Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 4.1 Datos generales..........................15 4.2 Receptor.............................. 16 4.3 Micrófono de mano (serie HT)..................... 17 4.4 Emisor portátil (serie PT)........................ 18 Conexiones y elementos de mando....................
Página 4
Índice 7.2 Micrófono portátil..........................43 7.3 Emisor portátil........................... 45 7.4 Resumen suministro........................49 Cables y conectores..........................50 Eliminación de fallos..........................52 Protección del medio ambiente....................... 54 free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 5
free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 6
Información general Información general Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del producto. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en ella. Guarde este documento para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el producto tienen acceso a este documento.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Posibles daños por fugas en las baterías! Las pilas o baterías recargables pueden tener fugas y dañar permanentemente el equipo. Extraiga las pilas o las baterías recargables del equipo si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 11
Características técnicas Características técnicas Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para la retransmisión profe‐ sional de audio (por ej., en eventos, conciertos, representaciones teatrales y musicales o disco‐ tecas). El sistema inalámbrico UHF free solo Twin HT integra los siguientes componentes: Receptor Diversity de 19 pulgadas –...
Página 12
Características técnicas El sistema inalámbrico UHF free solo Twin PT integra los siguientes componentes: Receptor Diversity de 19 pulgadas – Dos antenas para asegurar la máxima calidad de recepción posible – Detección automática de frecuencias – Interfaz IR para transmitir la información de frecuencia del receptor al transmisor –...
Página 13
Características técnicas El sistema inalámbrico UHF free solo Twin HTPT integra los siguientes componentes: Receptor Diversity de 19 pulgadas – Dos antenas para asegurar la máxima calidad de recepción posible – Detección automática de frecuencias – Interfaz IR para transmitir la información de frecuencia del receptor al transmisor –...
Página 14
Grupos de frecuen‐ Canales disponibles cias predefinidas en cada uno de ellos the t.bone free solo 520 MHz the t.bone free solo 590 MHz 16 + 2 User Groups the t.bone free solo 660 MHz the t.bone free solo 823 MHz Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encontrará...
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Datos generales Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Instalación y puesta en funcionamiento Información sobre la radiotrans‐ Este equipo funciona con frecuencias no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE) y misión de señales no se puede utilizar en todos los países miembros. Así mismo, las frecuencias para la trans‐ misión de las señales de audio están sujetas a una serie de normas y reglamentaciones nacionales muy estrictas en todos los países europeos.
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del emisor. Con el fin de optimizar la calidad de la transmisión y adaptar las antenas al espacio disponible, puede girarlas e incli‐ narlas en todas las direcciones. Si no hay espacio suficiente para montar las antenas en el equipo (por ejemplo, si no caben en el rack), conecte las antenas por medio del cable coaxial suministrado para montarlas sepa‐...
Página 18
Instalación y puesta en funcionamiento 4.4 Emisor portátil (serie PT) Insertar las pilas Abra el compartimiento de pilas, desplazando la tapa en la dirección de la flecha e inserte las pilas. Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad correcta. Cierre el compartimento y encienda el transmisor.
Página 19
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal ö % & ö % & free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 1 Receptor de infrarrojos 2 Antena UHF. Hay dos antenas disponibles por canal. 3 Display 4 [SET] | Para abrir el menú. | Permite aumentar el valor indicado en una unidad. 6 [POWER] | Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor durante unos segundos. Todos los ajustes fijados permanecen almacenados aunque apague el equipo y lo desconecte de la alimentación de tensión.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Cara posterior ö # % ö 1 [BALANCED OUTPUT] | Conector XLR empotrado que funciona como salida de audio balanceada para conectar direc‐ tamente un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación. 2 [UNBALANCED OUTPUT] | Jack hembra de 6,35 mm que funciona como salida no balanceada de audio para conectar directamente un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Display ö & free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 [GP] | Indica el grupo de frecuencias fijado. 2 [CH] | Indica el canal fijado. | Indica que el equipo está protegido contra cambios involuntarios. | Indica que el receptor no recibe ninguna señal, por ejemplo, por estar apagado el transmisor, por un fallo de comunicación o porque se está...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 5.2 Micrófono portátil ö free solo free solo & free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 Rejilla para proteger el micrófono de posibles daños y amortiguar el viento y la respiración. 2 Display (véase Ä Tabla en la página 28) 3 Interruptor principal. Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor durante unos segundos. Para silenciar o activar la salida del micrófono, accione el interruptor brevemente.
Página 26
Conexiones y elementos de mando 5.3 Emisor portátil ö & ö BATT MUTE FREQUENCY 838 000 GAIN ö free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 1 Antena 2 [BATT LOW] / [ON] | Parpadea cuando el nivel de carga de la pila es demasiado bajo. 3 Display (véase Ä Tabla en la página 28) 4 [IR] | Sensor IR 5 [MUTE] | Indica que el equipo se ha silenciado. 6 Botones | Para aumentar o disminuir el valor indicado.
Página 28
Conexiones y elementos de mando 1 [FREQUENCY] / [GP] / [CH] | Según la opción del menú seleccionada: ö Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. FREQUENCY 838 000 | Indica que el equipo está...
Página 29
Manejo Manejo 6.1 Receptor Seleccionar una frecuencia Pulse [SET]. ð El indicador [GP] parpadea. Seleccione un grupo de frecuencias con los botones de las flechas. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección.
Página 30
Manejo Dentro del grupo de frecuencias establecido, seleccione un canal con los botones de las flechas. Si está seleccionado el grupo de frecuencias "U" , con los botones de las fechas puede ajustar directamente la frecuencia en incrementos de 25 kHz. Para hacerlo, fije en primer lugar el valor que antecede al punto que separa los decimales, pulse seguidamente [SET] y, a continuación, fije el valor situado detrás del punto.
Página 31
Manejo Fijar el nivel de amortiguación de ruido (Squelch) Mantenga pulsado [SET] hasta que el área [SQ] del display empiece a parpadear. Fije el valor que desee con los botones de las flechas. El valor actual aparece en el lado derecho del display.
Página 32
Manejo Búsqueda automática de un canal libre Pulse [AUTO]. ð El indicador [AUTO] parpadea y el display indica el número de canales libres disponi‐ bles. Seleccione uno de los canales libres con los botones de las flechas. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð...
Página 33
Manejo 6.2 Micrófono portátil Para acceder a los botones de control del equipo, desatornille el segmento inferior de la car‐ casa. Seleccionar una frecuencia Si no desea sincronizar el transmisor y el receptor a través de la interfaz IR, puede también fijar manualmente la frecuencia de emisión en el grupo de frecuencias configurable (User Bank).
Página 34
Manejo Dentro del grupo de frecuencias establecido, seleccione un canal utilizando [SEL]. Si está seleccionado el grupo de frecuencias «U», con [SEL] puede fijar directamente la frecuencia. Para hacerlo, fije en primer lugar el valor que antecede al punto que separa los decimales, pulse seguidamente [SET] y, a continuación, fije el valor situado detrás del punto.
Página 35
Manejo Fijar la potencia de emisión Pulse repetidamente [SET] hasta que el símbolo del display empiece a parpadear. Modifique la potencia de emisión (5 mW, 10 mW, 20 mW) utilizando [SEL]. Pulse [SET] para confirmar la selección. Pulse el interruptor principal para cerrar el menú sin realizar ningún cambio.
Página 36
Manejo Desactivar el bloqueo de botones Para cancelar de nuevo el bloqueo de teclas, pulse [SET] [SEL] [SET] [SEL] [SET] [SEL]. ð Los botones recuperan su función inicial. free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 37
Manejo 6.3 Emisor portátil Los botones de manejo del equipo se encuentran debajo de la tapa en la cara frontal. Seleccionar una frecuencia Si no desea sincronizar el transmisor y el receptor a través de la interfaz IR, puede también fijar manualmente la frecuencia de emisión en el grupo de frecuencias configurable (User Bank).
Página 38
Manejo Dentro del grupo de frecuencias establecido, seleccione un canal con los botones de las flechas. Dentro del grupo de frecuencias "U", utilice las teclas de las flechas para determinar la frecuencia deseada. Para hacerlo, fije en primer lugar el valor que antecede al punto que separa los decimales, pulse seguidamente [SET] y, a continuación, fije el valor situado detrás del punto.
Página 39
Manejo Fijar la potencia de emisión Pulse repetidamente [SET] hasta que el símbolo del display empiece a parpadear. Utilice las teclas de las flechas para ajustar la potencia de emisión (5 mW, 10 mW, 20 mW). Pulse [SET] para confirmar la selección. Pulse el interruptor principal para cerrar el menú sin realizar ningún cambio.
Página 40
Manejo Desactivar el bloqueo de botones Para cancelar de nuevo el bloqueo de teclas, pulse [SET] [SET] [SET] ð Los botones recuperan su función inicial. free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 41
Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para la conexión de la fuente de ali‐ mentación suministrada Conexiones de salida Salida de señales audio balanceada para 1 conector XLR empotrado, balanceado la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación Salida de señales audio no balanceada...
Página 42
Datos técnicos Alimentación de tensión fuente de alimentación con enchufe externa, 100 - 240 V 50/60 Hz Tensión de servicio 12 V /500 mA, positivo en el conductor interior Dimensiones (ancho × alto × prof.), sin 412 mm × 44 mm × 160 mm antenas Peso 2 kg...
Página 43
Datos técnicos 7.2 Micrófono portátil Banda de frecuencia Banda UHF Máx. potencia de emisión the t.bone free solo Twin HT 520 MHz (ref. 20 mW 380952) the t.bone free solo Twin HT 590 MHz (ref. 380953) the t.bone free solo Twin HT 660 MHz (ref.
Página 44
Datos técnicos the t.bone free solo Twin HT 590 MHz (ref. 24 MHz 380953) the t.bone free solo Twin HT 660 MHz (ref. 380954) the t.bone free solo Twin HT 823 MHz (ref. 9 MHz 380955) Tipo de modulación Modulación en frecuencia (FM) Alcance de la conexión por infrarrojos...
Página 45
50 %, sin condensación 7.3 Emisor portátil Banda de frecuencia Banda UHF Máx. potencia de emisión the t.bone free solo Twin PT 520 MHz (ref. 20 mW 380956) the t.bone free solo Twin PT 590 MHz (ref. 380957) the t.bone free solo Twin PT 660 MHz (ref.
Página 46
Datos técnicos Rango de frecuencias the t.bone free solo Twin PT 520 MHz (ref. 518 MHz…536 MHz 380956) the t.bone free solo Twin PT 590 MHz (ref. 584 MHz…608 MHz 380957) the t.bone free solo Twin PT 660 MHz (ref.
Página 47
Datos técnicos the t.bone free solo Twin PT 660 MHz (ref. 380958) the t.bone free solo Twin PT 823 MHz (ref. 380959) Tipo de modulación Modulación en frecuencia (FM) Impedancia de entrada Micrófono 5 KΩ Guitarra 1 MΩ Alcance de la conexión por infrarrojos...
Página 48
Datos técnicos Tiempo de funcionamiento > 8 h (con pilas alcalinas) Dimensiones (ancho × alto × prof., sin 64 mm × 98 mm × 23 mm antenas) Peso 90 g Condiciones ambientales Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C Humedad relativa del aire 50 %, sin condensación Más información...
Página 49
Datos técnicos 7.4 Resumen suministro Referencia Sistema Material incluido 380952 the t.bone free solo Twin HT 520 MHz 1 receptor, 2 micrófonos de mano 380953 the t.bone free solo Twin HT 590 MHz 1 receptor, 2 micrófonos de mano 380954 the t.bone free solo Twin HT 660 MHz...
Página 50
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 51
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT...
Página 52
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Problema Medidas a adoptar No hay sonido. 1. Compruebe la alimentación de tensión del transmisor y el receptor. 2.
Página 53
Eliminación de fallos Problema Medidas a adoptar 2. Si está utilizando a la vez más de un sistema inalámbrico, revise las frecuen‐ cias y los canales utilizados. 3. Las interferencias pueden provenir también de otros sistemas inalámbricos o In Ear. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí...
Página 54
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 55
Protección del medio ambiente Eliminación de su dispositivo usado Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró‐ nicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se deshaga de su dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para su elimi‐ nación controlada a través de una empresa de eliminación autorizada o a través de su instala‐...
Página 56
Notas free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 57
Notas free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...
Página 58
Notas free solo Twin HT, free solo Twin PT, free solo Twin HTPT Sistema inalámbrico UHF...