Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
ES
FR
Ecofrit 9L
Friggitrice ad aria
Air fryer
Mod.: FG79
Technical model: AF7912-DWH
DE
BY TREVIDEA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Ecofrit 9 L Girmi FG79

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG79 User manual Technical model: AF7912-DWH Ecofrit 9L Friggitrice ad aria Air fryer...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG79 p. 6 …..…………...………………………………………...…………………………………..………...…………… Cottura p. 6 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 7 …...………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 7 ……….…...……………………………………...……………………………………………….. Impostazioni p. 7 …..……………………...………………………………………………..……………………………. Pulizia p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 rimuove il contenitore dopo la cottura. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. Non coprire le feritoie di entrata e di uscita dell’aria mentre la macchina è in funzione. Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento. Non inserire nulla nelle feritoie di areazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto.
  • Página 8 PANNELLO DI CONTROLLO A. Icone per 8 programmi B. Tasto START C. Tasto ON/OFF D. Display E. Tasto incremento temperatura F. Tasto decremento temperatura G. Tasto incremento tempo H. Tasto decremento tempo I. Tasto MENU’ FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO MANUALE Se l’apparecchio è andato in standby, premere il simbolo sul pannello di controllo (2).
  • Página 9 Bocconcini di formaggio con 100-600 8-10 panatura congelati Verdure ripiene 100-600 15-18 Cuocere al forno Con teglia aggiuntiva (o piatto per forno) Torta 20-25 Quiche 20-22 Muffins 20-25 Snack dolci Nota: aggiungere 3 minuti se quando si accende la friggitrice ad aria, essa è fredda. Ingredienti più...
  • Página 10 doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Página 11 if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Children must not play with the appliance. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Página 12 - Do not use near or under flammable materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INFORMATION The surfaces of appliance shall not be placed against a wall. Leave at least 10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
  • Página 13 FG79 1 Air inlet 2 Control panel 3 Housing 4 Window 5 Tray 6 Container 7 Air outlet (on the back) 8 Handle COOKING Carefully wash all accessories and the inner housing first. Allow to ventilate the internal compartment keeping the container (6) away for about 30 minutes. Before starting with the first cooking, turn on the appliance for 10 minutes at the maximum temperature.
  • Página 14 SETTINGS This table below will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: these settings are indications, as depend on personal taste, origin and type of food, ecc. Min-max Time Temp Shake Extra information Amount (g) (min.) (/℃) Potato &...
  • Página 15 • Non stick container and tray – Capacity 9L • Adjustable temperature (40° - 200°C) - Timer 60 minutes • Digital Display - 8 preset programs PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas;...
  • Página 16 preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação;...
  • Página 17 reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia.
  • Página 18 O aparelho precisa de aproximadamente 30 minutos para arrefecer e para ser manuseado ou limpo em segurança. Não coloque nada sobre o aparelho. Manuseie com cuidado os alimentos acabados de cozinhar para evitar risco de queimaduras. Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver a funcionar.
  • Página 19 Retire o recipiente (6) com cuidado e verifique se a bandeja está bem colocada na base do recipiente. Coloque os alimentos no recipiente (6). Coloque o recipiente de volta no corpo (3). Insira corretamente, caso contrário, o dispositivo não funcionará. Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione o símbolo no painel de controlo (2).
  • Página 20 Min-max Tempo Temp Mexe Informação extra (/ ℃) (min.) Batatas fritas & fritos Batatas fritas congeladas 400-800 10-18 finas Batatas fritas congeladas 400-800 12-20 grossas Batatas gratinadas 15-20 Carne Bife 100-700 8-12 Não Costeletas de porco 100-700 10-14 Não Hambúrguer 100-700 7-14 Não...
  • Página 21 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Fonte de alimentação: AC 220-240V ~ 50-60Hz. Potência: 1700W • Recipiente e bandeja anti-aderente - Capacidade 9 L • Temperatura ajustável (40° - 200° C) - Temporizador 60 minutos • Display digital - 8 programas predefinidos ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
  • Página 22 No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija.
  • Página 23 Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía.
  • Página 24 No coloque el horno en agua u otros líquidos y evite salpicar líquidos en la unidad. No llene la sartén con aceite, ya que esto puede causar un riesgo de incendio. Durante la fritura con aire caliente, el vapor caliente se libera a través de las aberturas de salida de aire.
  • Página 25 del aparato durante la cocción y hasta que se hayan enfriado por completo. Toque solo el asa (8). - Algunos alimentos deben mezclarse y agitarse a la mitad de la cocción. Tome el asa (8) y extraiga el recipiente (6). Agítelo y vuelva a colocarlo luego en su sitio. - Cuando escuche el sonido del temporizador (3 pitidos), el tiempo de cocción ha terminado.
  • Página 26 Patatas gratinadas 15-20 Sí Carne Filete 100-700 8-12 Chuletas de cerdo 100-700 10-14 Hamburguesa 100-700 7-14 Pechuga de pollo 100-700 12-18 Tentempiés Nuggets de pollo 100-700 8-14 Sí congelados Varitas de pescado 100-600 6-10 Usar oven-ready (hornear y congeladas listo) Tentempiés de queso 100-600 8-10...
  • Página 27 FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Página 28 Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant de l'assembler et de le désassembler. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Página 29 ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles ont été correctement supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité. - L’appareil est pour l’usage domestique et intérieur. Au cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas intervenir sur l’...
  • Página 30 Laisser au moins 10cm d’espace libre entre le mur et la partie postérieure, les côtés et la partie supérieure de l’appareil . Ne rien placer sur l’appareil. Jamais toucher les parties intérieures de l’appareil quand il est en fonction. Traiter avec attention les aliments qui viennent d’être cuits, ils sont très chauds.
  • Página 31 la première cuisson, laisser fonctionner l’appareil à la température maximale vide pour environ 10 minutes. Brancher l’appareil à une prise appropriée et équipée avec mise à terre Retirez soigneusement le récipient (6) et vérifiez que le plateau est correctement placé sur le fond du récipient.
  • Página 32 MODE D’EMPLOI Le tableau suivant peut être utile pour la sélection du temps et de la température selon le type d’aliment. ATTENTION : ces valeurs sont indicatives car ils dépendent du gout personnel, origine et type d’aliment Quantité Temps Temp Mélanger? Min-max (g) (min.)
  • Página 33 • Récipient et plateau antiadhésifs – Capacité 9 litres • Température réglable (40° - 200°C) – Minuterie 60 minutes • Panneau digital - 8 programmes préinstallés DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß...
  • Página 34 - Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren.
  • Página 35 Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen.
  • Página 36 Sie den Behälter nach dem Kochen entnehmen. Vor jeder Nutzung, rollen Sie das Kabel ab. Verstopfen Sie die Luftschlitze nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie das Gerät nicht als Heizelement. Stecken Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze. Bevor Sie das Gerät reinigen, stecken Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie auf die Abkühlung aller Teile des Geräts.
  • Página 37 GEBRAUCH HÄNDLICHER GEBRAUCH - Wenn das Gerät zum Standby-Modus wurde, drücken Sie auf dem Bedienfeld (2). - Stellen Sie die gewünschte Kochtemperatur mit den Tasten (E - F) ein - Stellen Sie die gewünschte Kochzeit mit den Tasten (G und H) ein. - Drücken Sie , um das Kochen zu beginnen.
  • Página 38 Muffins 20-25 nein Süßigkeiten nein Hinweis: Wenn die Fritteuse bei der Einschaltung kalt ist, fügen Sie 3 Minuten mehr hinzu. Kleinere Zutaten brauchen eine kürzere Kochzeit. Eine höhere Menge von Zutaten braucht eine längere Kochzeit. Bei mittlerer Kochzeit, rühren Sie das Essen um.
  • Página 39 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 40 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Af7912-dwh