Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
FL20W-AC - 1600-0632
FL50W-AC - 1600-0627
FL100W-AC - 1600-0628
FL150W-AC - 1600-0629
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANSMANN FL20W-AC

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL FL20W-AC - 1600-0632 FL50W-AC - 1600-0627 FL100W-AC - 1600-0628 FL150W-AC - 1600-0629 DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL...
  • Página 2 FL20W-AC FL50W-AC FL100W-AC FL150W-AC 1600-0632 1600-0627 1600-0628 1600-0629 20 W SMD-LED 50 W SMD-LED 100 W SMD-LED 150 W SMD-LED 2200 lm 5400 lm 12000 lm 18000 lm 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V...
  • Página 3 FL20W-AC - 1600-0632 FL50W-AC - 1600-0627 PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUCT DESCRIPTION 1. Handgriff 1. Handle 2. Kabeleinführung 2. Cable entry 3. LEDs 3. LEDs 4. Befestigungswinkel 4. Mounting bracket 5. 80°-ausklappbarer Ständer 5. 80°-fold-out stand DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Poignée 1.
  • Página 4 FL100W-AC - 1600-0628 FL150W-AC - 1600-0629 PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUCT DESCRIPTION 1. Handgriff 1. Handle 2. Befestigungswinkel 2. Mounting bracket 3. LEDs 3. LEDs 4. Kabeleinführung 4. Cable entry 5. 80°-ausklappbarer Ständer 5. 80°-fold-out stand DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Poignée 1.
  • Página 5 fahren kennen. Kinder • Anschlussleitung nicht Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar dürfen nicht mit dem knicken, spannen oder qualifizierten Person durchgeführt werden. • Das Trennen des Gerätes von der Stromver- in Kontakt mit scharfen Produkt spielen. Reini- ‫...
  • Página 6 to carry out cleaning • All illuminated objects circle-c LIABILITY DISCLAIMER or care without super- must be at least 10cm The information contained within these operating instructions can be changed without ‫ ׋‬SAFETY - EXPLANATION OF NOTES away from the lamp. prior notification.
  • Página 7 elles ont été instruites un environnement ex- • La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la concernant l’utilisation plosible où se trouvent LED, vous devez remplacer toute la lampe. •...
  • Página 8 producto. La limpieza y bien accesible para dir con lo indicado en la placa de tipo. • La lámpara no debe colocarse por el lado de los cuidados no deben que el producto pueda la fuente de luz o caer por este lado. desconectarse de la correr a cargo de los ‫...
  • Página 9 os perigos. As crianças • Utilizar apenas uma características. • A lanterna não pode ser colocada no lado da não devem brincar com tomada de fácil aces- fonte de iluminação ou cair nesse lado. so para que o produto o produto. Os trabalhos ‫...
  • Página 10 produkten utan att de användas med de ‫ ׋‬ANVISNINGAR FÖR UPPSTÄLLNING hålls under uppsikt. tillbehör som ingår i • Produkten ska alltid bäras från handtaget • Ställ alltid produkten på fästbygeln leveransen. ‫ ׋‬SÄKERHET - FÖRKLARING TILL • Håll barn borta från •...
  • Página 11 connessi. I bambini non mente accessibile per circle-c NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO devono giocare con il poter scollegare il pro- Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta dotto rapidamente dalla usata; raccolta differenziata per la pellicola. prodotto.
  • Página 12 ren kennen. Kinderen water of andere vloeis- • De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, mogen niet met het toffen onderdompelen. maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken. product spelen. De ‫...
  • Página 13 • Hold børn væk fra udelukkende med det ‫ ׋‬OPSTILLINGSVEJLEDNING produktet og embal- tilbehør der er indeholdt • Produktet skal altid bæres på håndtaget • Placer altid produktet på standbøjlen i leverancen. lagen. Produktet er ‫ ׋‬SIKKERHED - FORKLARING AF •...
  • Página 14 ja hoitoa lapset eivät verkosta. circle-c VASTUUVAPAUSLAUSEKE saa tehdä ilman val- Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan • Kaikkien valaistavien muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista vontaa. ‫ ׋‬TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET esineiden on oltava tai muista vahingoista tai seuraamuksista, Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta •...
  • Página 15 og vedlikehold skal ikke i en avstand på minst circle-c ANSVARSFRASKRIVELSER utføres av barn, med 10 cm fra lykten. Opplysningene som gis i denne bruksanvis- ningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldi- mindre de er under ‫...
  • Página 16 poinstruowane w znajdują się łatwopalne temperatury, działanie zakresie bezpiecznego ciecze, pyły lub gazy. ognia. użytkowania produktu i ‫ ׋‬BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE • Nigdy nie zanurzać • Nie używać produktu na INFORMACJI są świadome zagrożeń. produktu w wodzie ani deszczu lub w wilgot- Zwrócić...
  • Página 17 BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS Schutzklasse I | Class 1 equipment Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive Risikoklasse - Nicht in die Lichtquelle blicken | Risk-Group - Do not look into the lamp Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline) Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den Hausmüll! | Battery disposal information - Not for houswhold waste...
  • Página 18 Cet appareil et son cordon se recyclent Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-1600-0632/1600-0627/1600-0628/1600-0629/V0/03-2024...