Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

MOUNTING PLATE
PRO 4000 ATTACHMENT
INSTALL GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO PRO 4000

  • Página 1 MOUNTING PLATE PRO 4000 ATTACHMENT INSTALL GUIDE...
  • Página 2 User Guide. Suomalainen Nederlands The mounting plate keeps your Yeti PRO and Tank PRO 4000 Svenska units secure and stationary whether you set them up at home or take them on the road.
  • Página 3 Hardware Recommendations Required tools: Cement 1: Measuring Tape We recommend using a 6mm or ¼” x 20 anchor bolt. 2: Marking Tool (Paint Pen, Marker, Pencil) 3: Screwdriver or Power Drill & Drill Bit(s) (Dependent on where you are installing) ANCHOR BOLT FOR CEMENT 4: Wrench set (May be necessary for some installations)
  • Página 4 Installation Wood or Metal Choose a spot for your Yeti PRO 4000 and mounting plate. If you plan to expand your system in the future with a second We recommend using a 6mm or ¼” x 20 toggle bolt with washer.
  • Página 5 NOTE: If stacking multiple Units, the Yeti PRO 4000 should always Ensure that the mounting plate is spaced be on top. If you are stacking units in an RV, be certain the units are a minimum of 5” from any wall.
  • Página 6 Yeti PRO .26 IN (6.5 MM) 4000 and Tank PRO 4000 units. Never stack more than 4 Tanks with one Yeti PRO 4000. Stacking products without the mounting bracket can constitute a tipping hazard and lead to injury. Stacking more products than recommended can lead to damage to the products and an injury hazard.
  • Página 7 4 : Trousse de clés à douille (peut être nécessaire pour certaines d’éviter des blessures et/ou des dommages à l’appareil et à installations) tout produit branché. Goal Zero se réserve le droit de mettre à jour ce document sans préavis. Veuillez consulter le site Matériel nécessaire : www.goalzero.com pour obtenir les dernières informations...
  • Página 8 Recommandations de matériel Ciment Bois ou métal Nous vous recommandons d’utiliser un boulon d’ancrage de 6 mm Nous vous recommandons d’utiliser un boulon à ailettes de 6 mm ou ou ¼ po x 20. ¼ po x 20 avec une rondelle. BOULON D’ANCRAGE LE BOULON À...
  • Página 9 Installation Choisissez un emplacement pour votre Yeti PRO 4000 et la REMARQUE : Si vous empilez plusieurs unités, la Yeti PRO 4000 plaque de montage. Si vous prévoyez d’étendre votre système doit toujours être sur le dessus. Si vous empilez des unités dans avec un deuxième Yeti PRO 4000, laissez suffisamment un véhicule récréatif, assurez-vous que les unités sont toutes d’espace pour une plaque de montage supplémentaire à...
  • Página 10 Empiler plus de produits que recommandé peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Ne marchez ou ne grimpez jamais sur les produits Goal Zero et ne laissez jamais un enfant marcher ou grimper sur ou autour des produits.
  • Página 11 Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen und Hinweisaufkleber aufmerksam, um Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät und an angeschlossenen Produkten zu vermeiden. Goal Zero behält sich das Recht de montage vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigung zu pour fenêtres aktualisieren.
  • Página 12 Empfehlungen zur Geräteausstattung Erforderliches Werkzeug: Zement 1: Maßband Wir empfehlen die Verwendung eines 6 mm oder ¼" x 20 Ankerbolzens. 2: Markierwerkzeug (Lackstift, Marker, Bleistift) 3: Schraubendreher oder Bohrmaschine & Bohreinsätze (je nach Installationsort) ANKERBOLZEN FÜR DEN ZEMENT 4: Steckschlüssel-Satz (kann für einige Installationen erforderlich sein) Erforderliche Geräteausstattung: 1: Montageplatte 2: Schrauben zur Befestigung der Platte (mindestens 4 für die...
  • Página 13 Installation Holz oder Metall Wählen Sie einen Standort für den Yeti PRO 4000 und die Montageplatte aus. Falls Sie Ihr System zukünftig mit einem Wir empfehlen die Verwendung eines 6 mm oder ¼" x zweiten Yeti PRO 4000 erweitern möchten, lassen Sie neben 20 Klappdübels mit Unterlegscheibe.
  • Página 14 HINWEIS: Beim Aufeinanderstapeln von mehreren Geräten muss Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen sich der Yeti PRO 4000 immer oben befinden. Wenn Sie Geräte in Montageplatte und Wand mindestens 12,7 cm beträgt. einem Wohnmobil stapeln, stellen Sie sicher, dass alle befestigt sind.
  • Página 15 Abstand von mindestens 91 cm zwischen den Stapeln. WICHTIG: Stapeln Sie nicht mehr als 5 Geräte übereinander. (1 Yeti PRO 4000 und bis zu 4 Tank PRO 4000-Geräte). WARNUNG - Verwenden Sie stets die Montageplatte (SKU 96155) und stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen fest eingerastet sind, wenn Sie Yeti PRO 4000 und Tank PRO 4000-Geräte...
  • Página 16 8 o más para la instalación en vehículos recreativos) La placa de montaje mantiene sus unidades Yeti PRO y Tank PRO 4000 seguras e inmóviles, tanto si las instala en casa como si las lleva de viaje. Para obtener asistencia con su dispositivo en Estados Unidos, visite nuestra página de contacto en www.goalzero.com/contact o llame al 1-888-794-...
  • Página 17 Recomendaciones de hardware Cemento Madera o Metal Recomendamos utilizar un perno de anclaje de 6 mm o ¼" x 20. Recomendamos utilizar un tornillo de 6 mm o ¼" x 20 con arandela. PERNO DE ANCLAJE TORNILLO DE PALANCA PARA CEMENTO CON ARANDELA *Es responsabilidad del instalador determinar la cantidad, longitud y tipo de herrajes para satisfacer las necesidades de la aplicación...
  • Página 18 1. Enganche en el borde Fije el Yeti PRO 4000 a la placa de montaje y asegúrelo con el pestillo de bloqueo insertando la llave en el cilindro de bloqueo y girando la llave en el sentido de las agujas del reloj, llevando el 2.
  • Página 19 MÍNIMO (915 MM) (915 MM) (915 MM) Si va a instalar varias pilas de centrales Yeti PRO 4000 y baterías de expansión Tank PRO 4000, asegúrese de que cada pila tenga PARED una separación mínima de 36". IMPORTANTE: No apilar más de 5 unidades. (1 Yeti PRO 4000 y hasta 4 unidades Tank PRO 4000).
  • Página 20 Guida per l'utente. La piastra di montaggio mantiene le unità Yeti PRO e Tank PRO 4000 sicure e ferme, sia che le si monti a casa sia che le si porti in viaggio.
  • Página 21 Raccomandazioni Hardware Strumenti necessari: Cemento 1: Nastro di Misurazione Si consiglia di utilizzare un bullone di ancoraggio da 6 mm o ¼" x 20. 2: Strumento di Marcatura (Penna a vernice, Pennarello, Matita) 3: Cacciavite o Trapano a Percussione e Punte (a seconda del luogo di installazione) BULLONE DI ANCORAGGIO PER CEMENTO...
  • Página 22 Installazione Legno o Metallo Scegliete un posto per il vostro Yeti PRO 4000 e la piastra di montaggio. Se si prevede di espandere il sistema in futuro con Si consiglia di utilizzare un bullone a ginocchiera da 6 mm o ¼" x 20 un secondo Yeti PRO 4000, lasciare spazio sufficiente per una con rondella.
  • Página 23 ATTENZIONE: Se si impilano più unità, Yeti PRO 4000 deve Assicurarsi che la piastra di montaggio sia sempre trovarsi in cima. Se si impilano le unità in un camper, distanziata di almeno 5" da qualsiasi parete. accertarsi che tutte le unità siano agganciate tra loro.
  • Página 24 Tank PRO 4000, assicurarsi che ogni pila sia distanziata di almeno 36". IMPORTANTE: Non impilare più di 5 unità. (1 Yeti PRO 4000 e fino a 4 unità Tank PRO 4000). AVVERTENZA - Utilizzare sempre la piastra di montaggio (SKU 96155) e assicurarsi che tutte le chiusure siano ben fissate...
  • Página 25 8 ou mais para instalação de RV) A placa de montagem mantém as suas unidades Yeti PRO e Tank PRO 4000 seguras e fixas, quer as instale em casa quer as leve para a estrada. Para obter assistência com seu dispositivo nos Estados Unidos, visite nossa página de contato em www.goalzero.com/contact ou ligue para 1-888-...
  • Página 26 Equipamentos Recomendados Cimento Madeira ou Metal Recomendamos o uso de um parafuso de ancoragem de 6mm ou Recomendamos o uso de um parafuso de alternância de 6mm ou ¼" x 20. ¼" x 20 com anilha. PARAFUSO DE PRESSIONE O ANCORAGEM PARAFUSO PARA CIMENTO *É...
  • Página 27 Instalação Escolha um local para o seu Yeti PRO 4000 e placa de ATENÇÃO: Se empilhar várias unidades, o Yeti PRO 4000 deve montagem. Se planeia expandir o seu sistema no futuro com estar sempre no topo. Se estiver a juntar unidades numa RV, um segundo Yeti PRO 4000, deixe espaço suficiente para uma...
  • Página 28 AVISO - Utilize sempre a placa de montagem (SKU 96155) e certifique-se de que todas as FITAS estão firmemente presas ao empilhar as unidades Yeti PRO 4000 e Tank PRO 4000. Nunca empilhar mais de 4 tanques com um Yeti PRO 4000. O empilhamento de produtos sem o suporte de montagem pode constituir um risco de tombamento e levar a lesões.
  • Página 29 Yeti aqui 使用前にすべての指示と注意ラベルをよ くお読みください。 Goal Zeroは、 予告なく この文書を更新する権利を留保します。 最新の 製品情報とユーザー ガイドの最新版については、 www.goalzero. com にアクセスして ください。 Montagem Equipamento 取付板は、 Yeti PROおよびTank PRO 4000ユニッ トを自宅に 設置する場合でも、 外出時に持ち出す場合でも、 安全かつ固定し た状態に保ちます。 .26 IN (6.5 MM) 米国でのデバイスに関するサポートが必要な場合は、 お問い合わせページ (www. goalzero.com/contact) にアクセスするか、 1-888-794-6250 までお電話くださ い。 米国外でのデバイスに関するサポートについては、 現地の販売代理店にお問い合...
  • Página 30 ハードウェアの推奨事項 必要なツール : セメント 1 : 巻き尺 6mmまたは1/4インチx 20アンカー ボルトの使用をお勧めします。 2 : マーキングツール (ペイン トペン、 マーカー、 鉛筆) 3 :  ド ライバーまたは電動ドリルおよびドリルビッ ト (設置場所によ って異な ります) セメン ト用ア ンカーボルト 4 : レンチセッ ト (取り付けによ っては必要な場合があります) 必要なハードウェア: 1 : 取付板 2 :  プ レートを固定するボルト (家庭用設置の場合は最低4本、 RV 設置の場 合は8本以上)
  • Página 31 設置 木材または金属 Yeti PRO 4000と取付板を取り付ける場所を選択して ください。 将 来、 2台目のYeti PRO 4000を使用してシステムを拡張する予定があ 6mmまたは1/4インチx20ワッシャー付き トグル ボルトを使用することを る場合は、 選択した場所の隣に追加の取付板用の十分なスペースを残 お勧めします。 して ください。 ワッシャー付き ト ハードウェアの取り付けをサポートするために開けられる取り付け穴 グルボルト の位置にマークを付けます。 取付板はラッチが開閉できる方向に取り付けて ください。 ボルトを挿入し、 しっかりと固定されるまで締めます。 家庭での設置に は少なく とも4本のボルトを使用して ください。 Yeti PRO 4000を取付板に取り付け、 キーをロック シリンダーに挿入 してキーを時計回りに回し、 ロッキング アームをロック位置にしてロッ...
  • Página 32 注意 : 複数のユニッ トを積み重ねる場合は、 Yeti PRO 4000を常に一番上 取付板が壁から少なく とも5インチ離れている に置く必要があります。 RV内にユニッ トを積み重ねる場合は、 ユニッ トがす ことを確認して ください。 べて一緒にラッチされていることを確認して ください。 壁 5 インチ (123 MM) 最小 壁 1.リ ップにラッチする 5 インチ (123 MM) 最小 2.押し込んで ロックする...
  • Página 33 の複数のスタックを設置する場合は、 各スタックの間隔が少なく とも36イン チであることを確認して ください。 重要 : 5ユニッ ト以上積み重ねないでください。 (Yeti PRO 4000は1 台、 Tank PRO 4000は最大4台)。 警告 - Yeti PRO 4000およびTank PRO 4000 ユニッ トを積み重ねると きは、 必ず取付板 (SKU 96155) を使用し、 すべてのラッチがしっかりと固 0.26 インチ 定されていることを確認して ください。 1台のYeti PRO 4000に4台を超え (6.5 MM) るタンクを積み重ねないでください。...
  • Página 34 Lue kaikki ohjeet ja varoitustarrat huolellisesti ennen käyttöä, riippuen). jotta vältät henkilövahingot ja/tai laitteen ja liitettyjen 4: Kiintoavainsarja (saattaa olla tarpeen joissakin asennuksissa) tuotteiden vahingoittumisen. Goal Zero pidättää oikeuden päivittää tätä asiakirjaa ilman ennakkoilmoitusta. Uusimmat Tarvittava laitteisto: tuotetiedot ja käyttöoppaan uusin versio löytyvät osoitteesta 1: Kiinnityslevy www.goalzero.com.
  • Página 35 Laitteistosuositukset Sementti Puu tai metalli Suosittelemme käyttämään 6mm tai ¼" x 20 ankkuripulttia. Suosittelemme käyttämään 6mm tai ¼" x 20 kääntöpulttia ja aluslevyä. ANKKURIPULTTI KÄÄNTÖPULTTI JA ALUSLEVY SEMENTTIÄ VARTEN *Asennusasentajan vastuulla on määrittää laitteiston määrä, pituus ja tyyppi tietyn asennussovelluksen tarpeita varten. **Asennusasentajan vastuulla on myös varmistaa, että...
  • Página 36 Asennus Valitse paikka Yeti PRO 4000:lle ja asennuslevylle. Jos aiot HUOMAUTUS: Jos pinoat useita yksiköitä, Yeti PRO 4000:n on laajentaa järjestelmääsi tulevaisuudessa toisella Yeti PRO 4000 aina oltava päällimmäisenä. Jos pinoat yksiköitä asuntoautossa, -laitteella, jätä riittävästi tilaa ylimääräiselle asennuslevylle varmista, että kaikki yksiköt on lukittu yhteen.
  • Página 37 VAROITUS - Käytä aina kiinnityslevyä (SKU 96155) ja varmista, että kaikki salvat on kiinnitetty tiukasti, kun pinoat Yeti PRO 4000- ja Tank PRO 4000 -yksiköitä. Älä koskaan pinoa yli 4 säiliötä yhteen Yeti PRO 4000:een. Tuotteiden pinoaminen ilman kiinnikettä voi aiheuttaa kaatumisvaaran ja johtaa loukkaantumiseen. Jos tuotteita pinotaan suositeltua enemmän, tuotteet voivat vaurioitua...
  • Página 38 Koneisto com voor de meest recente productinformatie en de meest recente versie van de handleiding. De montageplaat houdt uw Yeti PRO en Tank PRO 4000 veilig en stationair, of u ze nu thuis opzet of meeneemt op de weg. .26 TUUMAA...
  • Página 39 Aanbevelingen voor hardware Vereist gereedschap: Cement 1: Meetlint We raden aan een ankerbout van 6 mm of ¼" x 20 te gebruiken. 2: Markeergereedschap (verfstift, marker, potlood) 3: Schroevendraaier of boormachine & boorbit(ten) (afhankelijk van waar je gaat installeren) ANKERBOUT VOOR CEMENT 4: Moersleutelset (kan nodig zijn voor sommige installaties) Vereiste hardware:...
  • Página 40 Installatie Hout of metaal Kies een plek voor uw Yeti PRO 4000 en montageplaat. Als u van plan bent om je systeem in de toekomst uit te breiden met We raden aan een 6 mm of ¼" x 20 keilbout met sluitring te een tweede Yeti PRO 4000, laat dan genoeg ruimte over voor gebruiken.
  • Página 41 OPMERKING: Als u meerdere units stapelt, moet de Yeti PRO Zorg ervoor dat de montageplaat 4000 altijd bovenop liggen. Als u eenheden in een camper stapelt, minstens 5" van de muur verwijderd is. zorg er dan voor dat alle eenheden aan elkaar gekoppeld zijn. MUUR 123 MM (5 IN)
  • Página 42 6.5 MM (.26 IN) u de Yeti PRO 4000 en Tank PRO 4000 stapelt. Stapel nooit meer dan 4 tanks op één Yeti PRO 4000. Producten stapelen zonder de montagebeugel kan kantelgevaar opleveren en letsel veroorzaken.
  • Página 43 4: Blocknyckelsats (kan behövas för vissa installationer) på enheten och eventuella anslutna produkter. Goal Zero förbehåller sig rätten att uppdatera detta dokument utan Hårdvara som krävs: föregående meddelande. Besök www.goalzero.com för att...
  • Página 44 Rekommendationer för hårdvara Cement Trä eller metall Vi rekommenderar att du använder en 6 mm eller ¼" x 20 ankarbult. Vi rekommenderar att du använder en 6 mm eller ¼" x 20 vippbult med bricka. ANKARBULT VIPPBULT MED BRICKA FÖR CEMENT *Det är installatörens ansvar att bestämma hårdvarukvantitet, längd och typ för att uppfylla behoven hos den specifika monteringsapplikationen.
  • Página 45 Installation Välj en plats för din Yeti PRO 4000 och monteringsplatta. OBS: Om du staplar flera enheter ska Yeti PRO 4000 alltid vara Om du planerar att utöka ditt system i framtiden med en andra överst. Om du staplar enheter i en husbil, se till att alla enheter är Yeti PRO 4000, lämna tillräckligt med utrymme för en extra...
  • Página 46 VARNING - Använd alltid monteringsplattan (SKU 96155) och se till att alla spärrar sitter ordentligt när du staplar enheterna Yeti PRO 4000 och Tank PRO 4000. Stapla aldrig fler än fyra Tank med en Yeti PRO 4000. Stapling av produkter utan monteringsfäste kan utgöra tippningsrisk och leda till personskador.
  • Página 47 195,6 MM (7,7 TUM) 113 MM (4,45 TUM) 30,4 MM (1,2 TUM) Placera Yeti/Tank fot här Monterings- hårdvara 6,5 MM (0,26 TUM) Låsspärr...
  • Página 49 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. REV C...