Página 3
9. Notes ..........17 Copyright ..........90 1. Introduction Dear customer, Thank you for choosing a Novoferm product. We hope that you are satisfied and that the product meets all of your expectations. Proper operation and maintenance significantly increase the performance and lifespan of the leveller.
Página 4
2. General instructions • The components that are to be used are Functional check manufactured from high-grade, durable • Check all operating modes of the leveller Read this first! and solid materials. Even so, care must upon completion of the installation work. be taken during installation in order to To do so, use the leveller test report.
Página 5
Make sure that all leveller functions can be observed from the operator station. The electrical controls must be installed in a way that ensures protection a gainst splashing water. If any malfunctions are observed, secure the leveller immediately and inform the Novoferm customer service organisation that is responsible for your company. Painting welded and damaged surfaces: Surfaces that are to be painted must be dry and free of dirt, grease, rust, etc.
Página 6
3. Site provisions (third party supply) Site provisions (third party supply) Mains power supply: 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V CEE power socket 16A Mains fuse: D0 10 A gl Door position sensor (optional) Motor capacity: 0,75 kW Tube for electrical cable, Iinner diameter minimum of 70 mm, curved through ≤...
Página 7
4. Required for installation 2x Ø24x265 2x Ø5x50 4x M16x30 8x ISO 7416 17 2x M10x70 4x A11 4x M10 6x M16x160 14x A17 14x M16 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO 4x M16x145 i-Vision 8x M16x50 4x M10x30 4x 10.5 - 300 HV - A 4x M10 2x M10x40 General instruction: The image may differ at detail level.
Página 8
5. Preparations for installation Instruction * Wooden beam not included in the scope of supply. General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 9
6. Installation instructions General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 10
General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 11
General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 12
General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 13
General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 14
6.10 ±50 General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 15
6.11 20 (8x) Instruction Paint the welded seams with the touch-up paint included in the scope of supply in order to prevent rust formation. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 16
7. Electrical connections General instruction: The image may differ at detail level. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun Brown Brun Bruin L2 = Schwarz Black Noir Zwart L3 = Grau Grey Gris Grijs Blau Blue Bleu Blauw PE = gelb/grün yellow/green jaune/vert...
Página 17
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO i-Vision This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 18
8. Option: Docking buffers General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 19
9. Notes This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
Página 21
9. Notizen ..........35 Copyright ..........90 1. Einführung Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für die Wahl eines Novoferm Produkts. Wir hoffen, dass Sie zufrieden sind und dass es Ihre Erwartungen erfüllt. Der ordnungsgemäße Betrieb und die Wartung steigern die Leistung und Lebensdauer der Überladebrücke zu...
Página 22
2. Allgemeine Hinweise • Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Hebezeuge und passende Werkzeuge! • Gabelstapler: Traglast von mindestens Lesen Sie dies zuerst! • Führen Sie nur Arbeiten an der Über- 35 kN, Gabellänge 2000 mm, oder ladebrücke durch, wenn die Überlade- •...
Página 23
Die Einbaustelle der Elektrosteuerung soll Spritzwasser¬ geschützt sein. Sollten Sie irgendeine Fehlfunktion bemerken, sichern Sie sofort die Überladebrücke und informieren Sie den für Sie zuständigen Kundendienst von Novoferm. Nachstreichen von geschweißten und beschädigten Oberflächen: Zu bearbeitende Flächen müssen trocken und von Schmutz, Fett, Rost o. ä. befreit sein.
Página 24
3. Bauseitige Vorbereitung Bauseitige Vorbereitung CEE Steckdose 16A Netzanschluss: 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V Sensor Position Tor (Option) Netzsicherung: D0 10 A gl Motorleistung: 0,75 kW Rohr für Elektroleitung, Innendurchmesser min. 70, Rohrbögen ≤ 45° Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen.
Página 26
5. Montagevorbereitung Hinweis * Holzbalken nicht im Lieferumfang enthalten. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 27
6. Montageanleitung Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 28
Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 29
Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 30
Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 31
Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 32
6.10 ±50 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 33
6.11 20 (8x) Hinweis Lackieren sie die Schweißnähte mit der mitgelieferten Ausbesserungsfarbe, damit diese nicht rosten können. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 34
7. Elektrische Anschlüsse Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Brau Brow Brun Bruin L2 = Schwar Blac Noir Zwart L3 = Gris Grijs Bleu Blauw PE = gelb/grün yellow/green jaune/vert geel/groen Hinweis Schlauchverbindungen der Hydraulik sind auf festen Sitz zu überprüfen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen.
Página 35
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO i-Vision Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 36
8. Option Puffer Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 37
9. Notizen Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Página 38
Notice de montage NovoDock P1320 Français...
Página 39
9 Notes ............53 Copyright ..........90 1 Introduction Cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Novoferm. Nous espérons que vous en serez satisfait et qu'il répondra à toutes vos attentes. Une utilisation et un entretien conformes amélioreront considérablement les performances et la durée de vie du niveleur...
Página 40
2. Remarques d'ordre général • Le non-respect de ces mesures peut Branchements électriques entraîner des blessures graves ainsi Veuillez lire ceci avant • Câble : 7x 0,75mm² que des dommages matériels. tout ! • Câble moteur : 4 x 1,5mm² •...
Página 41
Vérifiez que toutes les manœuvres du niveleur de quai puissent être suivies du poste de contrôle. Le boîtier de commande doit être à l‘abri des intempéries. En cas de dysfonctionnement coupez l‘alimentation électrique à l‘aide du sectionneur et contactez Novoferm. Effectuez les retouches de peinture sur les surfaces soudées ou endommagées : Les surfaces à...
Página 42
3. Préparation du chantier Préparation du chantier Alimentation.: 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V Prise CEE 16A Fusible: D0 10A gl puissance moteur: 0,75 kW Cellule sécurité porte/niveleur (option) Gaine de câblage, diamètre intérieur min. 70, angle ≤ 45° Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité.
Página 44
5. Préparation du montage Remarque * Bastaings non fournis. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 45
6. Notice de montage Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 46
Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 47
Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 48
Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 49
Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 50
6.10 ±50 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 51
6.11 20 (8x) Remarque Peindre les soudures avec la peinture de retouche pour éviter la rouille. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 52
7. Connexions électriques Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun Brown Brun Bruin L2 = Schwarz Black Noir Zwart L3 = Grau Grey Gris Grijs Blau Blue Bleu Blauw PE = gelb/grün...
Página 53
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO i-Vision Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 54
8. Option : Butoirs Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 55
9. Notes Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
Página 57
Copyright ..........90 1. Introductie Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van een Novoferm product. Wij hopen dat u tevreden bent en dit product aan uw verwachtingen voldoet. Een correct gebruik en onderhoud vergroten de prestaties en levensduur van de leveller in hoge mate.
Página 58
2. Algemene instructies • Wanneer deze maatregelen niet in acht Functietest Lees deze worden genomen, kunnen ernstig letsel en • Controleer alle bedrijfsmodi van de leveller materiaalbeschadigingen het gevolg zijn! na afloop van de montage. Gebruik hier- informatie eerst! • De toe te passen componenten zijn voor het testprotocol voor levellers.
Página 59
Controleer of alle functies van de leveller vanaf de bedieningsplaats kunnen worden gevolgd. De inbouwplaats van de elektronische besturing moet tegen spatwater beschermd zijn. Wanneer u storingen constateert, beveilig dan direct de le- veller en neem contact op met de klantenservice van Novoferm. Bijlakken van gelaste en beschadigde oppervlakken: Te bewerken oppervlakken moeten droog zijn en vrij van vuil, vet, roest e.d.
Página 60
3. Bouwkundige voorbereiding Bauseitige Vorbereitung CEE-contactdoos 16A Netaansluiting: 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V Sensorpositie deur (optioneel) Netzekering: D0 10 A gl Motorvermogen: 0,75 kW Algemene instructie: Buis voor elektrische kabel, De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. binnendiameter min.
Página 62
5. Montage voorbereiding Instructie * De houten balk wordt niet meegeleverd. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 63
6. Montagehandleiding Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 64
Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 65
Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 66
Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 67
Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 68
6.10 ±50 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 69
6.11 20 (8x) Instructie Lak de lasnaden met de meegeleverde reparatielak, zodat deze niet kunnen roesten. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 70
7. Elektrische aansluitingen Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun Brown Brun Bruin L2 = Schwarz Black Noir Zwart L3 = Grau Grey Gris Grijs Blau Blue Bleu Blauw PE = gelb/grün yellow/green...
Página 71
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO i-Vision De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 72
8. Optie buffer Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 73
9. Aantekeningen De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
Página 74
Manual de Instalación NovoDock P1320 Español...
Página 75
9. Observaciones ........89 Copyright ..........90 1. Introducción Estimado cliente: Le damos las gracias por haber elegido un producto Novoferm. Esperamos que esté satisfecho y que se hayan visto satisfechas sus expectativas. Un funcionamiento y un mantenimiento correctos permiten incrementar en gran medida las prestaciones y la duración del...
Página 76
2. Aspectos generales • Ejecute trabajos en el puente de Conexiones eléctricas sobrecarga únicamente si se deja sin ¡Lea primeramente • Cable: 7x 0,75 mm² funcionamiento el puente de sobrecarga. esto! • Cable del motor: 4 x 1,5 mm² • Si no se respetan estas medidas, podrían ocasionarse graves heridas Prueba de funcionamiento...
Página 77
Asegúrese de que todas las funciones del puente de sobrecarga son supervisadas desde el lugar de manejo. El lugar de montaje del electrocontrol deberá estar protegido contra agua pulverizada. Si percibiera algún fallo de función, asegure inmediatamente el puente de sobrecarga e informe al servicio de atención al cliente responsable de Novoferm. Preparación posterior de superficies soldadas o dañadas: Las superficies que se han de mecanizar deben estar secas, retirando toda suciedad, grasa.
Página 78
3. Preparación por parte de la empresa Preparación por parte de la empresa Conexión a la red 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V Enchufe CEE 16A Fusible de red D0 10 A gl Sensor posición compuerta (opcional) potencia de motor 0,75 kW Tubo para conducción eléctrica, diámetro interno mínimo de 70, arco de tubo ≤...
Página 79
4. Material de montaje 2x Ø24x265 2x Ø5x50 4x M16x30 8x ISO 7416 17 2x M10x70 4x A11 4x M10 6x M16x160 14x A17 14x M16 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO 4x M16x145 i-Vision 8x M16x50 4x M10x30 4x 10.5 - 300 HV - A 4x M10 2x M10x40 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles.
Página 80
5. Preparación del montaje Consejo * Tablas de madera no incluidas en el alcance de suministro Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 81
6. Montageanleitung Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 82
Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 83
Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 84
Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 85
Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 86
6.10 ±50 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 87
6.11 20 (8x) Consejo Pinte las costuras de soldadura con la pintura de retoque que se suministra para que no puedan oxidarse éstas. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 88
7. Conexiones eléctricas Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. (ES) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun Brown Brun Bruin L2 = Schwarz Black Noir Zwart L3 = Grau Grey Gris Grijs Blau Blue Bleu Blauw PE = gelb/grün yellow/green jaune/vert...
Página 89
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AUTO i-Vision Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 90
8. Amortiguador opcional Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
Página 91
9. Observaciones Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.