GB
Socket connector
Plug-in screw terminal
Terminal cross-sections:
– flexible with ferrule:
0.22 mm
2
...1.5 mm
– without ferrule:
0.22 mm
2
...2.5 mm
Terminal marking strip, housing
Plug connector
Board acc. Kuhnke connection
diagram, connection sleeve for
5
1 PE tube, nominal width 3
x
Supply air (1), max. 7 bar
4 pneumatic outputs (2.1–2.4)
Exhaust air (3), must be ducted
out of the control cabinet !
Pneumatic tube (Kuhnke, ordering
No. 50.301)
I
Connettore femmina
Morsetto a vite sfilabile
Sezione del cavo:
– flessibile, con guaina
0,22 mm
2
...1,5 mm
– rigido 0,22 mm
Targhetta per la siglatura, custodia
Attrezzo di codifica
Piastra di collagamento secondo
schema di collagamento Kuhnke.
Boccola di collagamento per tubi
flessibili 5
1 PE. Diametro
x
nominale 3.
Pressione dell'aria max. 7 bar
Uscite pneumatiche (2.1–2.4)
Il ricambio dell'aria deve
avvenire dall'armadio
verso l'esterno
Tubo flessibile pneumatico
(No. ordine Kuhnke)
2
(AWG 16)
2
(AWG 13)
2
2
...2,5 mm
2
F
Connecteur femelle
Bornier à vis enfichable
Sections de raccordement :
– avec embout :
0,22 mm
2
...1,5 mm
– sans embout :
0,22 mm
2
...2,5 mm
Etiquette de repérage, boîtier
Bornier
Plaque de raccordement selon le
schéma de raccordement Kuhnke,
étui de raccordement pour tuyau
PE 5
1. Largeur assignée 3
x
Air amené, max. 7 bar
Sorties pneumatiques (2.1–2.4)
Air évacué, doit être conduit
hors de l'armoire électrique vers
l'extérieur !
Tuyau pneumatique (No. de
commande Kuhnke)
E
Conector hembra
Terminal roscado enchufable
Secciones de conexión:
– flexible con casquillo
0,22 mm
2
...1,5 mm
– macizo 0,22 mm
Tira indicadora, caja
Regleta de bornes
Placa de acoplamiento según
esquema de conexión de Kuhnke.
Hoja de conexión para manguera
5
1 PE, diámetro nominal 3
x
Presión máxima del aire de
entrada 7 bar
Salidas para neumática (2.1–2.4)
El aire de salida debe evacuarse
hacia el exterior del armario
eléctrico
Manguera neumática
(Ref. Ped. Kuhnke)
2
2
2
2
...2,5 mm
2
5/8