Página 1
INSTRUCCIONES DE SERVICIO DME32MW l DME32UW DME26MW l DME26UW DME23UW Índice 000 Instrucciones de servicio originales 11005439 es | 20/03/2024...
Página 2
¡Enhorabuena! Ha elegido un equipo TYROLIT Hydrostress de eficacia probada y, por tanto, un estándar puntero desde el punto de vista tecnológico. Únicamente los recambios originales de TYROLIT Hydrostress garantizan calidad e intercambiabilidad. Si se descuidan los trabajos de mantenimiento o se realizan de forma inadecuada, no podremos cumplir nuestra obligación de garantía.
Página 3
Índice de contenido Índice de contenido 1. Acerca de estas instrucciones 1.1. Símbolos en estas instrucciones 2. Seguridad 2.1. Instrucciones generales de seguridad 2.2. Dispositivos de protección y rótulos en el aparato 2.3. Recambios y modificaciones 2.4. Zona de peligro y de trabajo 2.5.
Página 4
AcercA de estAs instrucciones Acerca de estas instrucciones Estas instrucciones son solo una parte de la documentación que acompaña a la herramienta eléctrica. Estas instrucciones se completan con el «Manual de seguridad/descripción del sistema para perforadora de corona». Estas instrucciones, junto con el «Manual de seguridad/descripción del sistema para perforadora de corona», forman parte del aparato.
Página 5
seguridAd Seguridad Los sistemas de perforación solamente deben ser manejados por personal autorizado. Para obtener información sobre el personal autorizado, consulte el «Manual de seguridad/ descripción del sistema para perforadora de corona». Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea todas las notas e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las notas e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 6
seguridAd 2.1.3 Seguridad del personal • Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando trabaje con la herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves.
Página 7
seguridAd • Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se pretende realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas de aquellas para las que han sido concebidas puede dar lugar a situaciones peligrosas. 2.1.5 Asistencia técnica •...
Página 8
De lo contrario, podrían producirse desperfectos en el aparato o lesiones personales o daños materiales. No está permitido realizar ningún tipo de montaje o transformación en el aparato sin la autorización por escrito de TYROLIT Hydrostress. Zona de peligro y de trabajo 2.4.1...
Página 9
seguridAd 2.4.2 Zona de peligro en el puesto de trabajo INFORMACIÓN Encontrará información sobre la zona de peligro en el puesto de trabajo en el «Manual de seguridad/del sistema para perforadora de corona». Peligros específicos del producto 2.5.1 Interruptor diferencial (PRCD, GFCI), solo 230 V Trabaje únicamente con un dispositivo de protección diferencial funcional (PRCD, GFCI).
Página 10
seguridAd 2.6.5 Vapores y aerosoles nocivos La inhalación de vapores y aerosoles nocivos puede causar problemas respiratorios. La inhalación de los aerosoles que escapan perjudica la salud. ►Lleve máscara respiratoria. ►Si trabaja en sitios cerrados, asegúrese de que haya suficiente ventilación. 2.6.6 Mala condición física ►No trabaje bajo los efectos del alcohol, las drogas ni los medicamentos.
Página 11
TYROLIT Hydrostress adecuados. Uso para la aplicación prevista Las herramientas eléctricas DME26MW/DME26UW y DME32MW/DME32UW y DME23UW se han diseñado para la perforación guiada mediante soporte de taladro de sustratos minerales mediante brocas de taladro diamantadas. Para ello debe utilizarse un soporte de taladro adecuado y asegurarse un anclaje suficiente con tacos, placa de vacío o soporte...
Página 12
Datos técnicos y dimensiones principales 3.4.1 Datos técnicos Motores de perforación DME32MW / UW DME26MW / UW DME23 UW Tensión nominal 230 V / 115 V 230 V / 115 V 230 V 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Frecuencia 50 Hz 115 V / 60 Hz 115 V / 60 Hz Taladro- Ø...
Página 13
Vibraciones (EN ISO 5349) Parámetro Valor Valor total de vibración a < 2,5 m/s 3.4.2 Dimensiones Dimensiones en mm Materiales de producción Materiales de producción Parámetro Valor Aceite de transmisión ISO 100 (TYROLIT n.º 11008515 / 450ml)
Página 14
descripción del producto Área de perforación Ejemplo: DME32 | DRA400 Área de perforación DME32 | DRA400...
Página 15
descripción del producto Ejemplo: DME32 | DRA500 Área de perforación DME32 | DRA500...
Página 16
descripción del producto Placa de características La designación de tipo y el número de serie figuran en la placa de características de la herramienta eléctrica. Placa de características...
Página 17
MontAje y funcionAMiento Montaje y funcionamiento Estructura Estructura 1 Motor eléctrico Placa ModullDrill 2 Transmisión Placa de montaje universal 3 Elemento de fijación rápida Interruptor de seguridad en caso de averías 4 Unidad operativa Funcionamiento 4.2.1 Descripción del funcionamiento El husillo del taladro de la herramienta eléctrica se acciona con el motor eléctrico mediante una caja de cambios mecánica.
Página 18
MontAje y funcionAMiento Elementos de manejo y visualización 4.3.1 Elementos de manejo Elementos de manejo 1 Mango (dos opciones de montaje) Interruptor principal de encendido/apagado 2 Interruptor giratorio/velocidades Interruptor de seguridad en caso de averías 3 Grifo de agua Botón de modo de perforación 4 Elemento para aflojado fácil...
Página 19
MontAje y funcionAMiento 4.3.2 Elementos de visualización Elementos de visualización 1 - 4 LED Nivel de burbuja horizontal Nivel de burbuja vertical Pantalla PRCD ON / OFF Marcado de velocidades LED de código de color Indicación de potencia en reposo El LED 1+2 se ilumina en verde La herramienta eléctrica está...
Página 20
MontAje/desMontAje 5. 5. Montaje/desmontaje Interfaz del soporte de taladro 5.1.1 Montaje 9 Herramientas SW 19 Llave fija TYROLIT n.º 973784 Interfaz del soporte de taladro...
Página 21
MontAje/desMontAje Interfaz de la herramienta de corte 5.2.1 Montaje 9 Herramientas Llave Allen de 6 mm TYROLIT n.º 973792 Llave fija SW32 TYROLIT n.º 973776 Llave fija SW41 TYROLIT n.º 973779 Interfaz de la herramienta de corte...
Página 22
MontAje/desMontAje Alimentación INFORMACIÓN • La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de características. • Proteja los cables de conexión del calor, del aceite y de los bordes afilados. • No utilice los cables de conexión con fines distintos de aquellos para los que fueron diseñados.
Página 23
52 – 152 162 – 202 212 – 300 350 – 450 Agua de refrigeración en l/min 2,5 – 3,0 Alimentación de agua máx. 3 bar a un máx. de 25 °C 5.4.3 Taladrado en seco INFORMACIÓN Para la perforación en seco deben utilizarse herramientas de diamante especiales TYROLIT.
Página 24
►Suelte todas las tuberías de agua ►Conecte la bomba de drenaje al acoplamiento de agua ►Drene hasta que el refrigerante haya salido por completo ►Retire la bomba. INFORMACIÓN Para poder drenar correctamente el agua de los conductos, emplee la bomba de drenaje TYROLIT n.º 10998115.
Página 25
MAnejo Manejo PELIGRO • No trabaje nunca sin el equipo de protección adecuado. • Trabaje siempre con protección auditiva. • Retire cualquier herramienta de ajuste y de montaje antes de encender la herramienta eléctrica. • No trabaje sobre escalerillas. • Mantenga a los niños lejos de la herramienta eléctrica y de la zona de trabajo. •...
Página 26
MAnejo Seleccionar el modo de perforación Modo Pantalla Modo normal Modo normal Supervisión, controles 6.4.1 Interruptor diferencial ►Conecte y compruebe el interruptor de protección diferencial PRCD. Proceso de control: ►Enchufe el conector de red de la herramienta eléctrica a una toma de corriente con conexión a tierra.
Página 27
MAnejo Averías Averías Avería Posible causa Solución La herramienta eléctrica no arranca Cable de alimentación TYROLIT Hydrostress AG defectuoso Contactar con el servicio de atención al cliente Fuente de alimentación Comprobar el suministro eléctrico defectuosa Motor eléctrico o sistema TYROLIT Hydrostress AG electrónico defectuoso...
Página 28
El requisito para el reciclado es una separación correcta de los materiales. En muchos países, TYROLIT ya está preparada para recuperar sus aparatos viejos con el fin de reciclarlos. Consulte al servicio al cliente de TYROLIT o a su asesor comercial.
Página 29
EN 62841-1: 2015 + AC : 2015 EN 62841- 3 - 6 : 2014 + AC : 2015+ A11: 2017 EN 55014-1 : 2017 EN 55014-2 : 2015 EN 61000-3-2 : 2019 EN 61000-3-3 : 2013 + A1: 2019 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland En Pfäffikon, a 23/01/2024 Reto Schaffner...
Página 30
TYROLIT CONSTRUCTION PRODUCTS GMBH Swarovskistraße 33 | 6130 Schwaz | Austria Tel +43 5242 606-0 | Fax +43 5242 63398 Encontrará las filiales de todo el mundo en nuestro sitio web www.tyrolit.com...