Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH Easy motion STAND UP

  • Página 2: Presentación

    PRESENTACIÓN BIENVENIDO A LA FAMILIA BH Deseamos saludarle y darle las gracias por la elección de nuestra marca BH. Este “Manual del Usuario” para su nuevo vehículo eléctrico BH (STAND UP) contiene información importante y necesaria para la utilización y su mantenimiento.
  • Página 3: Atencion: Muy Importante

    COMPONENTE EQUIVALE A QUE EL STAND UP NO CONSERVE NUESTRAS ESPECIFICACIONES ANULANDO LA GARANTIA. LA MANIPULACIÓN DE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL VEHICULO POR PARTE DEL USUARIO EXIMIRÁ DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD A BH SI TIENE CUALQUIER DUDA CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: http://www.bhbikes.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. ÍNDICE SECCIÓN PÁG PRESENTACIÓN MUY IMPORTANTE 1. ÍNDICE 2. ICONOS DE COMPRENSIÓN 3. PARTES DEL STAND UP 4. NORMAS GENERALES 5. MONTAJE VEHÍCULO 6. GUIA DE UTILIZACIÓN 7. VERIFICACIONES 8. CONSEJOS 9. SEGURIDAD 10. MECÁNICA Y MANTENIMIENTO 10.1 Las Ruedas 10.2 El Manillar y la potencia 10.3 La dirección y la horquilla 10.4 Los frenos...
  • Página 5: Iconos De Comprensión

    2. ICONOS DE COMPRENSIÓN Los siguientes iconos se utilizan para agilizar la comprensión del manual y hacer llamadas de advertencia sobre temas importantes. 3. PARTES DEL STAND UP Accesorio remolque...
  • Página 6: Normas Generales

    El montaje se debe realizar en un lugar iluminado, plano y limpio, se requiere unos conocimientos básicos de mecánica, si lo prefiere puede ponerse en contacto con su distribuidor o con BH para resolverle cualquier duda. Contenido de la caja:...
  • Página 7: Guia De Utilización

    2. Montaje de la potencia del manillar. OPCIONAL: 3. Ensamblar la columna del sillín con la plataforma, colocando todos los tornillos de sujeción como se muestra en el esquema de montaje. Ver el apartado: MECÁNICA Y MANTENIMIENTO la sección relativa para un montaje adecuado.
  • Página 8: Como Funciona El Stand Up

    COMO FUNCIONA EL STAND UP El STAND UP tiene un funcionamiento simple e intuitivo. Siga los siguientes pasos para su uso: 1º Conectar el sistema eléctrico: Asegúrese que el cargador está desconectado. Girar la llave de contacto de la maneta derecha en posición “ON” (5), en el display de la maneta de contacto se encenderán los leds indicándole el nivel de carga (4) de la batería.
  • Página 9: Verificaciones

    7. VERIFICACIONES Verificación antes de la primera utilización: El vehículo ha sido verificado en fábrica antes de ponerse a la venta, no obstante, antes de la primera utilización deberá comprobar las partes siguientes: • Correcto estado del freno delantero: Maneta, cable, pinza de freno y disco. •...
  • Página 10: Consejos

    8. CONSEJOS - Mantenga limpio su vehículo para un mejor funcionamiento. - Proteja el STAND UP contra los ladrones. Utilice un candado para mayor seguridad. - No exceda del peso permitido. - Circule con precaución. Ver el apartado SEGURIDAD. No lleve a nadie de pasajero en el STAND UP. La utilización de un cuentakilómetros le ayudará...
  • Página 11 Los factores internos, que son los inherentes al usuario, podemos adecuarlos para mejorar la durabilidad de la batería y el desgaste del vehículo. Consejos: Al arrancar el vehículo, utilice la marcha corta. Mantenga la presión de los neumáticos correcta. Verifique que la rueda gira libremente y el freno no roza con el disco. Mantenga una velocidad constante si es posible.
  • Página 12: Mecánica Y Mantenimiento

    Siempre lleve calzado adecuado para poder utilizar correctamente el vehículo. Llevar ropa reflectante o muy visible siempre que le sea posible. No utilice el STAND UP para saltar y conduzca con cuidado con firmes irregulares. Controle su velocidad y manténgala a un nivel donde en todo momento tenga el control del STAND UP.
  • Página 13: Tabla De Presiones

    Los neumáticos. Los neumáticos tienen que estar en buen estado sin presentar desgastes localizados, ralladuras o grietas. Deben mantener el dibujo apropiado (mínimo 2 mm.) para un buen agarre. Las medidas de los neumáticos están indicadas en los flancos de los mismos. Asegúrese en caso de sustitución que son compatibles con la llanta y el tipo de vehículo.
  • Página 14: El Manillar Y La Potencia

    Rueda delantera: Asegúrese que esta quitado el contacto y retirada la llave. Desconecte el conector del cable del motor si este lo incorpora. Afloje las tuercas del eje de la rueda en sentido antihorario con una llave fija. Recuerde como están colocadas las arandelas de seguridad para el montaje.
  • Página 15 PLEGADO: Primero estire la palanca (1) del cierre hacia fuera (Figura 5) (ABRIR CIERRE) Mueva la palanca hacia abajo y lateralmente para liberar el bloqueo de seguridad. (Flecha 2) en (Figura 6) (DESBLOQUEO DEL CIERRE). Gire la potencia hacia detrás. (Figura 4) (PLEGADO) DESPLEGADO: Para asegurar la potencia de nuevo verticalmente, gire la potencia hacia delante, el bloqueo de seguridad se cerrará...
  • Página 16: La Dirección Y La Horquilla

    Para ello se aprieta primero el tornillo central (Figura 10) (TORNILLO CENTRAL), y después se aprietan los tonillos laterales. Comprobar de nuevo el juego de dirección. 10.3 LA DIRECCIÓN Y LA HORQUILLA La dirección se tiene que comprobar que gira suavemente en ambos sentidos libremente y no tiene juego el conjunto de dirección.
  • Página 17: Lubricación

    LUBRICACIÓN Una vez al año se debe de re-engrasar el juego de dirección. Esto requiere de herramientas especiales además de un conocimiento específico, es por ello, que el ajuste debe de ser hecho únicamente por su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA Un ajuste incorrecto del juego de dirección puede hacerle perder el control y caerse.
  • Página 18: Inspección

    Pinza de freno. Pastillas de freno. Disco. ADVERTENCIA Los frenos de disco pueden estar muy calientes después del uso, por lo que tenga cuidado cuando los inspeccione. Evite tocar el disco. INSPECCIÓN Antes de cada uso apriete las manetas de freno firmemente 5 veces. No debe de ser posible llegar a tocar el manillar con las manetas.
  • Página 19: La Bateria Y La Carga

    Figura 11 A: Tornillo ajustador (situado en la cara interna). P: Pernos de montaje de la pinza T: Tensor F: Tornillo que fija el cable. S: Pernos de montaje a la horquilla. Importante: La maneta de freno corresponde al freno de la rueda delantera.
  • Página 20: Indicadores De Nivel De Batería

    En caso de no usar el vehículo, recuerde que deberá cárgalo igualmente cada 3 o 4 semanas. Muy Importante: Utilice siempre el cargador que le corresponda a su modelo. La manipulación de la batería por parte del cliente eximirá al fabricante de cualquier reclamación en Garantía.
  • Página 21: Carga De La Batería

    El indicador se muestra de forma más fiable con el vehículo en marcha. Es normal que se apague momentáneamente alguna luz al arrancar, significa que esta sufriendo un consumo de intensidad importante. Todas encendidas: Batería cargada. Listo para circular. Una verde apagada: Batería al 60-70 %. Puede circular con previsión. Dos verdes apagadas: Batería al 40-50 %.
  • Página 22: Significado De Las Luces (Leds)

    UTILIZACIÓN DEL SISTEMA PARA REALIZAR LA CARGA HA DE SEGUIR LOS SIGUIENTES PASOS: 1. Asegurarse que la llave de contacto esta en posición “OFF” apagada. 2. Conectar el enchufe a la red. 3. Para iniciar la carga pulsar el botón rojo de la parte posterior del carenado. 4.
  • Página 23: Componentes Eléctricos

    12. COMPONENTES ELÉCTRICOS EL CONTROLADOR El controlador del STAND UP es el centro neurálgico del sistema. Es una pequeña caja que está situada dentro de la carcasa central y es donde se realizan las conexiones de todos los elementos. A él llegan la información necesaria desde los frenos, motor, batería, etc. Es el responsable del buen funcionamiento del motor y la seguridad del STAND UP de una forma eficiente.
  • Página 24: Características Técnicas

    14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARTE CARACTERISTICA Rueda delantera 350 W Motor Brushless Batería Lithium-Ion 48 V- 12 Ah Voltaje 48 V Velocidad (Máx.) 20 Km/h Autonomía +35 Km Tiempo carga 3 / 5 h Cuadro Aluminio Horquilla Aluminio Potencia Aluminio plegable Frenos Disco Delantero 180mm Del: 13 x 5,00-6...
  • Página 25: Tabla De Mantenimiento

    15. TABLA MANTENIMIENTO Esta tabla tiene valores máximos y dependen de la frecuencia de uso del vehículo y del desgaste particular de cada conducción. Puede variar dependiendo del terreno, climatología, estilo de conducción, etc. Pieza Inspección Lubricación Sustitución Tija sillín 1 mes 6 meses Alineación, manillar y rueda...
  • Página 26: Table De Soluciones

    17. TABLA DE SOLUCIONES INCIDENCIA POSIBLE CAUSA SOLUCION 1. Ajustar la conexiones para que haya buen 1. El cargador no está bien conectado contacto. Revisar botón ON-OFF del cargador. Verificar que el enchufe funciona. 1º Después de poner la batería a cargar 2.
  • Página 27: Preguntas Frecuentes

    Aunque no use su vehículo deberá hacer el mantenimiento de carga de la batería. 19. FORMULARIO CLIENTE Apreciado Cliente, Si quiere estar al corriente de los últimos productos eléctricos BH, así como todo lo relacionado con el mundo de los vehículos eléctricos, escribanos un e-mail con los siguientes datos a bh@bhsa.es...
  • Página 28: Garantia

    Nunca utilice componentes de otros fabricantes. Nunca repare el STAND UP usted mismo, haga su mantenimiento en la tienda donde lo compró. De no seguir estas instrucciones, en el caso de tener algún percance, BH no se hará responsable ni asumirá ninguna responsabilidad y usted perderá la garantía.
  • Página 29 INTRODUCTION WELCOME TO THE BH FAMILY Firstly, we would like to welcome you and thank you for choosing the BH brand. This “User’s Manual” for your new BH electric bike (STAND UP) contains important information and necessary to keep your bike in good condition. It has been designed so that you can enjoy of your vehicle safely, making the most of your time.
  • Página 30: Important Warnings

    THAT THIS VEHICLE NO LONGER CONFORMS TO OUR SPECIFICATIONS AND THEREFORE ANNULS THE WARRANTY. MANIPULATING THE ELECTRIC COMPONENTS OF THE VEHICLE WILL ALSO FREE BH OF ANY POSSIBLE LIABILITY SHOULD YOU HAVE ANY QUESTIONS OR DOUBTS, PLEASE CONTACT YOUR AUTHORIZED DEALER OR VISIT OUR WEBSITE: http://www.bhbikes.com...
  • Página 31 1. ÍNDEX SECTION PRESENTATION IMPORTANT 1. ÍNDEX 2. ICONS 3. STAND UP PARTS 4. GENERAL NORMS 5. VEHICLE ASSEMBLING 6. USER’S GUIDE 7. VERIFICATIONS 8. ADVICES 9. SAFETY 10. MECHANICS AND MAINTENANCE 10.1 Wheels 10.2 Handlebar and Stem 10.3 Headset and Fork 10.4 Brakes 11.
  • Página 32: Stand Up Parts

    2. UNDERSTANDING ICONS The following icons are in order to easy the manual understanding and to underline of the important items: SEE SECTION ADVISE CAUTION MAINTENANCE 3. STAND UP PARTS...
  • Página 33: General Norms

    The vehicle assembling shall be done in a light, level and clean place with some basic mechanic knowledge. Or you can get in touch with your distributor or with BH in order to solve any problem. Components: o STAND UPplatform...
  • Página 34: User's Guide

    This vehicle is not allowed to be run in the public means. Please check the local rules. HOW THE STAND UP WORKS BH STAND UP is simple and intuitive to be used. Steps to follow before using: 1º Connect the electric system: Make sure the charger to be off.
  • Página 35: Verifications

    7. VERIFICATIONS Check before riding for the first time The vehicle has been verified at the BH factory before to be on sale, Nevertheless, one should check the following components to be securely fastened before riding the STAND UP for the first time: •...
  • Página 36: Advices

    STAND UP does not require any initial kind of lubrication, it is prepared to travel the first km. without any type of maintenance, afterwards, the standard maintenance. STAND UP and its components shall be checked before riding. Remember that if one detects any problem which can not solved by oneself, please contact with an official dealer.
  • Página 37: Safety

    9. SAFETY STAND UP preventive actions 1. To brake or stop the STAND UP, the user shall grip the brake lever rightly, depending on the circumstances and the engine is to be disconnected automatically. Bear in mind that the brake system works as follows: One shall grip the left lever to brake the front wheel.
  • Página 38 Avoid suddenly and quick turns, otherwise the vehicle can lost the balance and overturn. Extreme the precautions on the turns while the seat is used. Not to get the body too much to the rear part of the platform, the vehicle could lost the balance and the front wheel could get up.
  • Página 39: Mechanics And Maintenance

    MECHANISM AND MAINTENANCE 10.1 WHEELS The rims and tires are an extremely important part of the STAND UP and they should be kept in right condition. Check the right pressure and control the wear out of the tires and the rim conditions. Make sure that the wheels are well placed and fitted.
  • Página 40: Handlebar And Stem

    Front wheel: Make sure that the contact is out and remove the key. Disconnect the cable connector, in case that the vehicle was provided with it. Loose the wheel axle nuts counter clockwise with a fixed key. Remind the situation of the safety washers towards the assembling.
  • Página 41 UNBLOCKADE: To ensure the stem, place it in a vertical position again, Turn the stem forwards, the safety blockade is to close automatically, later close the closing lever to the final position (Figure 8) (Blockade closing). The adjustment of the closing press can be regulated with the nut of the closing lever The handlebar and stem must be fitted correctly positioned and tightened in a suitable and safety position to the user.
  • Página 42 10.3 FORK AND HEADSET The headset must turn smoothly in both sides freely and be compact on the whole. HEADSET INSPECTION Inspect your vehicle’s headset once a month and check to make sure that it is neither too tight nor loose. If either of these is the case, do not use the bicycle and take it to your authorized dealer.
  • Página 43: Brakes

    10.4 BRAKES Ensure the correct work of the brakes. STAND UP is only provided with a sole disc brake per cable to the front wheel which allows to stop the vehicle without problems. The brakes shall work and allow the vehicle stop at a safety and proper distance.
  • Página 44 See section: Torque Value Check your brake cables once a month to ensure that they are not twisted or rusted, that there are no broken threads or ends, and check their casings for cuts or wear. Substitute any defective piece. AJUSTMENT How to regulate the cable tension use the tensor (T) and fix it with the locknut...
  • Página 45: Battery And Charger

    Very important: Do not allow children to charge the battery. The electric charge (220V), may cause serious personal injury or even death. Do not charge the battery barefoot, on a damp or wet floor or in any conditions which might threaten your personal safety. The wall sock must meet the pertinent safety norms.
  • Página 46: Battery Charging

    The indicator is more reliable while the vehicle is running. It is normal if a light goes out on starting, this means that the consumption is important. All lights on: Battery charged. Ready to start Green light out Battery to 60-70 %. One can ride with prevision. Two Green lights out Battery to 40-50 %.
  • Página 47 STAND UP is provided with an integrated recharging system to the vehicle with an external plug in the front part (Figure 13) directly to the system which is retractable. On the rear part of the Central covering (Figure 14) there is a switch to connect the charger and two informative light led to know the level of the charge.
  • Página 48: Electric Components

    The controller is responsible of the engine to work correctly and the STAND UP safety as well. The controller checking/handling requires specific tools and know-how. Only an authorized dealer or the BH plant should manipulate it. ENGINE STAND UP is provided with a top-quality, resistant engine. The engine is part of the front wheel, designed to provide a maximum service with barely any maintenance.
  • Página 49: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS PART CHARACTERISTICS Engine Front Wheel, 350 W Brushless Battery Lithium 48 V- 12 Ah Voltaje 48 V Max.speed 20 Km/h Autonomy +35 Km Charge time 3-5h Frame Aluminium Fork Aluminium Stem Aluminium, holding type Brakes Front Disc, 180mm Front: 13 x 5,00-6 Tires Rear: 2,80/2,50-4...
  • Página 50: Maintenance Charts

    MAINTENANCE CHART This chart reflects maximum values and may vary depending on the use given to the bike and the resulting wear of each riding style. It can also vary depending on the terrain, weather, riding style etc. Components Inspection Lubrication Replacement Seat post...
  • Página 51: Solutions

    SOLUTION CHART INCIDENCES POSSIBLE CAUSA SOLUTION 1. Adjust the connections to ensure good contact. 1. The charger is not connected Ensure that the battery is in the right position properly. (ONOFF). Verify the plug. 1º Alter setting the battery to charge, it 2.
  • Página 52: Frequent Questions

    The maintenance of the battery shall be made even if the vehicle is not used. CLIENT CONTACT FORM Dear Client, If you want to be kept up-to-date on the latest BH electrical products, including everything related to the World of the E-bikes, send an e- mail with the following information to: bh@bhsa.es...
  • Página 53: Guarantee

    Never use any other manufacturer’s components. Never repair the STAND UP by oneself. Take it to the store where the vehicle was purchased or to an authorized BH dealer. In case this stipulation was not respected and in case of any problem or accident, BH shall not assume any responsibility nor be held liable, and this warranty shall be rescinded.
  • Página 54: Presentation

    à vos attentes, tant en ce qui concerne les spécifications techniques que sur la qualité et le service après-vente. Les composants des bicyclettes BH sont fabriqués par les marques les plus prestigieuses du marché. Nous nous en portons garants (voir rubrique Garantie).
  • Página 55: Advertencia De Seguridad

    NE FAITES SUBIR AUCUNE MODIFICATION À LA BICYCLETTE OU A LA BATTERIE. DANS LE CAS D’UNE MODIFICATION, BH DÉCLINERA TOUTE RESPONSABILITÉ. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur BH ou visitez notre web : www.bhbikes.com CONFORME AUX NORMES CE...
  • Página 56 1. SOMMAIRE 1. PARTIES DU STAND UP 2. NORMES GENERALES 3. MONTAGE DU VEHICULE 4. GUIDE D’UTILISATION 4.1 DESCRIPTION 4.2 TYPE D’UTILISATION CONSEILLEE 4.3 COMENT FONCTIONNE LE STAND UP 5. VERIFICATIONS 6. CONSEILS 7. SECURITE 8. REGLAGES ET ENTRETIEN 8.1 LES ROUES 8.2 GUIDON ET POTENCE 8.3 JEU DE DIRECTION ET FOURCHE 8.4 REGLAGE ET FONCTIONEMENT DES FREINS...
  • Página 57 2. PARTIES DU STAND UP...
  • Página 58: Normes Generales

    3. NORMES GENERALES Lisez attentivement ce manuel avant de monter sur votre STAND UP BH. • Vérifiez le bon fonctionnement de votre STAND UP avant de partir. • Nous vous recommandons de ne pas modifier les caractéristiques techniques de votre STAND UP.
  • Página 59: Type D'utilisation Conseillee

    Ce véhicule n’est pas homologué pour circuler sur les voies publiques. Renseignez vous sur les normes relatives à ce type de véhicule. 4.3 COMENT FONCTIONNE LE STAND UP Le BH STAND UP a un fonctionnement simple et intuitif. Mode d’Emploi : 4.3.1 Connecter le système Electrique Assurez-vous que le chargeur est déconnecté.
  • Página 60 Si vous détectez un problème sur votre STAND UP consultez la partie mécanique et entretien ou le tableau de solutions. Si vous ne pouvez le solutionner mettez vous en contact avec votre distributeur BH. Prenez l’habitude de vérifier ces différents points avant toute...
  • Página 61 Vérifications avant chaque utilisation ROUES GUIDON ET POTENCE JEU DE DIRECTION ET FOURCHE FREINS BATTERIE ET CHARGEUR Le système de frein est essentiel pour votre sécurité. Si vous détectez un problème n’utilisez pas votre EBike. Voir aussi partie REGLAGES ET ENTRETIEN 7.
  • Página 62 Facteurs externes. (Climat, terrain etc.…) Facteurs relatifs au véhicule : o Lorsque vous démarrez, utilisez la vitesse courte. o Maintenez la pression correcte pour vos pneumatiques o Vérifiez que la roue tourne sans friction. o Vérifiez que les freins ne touchent pas le disque o Maintenez une vitesse constante.
  • Página 63: Les Roues

    Ne portez rien qui pourrait gêner votre vision ou la conduite. Ne vous accrochez pas à un autre véhicule pour circuler. Ne conduisez jamais si vous avez consommé de l’alcool ou des drogues. Ne conduisez pas sous des mauvaises conditions métrologiques, ou lorsque vous êtes fatigué.
  • Página 64: Guidon Et Potence

    Vérifiez la pression régulièrement. TABLEAU DE PRESSION PRESSION RECOMANDEE PRESSION MAXI ROUE AVANT ARRIERE EQUIVALENCES (approximatif): 1 Bar = 100 Kpa = 14,5 PSI DEMONTER LES ROUES Si vous voulez démonter les roues suivez les instructions suivantes : ROUE AVANT: Assurez vous que le contact est sur OFF.
  • Página 65 PLIAGE: Ouvrez le levier de serrage (1) Figure 5. Bougez le levier latéralement pour débloquer le verrou de sécurité. (2) Figure 6. Pliez la potence vers l’arrière. Figure 4 DEPLIAGE: Pour Fixer la potence de nouveau, tournez-la vers l’avant. Le verrou de sécurité...
  • Página 66: Jeu De Direction Et Fourche

    8.3 JEU DE DIRECTION ET FOURCHE VERIFICATION : Une fois par mois vérifiez le jeu de direction de votre STAND UP, vérifiez qu’il ne soit pas trop ou pas assez serré. Dans le cas ou vous détectez une erreur, faites vérifier votre STAND UP par un spécialiste. Commet voir si le jeu de direction a du jeu.
  • Página 67 Le STAND UP a un système de frein à disque. Cette partie explique comment vérifier et régler le frein du STAND UP. Avec n’importe quel système de frein, une mauvaise ATTENTION manipulation dans l’entretien ou l’utilisation des freins peut conduire à la chute et de graves blessures.
  • Página 68: Important

    Pour aligner le frein avec le disque, dévissez les boulons de montage de la pince de frein (P). Serrez la manette a fond puis resserrez graduellement les boulons. Pour démonter les pastilles de frein, démontez la pince puis avec une pince fine sortez les pastilles.
  • Página 69 IMPORTANT : Utilisez toujours le chargeur correspondant au modèle de batterie. CARACTERÍSTIQUES BATTERIE ET CHARGEUR Type LITHIUM (Panasonic) Voltage 48 V. (12 X 4) Capacité 12 Ah. Longévité 2 ans aprox. Nb de Charges 300 Aprox. Temps de Charge 3-5 h Chargeur High power HP8204 C Chargeur (input)
  • Página 70: Charge De La Batterie

    Actions qui affectent l’autonomie de la batterie. Activer et désactiver le moteur constamment Monter des pentes très fortes, circuler contre le vent ou transporter des charges lourdes. Pneus sous gonflées Nous vous conseillons de tenir compte de ces facteurs pour évaluer l’autonomie de votre véhicule. 9.1 CHARGE DE LA BATTERIE Assurez vous de charger complètement la batterie avant sa première utilisation.
  • Página 71: Le Controleur

    ATENTIÓN: Le chargeur intégré dispose d’un fusible. Si le chargeur ne charge pas vérifiez le fusible et substituez le si nécessaire. 11. COMPOSANTS ELECTRIQUES 10.1 LE CONTROLEUR Le contrôleur du STAND UP est le centre neurologique du système. C’est une boite qu’est située dans la carcasse centrale, ou tous les éléments du véhicule se connectent, ou arrivent toutes les informations pour le bon fonctionnement du STAND UP.
  • Página 72: Característiques Techniques

    13. CARACTERÍSTIQUES TECHNIQUES Note: Les caractéristiques peuvent être différentes suivant les versions et modèles et changées sans préavis. Le véhicule n’est recommandé pour les personnes de plus de 90 kg. PARTIE CARACTERISTIQUE Moteur Roue avant - 350 W Brushless Batterie Lithium 48 V- 12 Ah Voltage 48 V...
  • Página 73: Tableau D'entretien

    TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien du vélo et le remplacement des pièces se fait en fonction de l’utilisation du vélo. Ces valeurs sont donnes pour référence. Pièce Vérification Graissage Remplacement Tige de selle 1 mois Alignement cintre Roue 1 mois Fourche et jeu de direction 1 mois 1 an Câbles...
  • Página 74 16. TABLEAU DE DEPANAGE PROBLEME POSSIBLE CAUSE SOLUCION 1. Le chargeur n’est pas bien connecté. 1. Vérifiez que les câbles sont bien connectes. 2. Vérifiez que l’indicateur du chargeur est allume 1º Même après une charge la batterie ne semble pas chargée. 2.
  • Página 75 18. FORMULAIRE CLIENT Si vous désirez être au courant des dernières informations sur les produits électriques BH, ainsi que sur tout ce qui est en relation avec les vélos BH, revoyez nous un mail avec les donnes suivantes à: bh@bhsa.es...
  • Página 76 Ne réparez jamais vous- même une E-Bike. Pour toute maintenance, adressez-vous au magasin qui vous a vendu la bicyclette ou à un distributeur agréé par BH. En cas de non- respect de ces instructions, BH déclinera toute responsabilité quant aux dommages et la garantie sera annulée.

Tabla de contenido