones A CH Sonderzubehör: Accessoires facultatifs: A – Kartuschenfilter HEPA – Teil Nr. 405418 A – Filtre à cartouche HEPA – Piece No. 405418 B – Abluftfilter HEPA – Teil Nr. 417428 B – Filtre à cartouche HEPA pour l’air évacué – Piece No.
Página 15
Technische Daten, Données techniques, Dati tecnici, Technical specifications, Technische gegevens, Datos técnicos Model Model Modello Blue Vac XL Blue Vac+ M.U. Model Model Modelo Spannung Tension électrique 230-240 230-240 Voltaggio Voltage 50-60 50-60 Spanning Voltaje Motorenleistung Puissance Nom./Max. Potenza Nom./Max. 1200/1400 1200/1400 Power Nom./Max.
Página 19
Konformitätserklärung, declaration de conformité, dichiarazione di conformità, declaration of conformity, conformiteitsverklaring, declaración de conformidad Ecolab GmbH & Co. OHG Wir, Nous, La Sottoscritta, Reisholzer Werftstr. 38 – 42 We, Wij, Nosotros 40589 Düsseldorf Germany ERKLÄREN IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ...
Página 20
Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello y firma del distribuidor Ecolab GmbH & Co.OHG Postfach13 04 06 D-40554 Düsseldorf www.ecolab.com Germany...