Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for installation and operation
Instrucciones de montaje y de uso
Instructions de montage et de service
Manual de instalação e de instruções
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the oil water separator AQUAMAT. Please read the present instructions carefully
before installing your AQUAMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator
AQUAMAT - and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions
stated here are adhered to.
¡Estimado cliente!
Les agradecemes que se hayan a favor del separador de aceite/agua AQUAMAT. Sírvase leer las presentes
instrucciones antes del montaje y la puesta en marcha del AQUAMAT. Exclusivamente en caso de una observancia
concienzuda de las prescripciones y advertencias existentes, está garantizado el funcionamiento perfecto del
AQUAMAT y, de esta manera, un tratamiento del condensado fiable.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau AQUAMAT et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de
lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'AQUAMAT et de suivre nos conseils.
Car, seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de
l'AQUAMAT et une séparation huile-eau fiable des condensats.
Exmo cliente,
Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água AQUAMAT. Faça o favor de ler com atençãoas
instruçoes antes de montar e pôr o AQUAMAT a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um
funcionamento correcto do AQUAMAT para o polishing de condensado.
AQUAMAT 2, 4, 5R
AQUAMAT 2
AQUAMAT 4
AQUAMAT 5R
english
español
français
português
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KAESER KOMPRESSOREN AQUAMAT 2

  • Página 1 Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água AQUAMAT. Faça o favor de ler com atençãoas instruçoes antes de montar e pôr o AQUAMAT a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um funcionamento correcto do AQUAMAT para o polishing de condensado. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 2 (véase arriba). may lead to the formation of (página 6). Para la separación AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 3 • Pour éviter les émulsions acima) estáveis (veja pág. 6). de condensats stables, Usar o aparelho electrónico n'utiliser que des huiles de com a regulação de nível compresseurs conformes à para o escoamento de la classification! (voir p. 6) AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 4 Se debe usar la cámara de descarga de alta presión (accesorios página 24) para una presión elevada. En cas de pression plus élevée, utiliser une chambre de détente haute pression (accessoires, page 24) Usar a câmara de alívio de pressão (assessórios página 24) para aumentar a pressão. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 5 AQUAMAT 4 125 - 230 60 - 245 AQUAMAT 5R 280 - 515 140 - 550 AQUAMAT 6 1200 440 - 790 210 - 840 AQUAMAT 8 3600 2850 1300 - 2375 2500 625 - 2500 AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 6 Salida de agua Sortie d'eau Saída de água Sampling valve Válvula de toma de prueba Prise d'échantillon Válvula de extracção de ensaio O = Oil discharge Salida de aceite 21.3” (540) Sortie du huile Saída de óleo AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 7 W = Water outlet Salida de agua Sortie d'eau Saída de água Sampling valve Válvula de toma de prueba Prise d'échantillon Válvula de extracção de ensaio O = Oil discharge Salida de aceite Sortie du huile Saída de óleo AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 8 2 Pressure relief chamber with 3 Dirt collector 4 Filter feed pipe 5 Level control 6 Oleophilic prefilter 7 Adsorption filter 8 Water outlet Oil / Aceite 9 Oil overflow, (adjustable height) Huile / Òleo 10 Sampling valve AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 9 9 Trop-plein d'huile réglable 9 Tubo de transbordamento de óleo, de altura ajustável 9 Rebosadero de aceite 10 Robinet de prise d'échantillons 10 Válvula para recolha de amostras ajustable en altura 10 Válvula de toma de pruebas AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 10 Note: Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water outlet Note: Identical floor levels Set all oil collector at the same floor level to enable oil to escape. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 11 éviter que de l’huile aceite en el mismo nivel del suelo para permitir la salida del aceite. ne s’écoule. permitir la salida del aceite. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 12 • Ring system along the wall: - nominal diameter > 1" - above AQUAMAT inlet (height above floor) - slight slope down to the AQUAMAT unit (min. 1°) • Feed in the condensate from the top (swan-neck pipe bend) AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 13 • Introducir desde arriba el conden- de cima (tubo curvo em forma de • Amener le condensat par le haut sado (codo en forma de cuello de ”pescoço de cisne”) (conduite avec "col de cygne") cisne) AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 14 • In the case of a collecting line use the installation set (acces- sories): - Screw hose connector 1" from installation set (for AQUAMAT 2: ½") into connecting adaptor. - Join the collecting line to the hose connector using the parts supplied.
  • Página 15 - Visser la douille pour flexible G1 do jogo de conexão (caso G½) en el adaptador de conexión. fournie avec le kit de raccordement AQUAMAT 2: G½) no adaptador de (pour AQUAMAT 2: G½) dans - Conectar la tubería colectiva con el conexão...
  • Página 16 AQUAMAT 5R The treated water may initially be black for a short period (carbon dust). m a x . This does not affect the function. m i n . m a x . m i n . AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 17 Ceci n'entrave nulle- Al comienzo, el agua purificado Isto não tem influência ao funcio- puede tener un color negro (polvo de ment le bon fonctionnement. namento. carbón). Eso no significa ningún problema de funcionamiento. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 18 ! Check compressor perfor- mance. Checking for leaks • Inspect hoses and connections, tighten screws where necessary or replace parts. • Is the container in a good condition? Contact the manufacturer in the event of leakage. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 19 • Collecteur étanche ? roscadas ou substituir peças piezas En cas de fuite, informer le fabricant • A tampa está aberta? Informar o • ¿Está el recipiente estanco? produtor caso fuga Informar el fabricante en caso de derrame AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 20 6. Clean filter area and overflow. 7. Insert the new filter slowly, pu- shing it downwards by hand only. 8. Put back the overflow pipe and the lid. 9. Open condensate inlet. 10. Ensure correct disposal of the fouled filter. AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 21 9. Ouvrir à nouveau l'amenée du con- 9. Abrir novamente a entrada do densat condensado 10. Eliminar adecuadamente el filtro usado. 10. Eliminer les filtres usagés, con- 10. Eliminar os filtros usados formément à la législation AQUAMAT 2, 4, 5R...
  • Página 22 Checking of oil outlet (2) (recommended every 6 months) Open handhole lid: AQUAMAT 2 Open the lid: AQUAMAT 4, 5R Oil outlet • Is there a free oil passage? If not ! clean the oil outlet.
  • Página 23 Abrir la tapa de agujero de mano: Abrir a tampa de furo de mão: abrir Ouvrir : AQUAMAT 2 AQUAMAT 2 a tampa do AQUAMAT 2: Ouvrir le couvercle: AQUAMAT 4, 5R Abrir la tapa: AQUAMAT 4, 5R AQUAMAT 4, 5R •...
  • Página 24 Aquecimento regulado termostaticamente *) other voltages on request / Otras tensiones según pedido / autres tension sur demande / Outras tensões por encomenda AQUAMAT 2, 4, 5R Condensate manifold for parallel operation up to 3 AQUAMAT Distribuidor de condensado para conexión de hasta 3 AQUAMAT ANAQUAMN Distributeur de condensat pour la mise en parrallèle de 3 AQUAMAT max.

Este manual también es adecuado para:

Aquamat 4Aquamat 5rAnaquamat2Anaquamat4Anaquamat5r