94
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro – Descripción
Parámetro – Valor
Nombre del producto
Jacuzzi hinchable
Modelo
UNI_
UNI_
UNI_
POOLS
POOLS
POOLS
_14
_15
_16
Voltaje [V ~]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal [W]
2400
Potencia absorbida [A]
10,4 (7,9+2,5)
Potencia nominal de
1800
calentamiento [W]
Potencia nominal de la
600
bomba de aire para el
masaje [W]
Potencia nominal de la
30
bomba del filtro [W]
Tensión nominal de la
12
bomba del filtro [V]
Clase de protección IP
IPX5
Clase de protección
I
Número de asientos
6
4
6
Capacidad [l]
886÷
520÷
841÷
952
558
900
Número de boquillas
130
110
130
Temperatura máxima
42
de agua [°C]
Tasa de aumento de la
1-2
temperatura del agua
[°C/h]
Dimensiones del filtro
78x58x100
(altura x diámetro
interior/exterior) [mm]
Dimensiones interiores
Ø1,6x
Ø1,1x1,1
Ø1,5x1,5
[m]
0,65
0,65
0,65
Dimensiones [m]
1,45x
1,85x
Ø2,08
x0,65
1,45x
1,85x
0,65
0,65
Peso [kg]
30
24
Nombre del producto
Jacuzzi hinchable
Modelo
UNI_
UNI_
UNI_
POOLS
POOLS
POOLS
_17
_18
_19
Voltaje [V ~]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal [W]
2400
Potencia absorbida [A]
10,4 (7,9+2,5)
Potencia nominal de
1800
calentamiento [W]
Potencia nominal de la
600
bomba de aire para el
masaje [W]
Potencia nominal de la
36
30
bomba del filtro [W]
Tensión nominal de la
12
bomba del filtro [V]
Clase de protección IP
IPX5
Clase de protección
I
Número de asientos
6
Capacidad [l]
1000
841÷ 900
Número de boquillas
130
130
Temperatura máxima
40
de agua [°C]
Tasa de aumento de la
1,5-2
1-2
temperatura del agua
[°C/h]
Dimensiones del filtro
78x58x100
(altura x diámetro
interior/exterior) [mm]
Dimensiones interiores
Ø1,60
Ø1,5x1,5 0,65
[m]
Dimensiones [m]
Ø2,08
1,85x 1,85
x0,65
x0,65
Peso [kg]
37,3
24
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer
un empleo seguro y fiable. El producto ha sido
estrictamente diseñado y fabricado conforme a las
especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las
últimas tecnologías y componentes, manteniendo los
más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable
del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse
a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Los datos técnicos y las especificaciones de este manual
están actualizados. El fabricante se reserva el derecho
de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA!
para llamar la atención sobre ciertas
circunstancias (señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Se prohíbe saltar al agua.
Se prohíbe bucear.
Debe estar en el agua bajo control de otra
persona. No deje a los niños sin supervisión
en el agua.
Observe estrictamente la higiene antes de
entrar en el jacuzzi.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de
fuego o calor.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen
fotos ilustrativas, que podrían no coincidir
exactamente
con
la
apariencia
real
del
dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones del
original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia
de las advertencias e instrucciones al respecto
puede provocar descargas eléctricas, incendios,
lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren
al jacuzzi hinchable. No permita que el enchufe del
dispositivo se moje. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con
el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún
concepto. Las clavijas originales y los enchufes
apropiados disminuyen el riesgo de descarga
eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra, como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica
si su cuerpo está conectado a tierra mediante
superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si
entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo
de daños y descargas eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca
tire de él para desplazar el aparato o para
desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga
el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor
o aparatos en movimiento. Los cables dañados
o soldados aumentan el riesgo de descargas
eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato
se emplee en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de corriente residual (RCD). Con este
RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
f)
Antes de cada uso, compruebe si el interruptor
diferencial (RCD) funciona correctamente.
95
g)
Se prohíbe utilizar el dispositivo con el cable de
alimentación dañado. Utilice sola y únicamente el
cable de alimentación original con un interruptor
diferencial.
h)
Los elementos bajo tensión y las fuentes de
alimentación, con excepción de los elementos
y las fuentes con una tensión de 12V, deben
estar fuera del alcance de las personas que se
encuentren en el agua.
i)
Los elementos bajo tensión deben fijarse para
evitar la probabilidad de caída al agua.
j)
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, se
prohíbe utilizar cables de extensión para conectar
el producto a la fuente de alimentación.
k)
Se
prohíbe
utilizar
el
producto
durante
precipitaciones
atmosféricas
o
tormentas
y cuando exista el riesgo de que se produzcan.
l)
Se prohíbe utilizar dispositivos eléctricos al estar
en el agua o cuando el cuerpo del usuario esté
mojado.
m)
Se prohíbe enterrar el cable de alimentación
o colocarlo en lugares donde pueda dañarse
accidentalmente.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación
pueden provocar accidentes. Tenga cuidado,
preste atención al trabajo que está realizando
y use el sentido común cuando utilice el
dispositivo.
b)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el
servicio técnico del fabricante.
c)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas
por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
d)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar
2
el aparato.
e)
Compruebe regularmente el estado de las
etiquetas de información de seguridad. Si
las pegatinas fueran ilegibles, habrán de ser
reemplazadas.
f)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g)
Utilice el producto lejos de fuente de fuego
o chispas.
h)
El dispositivo debe ser montado y desmontado
sola y exclusivamente por un adulto.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este
aparato
no
debe
ser
utilizado
por
personas(entre ellas niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, a menos que sean supervisadas por
una persona responsable de su seguridad o que
hayan recibido de esta persona responsable las
indicaciones pertinentes en relación al manejo
del aparato.