Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UDC-5M
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cámara digital
Enhorabuena por la adquisición de la cámara digital Uniden UDC-5M.
• Lea este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar la cámara.
• Guárdelo para futuras consultas.
• Antes de usar la cámara, lea el "MANUAL DE SEGURIDAD", suministrado por
separado.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden UDC-5M

  • Página 1 UDC-5M MANUAL DE INSTRUCCIONES Cámara digital Enhorabuena por la adquisición de la cámara digital Uniden UDC-5M. • Lea este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar la cámara. • Guárdelo para futuras consultas. • Antes de usar la cámara, lea el “MANUAL DE SEGURIDAD”, suministrado por...
  • Página 2 Declaración de conformidad Modelo: UDC-5M Nombre comercial: Uniden Corporation Dirección: 4700 Amon Carter Boulevard Ft. Worth TX, 76155 EE. UU. Teléfono: 817-858-3300 Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está...
  • Página 3 kPARA USUARIOS DE CANADÁ i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Español...
  • Página 4: Instale Las Pilas

    INICIO RÁPIDO Instale las pilas Abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta e inserte las pilas. h La tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta está situada en la parte inferior de la cámara. Pilas Tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta Presione el botón de encendido/apagado para encender la cámara.
  • Página 5: Captura De Imágenes

    Captura de imágenes Presione el botón [n]. Botón de disparo h Aparece la pantalla para seleccionar el modo de grabación. Toma de fotografías Filmación de videoclips IMAGEN FIJA Presione los botones [l] y [m] para seleccionar el modo de grabación. Modo de toma de Botón ok fotografías: Seleccione [c].
  • Página 6: Reproducción

    Reproducción kReproducción de Botón de reproducción [=] fotografías Botón ok Presione el botón de reproducción [=]. h La cámara muestra la pantalla de reproducción. h Para ver otras imágenes, presione el botón [l] o [m]. h Si se presiona el botón de reproducción [=], la cámara muestra la pantalla de grabación.
  • Página 7: Búsqueda Rápida Por Funciones

    BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES Su cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes mediante diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la siguiente tabla. Funcionamiento Funciones Funciones...
  • Página 8 Funcionamiento Funciones Funciones básico convenientes adicionales Captura de imágenes en condiciones oscuras • “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 56 • “AJUSTES DE FLASH” en la página 43 • “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de vista nocturna) en la página 40 Aumente la sensibilidad de la cámara “SENSIBILIDAD ISO”...
  • Página 9 Funcionamiento Funciones Funciones básico convenientes adicionales Primeros pasos para la visualización de imágenes • “Reproducción de un videoclip” en la página 37 • “Visualización de Busque imágenes Cambie el ángulo de fotografías” en la • “Visualización de 9 visión página 31 imágenes”...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    CONTENIDO BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES ..........1 CONTENIDO ..................4 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS ......7 PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARA ....10 MAPA DEL SISTEMA ................11 CONFIGURACIÓN GUÍA DE COMPONENTES ..............12 INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA ........14 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ........17 AJUSTES DE FECHA Y HORA ............19 FUNCIONAMIENTO BÁSICO...
  • Página 11 CONTENIDO REPRODUCCIÓN USO DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN ..........58 PROTECCIÓN DE IMÁGENES ............60 ROTACIÓN DE IMAGEN ..............61 COPIA DE IMÁGENES ................ 62 AJUSTES DE IMPRESIÓN ..............64 REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS .... 70 VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE FOTOGRAFÍA ... 71 OPCIONES USO DEL MENÚ...
  • Página 12 OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES CONEXIÓN A UN TELEVISOR ............90 CONEXIÓN A UNA COMPUTADORA ..........91 IMPRESIÓN DIRECTA .................98 APÉNDICES PREGUNTAS FRECUENTES ............105 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......111 ESPECIFICACIONES .................117 CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ........124 Español...
  • Página 13: Comprobación De Los Accesorios Incluidos

    COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS i Pilas alcalinas tamaño AA (2) i Cable de vídeo (1) i Cable USB (1) i “MANUAL DE SEGURIDAD” (manual de medidas de precaución) Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. i Correa de mano (1) Español...
  • Página 14 Colocación de la correa de mano Español...
  • Página 15: Tarjetas Compatibles Con Esta Cámara

    Tarjetas compatibles con esta cámara Las tarjetas compatibles con esta cámara son: i Tarjeta SD Memory i Tarjeta Multimedia Significado de “tarjeta” en este manual i En este manual se hace referencia tanto a la tarjeta SD Memory como a la tarjeta Multimedia como “tarjeta”.
  • Página 16: Para Sacar El Máximo Provecho De La Cámara

    PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARA Su cámara UDC-5M integra muchas funciones, incluidas una pantalla grande, menús fáciles de entender, funciones de escena adicionales y más. k Gran número de escenas para elegir Puede seleccionar entre varios modos predeterminados (abertura del diafragma, velocidad de obturación, etc.) para condiciones fotográficas...
  • Página 17: Mapa Del Sistema

    MAPA DEL SISTEMA Utilice los accesorios suministrados para conectar la cámara a una computadora, una impresora o un televisor. La conexión de la cámara a la computadora permite, por ejemplo, copiar las fotos al disco duro de un PC. Puede conectarla a una impresora para imprimir sus fotos directamente o llevar la tarjeta a un servicio fotográfico.
  • Página 18: Configuración

    CONFIGURACIÓN GUÍA DE COMPONENTES Vista frontal Botón de disparo Botón de encendido/apagado Flash Indicador del autodisparador Objetivo Tapa de la conexión USB/VIDEO Español...
  • Página 19: Vista Posterior

    GUÍA DE COMPONENTES Vista posterior Sensor de iluminación Interruptor del zoom [W]/[T] • Detecta el brillo ambiental para Soporte de la correa de mano ajustar automáticamente el brillo de la pantalla. Botón de reproducción Botón [n] Botón [m] Botón ok Pantalla Botón de borrado [%]...
  • Página 20: Instalación De Las Pilas Y La Tarjeta

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA Su cámara incorpora una memoria interna, por lo que puede tomar fotos aunque no tenga instalada una tarjeta. Sin embargo, el uso de una tarjeta le permitirá sacar muchas más fotos. Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (página 84). Abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta.
  • Página 21 INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA Inserte la tarjeta. Marca [o] h Inserte firmemente la tarjeta Tarjeta hasta que haga clic. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta. Al extraer la tarjeta... 1 Abra h Para extraerla, presiónela hacia 2 Presione abajo y suéltela.
  • Página 22 No abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta mientras la cámara está encendida. i Si abre la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta mientras la cámara está encendida, se pueden perder datos importantes. Uniden Corporation no se hace responsable de ninguna pérdida como consecuencia del incumplimiento de esta advertencia.
  • Página 23: Encendido Y Apagado De La Cámara

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA Encendido de la cámara En modo de grabación Presione el botón de encendido/ Botón de encendido/apagado apagado. h La cámara se enciende. h La cámara se enciende en el modo de grabación que estaba activo antes de apagarla por última vez.
  • Página 24: Acerca De La Función De Apagado Automático

    Acerca de la función de apagado automático Para ahorrar energía cuando, por ejemplo, se deja accidentalmente encendida la cámara, existe una función de “apagado automático” que apaga automáticamente la cámara después de cierto período de inactividad (aproximadamente 1 minuto durante la toma de fotografías o 3 minutos durante la reproducción [preajuste de fábrica]).
  • Página 25: Ajustes De Fecha Y Hora

    AJUSTES DE FECHA Y HORA La cámara graba la fecha y la hora de captura de la imagen de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar imágenes asegúrese de que la fecha y la hora están correctamente ajustadas.
  • Página 26 Ajuste la fecha y la hora. AJUSTE DE RELOJ AJUSTE DE RELOJ AJUSTE DE RELOJ 1 Para cambiar la indicación del año, presione el botón [n] o [o]. h Repita estos pasos para 2006/12/24 00:00 seleccionar la indicación del D / M / A mes y la del día, y ajuste la fecha a diciembre 24, 2006.
  • Página 27 AJUSTES DE FECHA Y HORA Presione el botón ok. h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora, y vuelve al menú de opciones. h Para cancelar el menú de opciones, presione el botón menu. CONSEJO i En condiciones normales, mientras se sustituyen las pilas, una pila interna conserva los ajustes de fecha y hora.
  • Página 28: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS Cómo sujetar la cámara Sujete la cámara firmemente, los codos cerca del cuerpo, procurando que no se mueva. Sujeción correcta Sujeción incorrecta Un dedo está tapando el objetivo o el flash. Asegúrese de que ni el objetivo ni el flash estén tapados por sus dedos o por la correa de mano.
  • Página 29: Uso Del Enfoque Automático

    ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS Uso del enfoque automático Se puede usar el enfoque automático en casi todas las situaciones; sin embargo, hay ciertas condiciones en las que podría no funcionar correctamente. k Condiciones que podrían afectar a la función de enfoque automático Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de enfoque automático podría no funcionar.
  • Página 30 Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de enfoque automático podría funcionar, pero no como se desea. i Cuando la zona de enfoque contiene objetos cercanos y lejanos Use la función de bloqueo de enfoque para bloquear el enfoque sobre un objeto que se encuentra a la misma distancia que el sujeto que desea...
  • Página 31: Cambio Entre Los Modos De Grabación Y Reproducción

    ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS Cambio entre los modos de grabación y reproducción Pase del modo de grabación al modo de reproducción. Presione el botón de encendido/ Botón de encendido/apagado apagado para encender la Botón de cámara. reproducción [=] Presione el botón de reproducción [=].
  • Página 32: Cómo Cambiar El Modo De Grabación

    Cómo cambiar el modo de grabación Su cámara puede tomar fotografías (modo de toma de fotografías) y filmar videoclips (modo de filmación de videoclips). Presione el botón de Botón de encendido/apagado encendido/apagado para Botón [n] encender la cámara. Presione el botón [n]. h Aparece la pantalla para ajustar el modo de grabación y la función de autodisparador.
  • Página 33: Cambio Del Modo De Visualización En Pantalla

    ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS Cambio del modo de visualización en pantalla En el modo de grabación, puede seleccionar el “modo de visualización de ajustes”, que le permite comprobar los ajustes de grabación en la pantalla mientras graba, o el “modo de visualización normal”, en el que no aparecen los indicadores de los ajustes para obtener una visión completa del sujeto.
  • Página 34 Consejos para tomar fotografías ¿Dónde se guardan los datos de imagen? i Todos los datos se guardan en la memoria interna o en la tarjeta instalada en la cámara. i Si hay una tarjeta instalada, los datos se graban en ella. Si no hay una tarjeta instalada, los datos se graban en la memoria interna de la cámara.
  • Página 35: Captura Y Reproducción De Fotografías

    CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Toma de fotografías Seleccione el modo de toma Botón de disparo de fotografías (página 26). Presione el botón de disparo hasta la mitad. h Accione el enfoque automático presionando el botón de disparo hasta la mitad (bloqueo de enfoque).
  • Página 36 Retire el dedo del botón de disparo. h La imagen capturada se graba. CONSEJO Indicador de enfoque ¿Qué es el bloqueo de enfoque? Área de enfoque i Cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad, la cámara enfoca el sujeto y, mientras se mantiene presionado, el enfoque permanece fijo (bloqueado) a la misma distancia.
  • Página 37: Visualización De Fotografías

    CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Visualización de fotografías Presione el botón de reproducción [=]. Botón de reproducción [=] h Sin embargo, si la cámara se encendió con el botón de reproducción [=], presione el botón de reproducción [=] durante al menos 1 segundo.
  • Página 38: Visualización De 9 Imágenes

    Visualización de 9 imágenes Presione el botón de Interruptor del zoom [W] reproducción [=]. Presione [W] ([P]) en el interruptor del zoom. h Aparece la visualización de 9 imágenes. Seleccione la imagen que desea reproducir. h Presione el multiselector para desplazar el marco naranja a la imagen deseada y, a continuación, Botón ok...
  • Página 39: Ampliación De La Imagen (Acercamiento)

    CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Ampliación de la imagen (acercamiento) Localice la imagen que desea ampliar. Presione [T] ([]]) en el interruptor 113% 113% 113% del zoom. h Se habilita la función de ampliación. h Se amplía la imagen por su parte central.
  • Página 40: Borrado De Archivos

    Borrado de archivos Puede borrar los archivos que ya no necesita. Puede borrar archivos uno por uno o todos a la vez. Para borrar los datos de la tarjeta, realice el procedimiento de borrado con la tarjeta instalada en la cámara. Para borrar los datos de la memoria interna de la cámara, extraiga la tarjeta antes de realizar el...
  • Página 41 CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS <Para borrar un archivo> 1 Utilice los botones [l] y [m] para localizar el archivo que desea borrar. 2 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar “BORRAR UNA”. 3 Presione el botón ok. h Se borrará el archivo que tenía en pantalla. h Para borrar otros archivos, repita los pasos 1 a 3.
  • Página 42: Filmación Y Reproducción De Videoclips

    FILMACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VIDEOCLIPS Filmación de un videoclip Seleccione el modo de Botón de disparo filmación de videoclips (página 26). Presione el botón de disparo. h Se inicia la filmación del videoclip. En la pantalla aparecen la duración del videoclip y el tiempo de grabación restante durante la filmación.
  • Página 43: Reproducción De Un Videoclip

    FILMACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VIDEOCLIPS Reproducción de un videoclip Presione el botón de Botón de reproducción [=] reproducción [=]. h Sin embargo, si la cámara se encendió con el botón de reproducción [=], presione el botón de reproducción [=] durante al menos 1 segundo.
  • Página 44: Esquema De Las Funciones De Reproducción

    Esquema de las funciones de reproducción Para conseguir esto... Haga esto Detener la reproducción Durante la reproducción, presione el botón [o] Durante la reproducción, presione el botón ok. Pausa Durante la reproducción acelerada, presione el botón [n]. Después de poner en pausa la reproducción, Para extraer un fotograma presione el botón de disparo.
  • Página 45 FILMACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VIDEOCLIPS ATENCIÓN Si no se oye ningún sonido... i No se puede reproducir el sonido. Los datos de un videoclip ocupan mucho espacio. i Por lo tanto, tenga en cuenta que si carga el videoclip en una computadora, es posible que el equipo no pueda reproducirlo a la velocidad necesaria, haciendo que se vea entrecortado.
  • Página 46: Utilización De La Función De Escena

    UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA Puede seleccionar entre varios preajustes (abertura del diafragma, velocidad de obturación, etc.) para condiciones fotográficas específicas. Seleccione el modo de toma de AUTO AUTO AUTO fotografías (página 25) y presione el botón [o]. h Aparece la pantalla para seleccionar los ajustes adecuados para la escena (condiciones de toma de fotografías).
  • Página 47 UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA Ajuste de Funciones escena Fuegos Para capturar fuegos artificiales de noche. artificiales Para la toma de fotografías en condiciones de escasa Lámpara iluminación. Aumenta la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO Reducción de la para reducir el desenfoque como consecuencia de la vibración de la vibración de la cámara (sólo para el modo de toma de...
  • Página 48: Uso Del Zoom

    USO DEL ZOOM La cámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital. Seleccione el modo de grabación Interruptor del zoom (página 25) y dirija el objetivo de la cámara hacia el sujeto. Presione el interruptor del zoom para encuadrar la imagen.
  • Página 49: Ajustes De Flash

    AJUSTES DE FLASH El flash se utiliza para tomar fotografías en condiciones de escasa iluminación y cuando el sujeto está a la sombra o iluminado por detrás. El flash de su cámara tiene cuatro modos de funcionamiento (modo de flash automático, modo de flash forzado, modo de flash desactivado y modo de reducción de ojos rojos).
  • Página 50 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el modo de flash deseado, y presione el botón ok. Presione el botón de disparo. h La cámara toma la fotografía y el flash funciona según el modo seleccionado. CONSEJO En el modo de flash automático... i El icono k que indica el ajuste del flash no aparece en la pantalla de grabación.
  • Página 51: Autodisparador

    AUTODISPARADOR La fotografía con autodisparador está disponible en el modo de toma de fotografías. Seleccione el modo de grabación (página 25) y presione el botón [n]. IMAGEN FIJA Utilice los botones [n] y [o] para seleccionar el ajuste del autodisparador. y: La imagen se captura unos 2 segundos después de presionar el botón de disparo.
  • Página 52 CONSEJO Para detener o cancelar la función de autodisparador... i Si se vuelve a presionar el botón de disparo antes de que se dispare, el modo de autodisparador se interrumpe temporalmente. Presione el botón de disparo una vez más para reiniciar el autodisparador. i Para cancelar el modo de fotografía con autodisparador, desactive el autodisparador c.
  • Página 53: Rango De Enfoque

    RANGO DE ENFOQUE Seleccione el modo de grabación (página 25), y presione el botón [m]. h Aparece la pantalla para ajustar el rango de enfoque. ENFOQUE AUTO 7: La cámara hace foco automáticamente en el sujeto dentro de un rango de 10 cm (extremo gran angular) o 40 cm (extremo teleobjetivo) al infinito (enfoque automático).
  • Página 54: Grabación

    GRABACIÓN ACCESO AL MENÚ DE GRABACIÓN El menú de grabación permite acceder a los ajustes detallados de grabación. Seleccione un modo de grabación (página 26). Presione el botón menu. h Aparece el menú de grabación correspondiente al modo de grabación ajustado en el paso 1. h Para cancelar el menú...
  • Página 55: Introducción Al Menú De Grabación

    ACCESO AL MENÚ DE GRABACIÓN Introducción al menú de grabación MENÚ GRABACIÓN RESOLUCIÓN MÉTODO ENFOQUE BALANCE BLANCO EXPOSICIÓN IN. FECHA IMAGEN Español...
  • Página 56 1 Menú de resolución/menú del 4 Menú de ajuste del balance de modo de videoclips blancos (página 54) (página 51) >: La cámara determina <Modo de toma de automáticamente el ajuste. fotografías> r: Para la toma de fotografías u: Para capturar imágenes a en condiciones climáticas 2.592 ×...
  • Página 57: Ajuste De La Resolución/Videoclips

    AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/ VIDEOCLIPS Cuanto más alta la resolución de la imagen (en píxeles), mayor es la calidad de la imagen capturada. Sin embargo, también aumenta el tamaño del archivo y el consumo de memoria. Seleccione la resolución que más le convenga. Seleccione el menú...
  • Página 58: Ajuste Del Área De Enfoque

    AJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUE En el modo de toma de fotografías, puede elegir entre los siguientes dos tipos de enfoque automático: Enfoque de 9 puntos: El enfoque correcto se determina desde 9 puntos de enfoque distintos dentro del encuadre que aparece en la pantalla.
  • Página 59: Sensibilidad Iso

    SENSIBILIDAD ISO Con los ajustes iniciales, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en función del brillo del sujeto. Sin embargo, la sensibilidad se puede ajustar a un valor fijo. Vaya al menú de grabación (página 48). Seleccione “ISO” y presione el MENÚ...
  • Página 60: Balance De Blancos

    BALANCE DE BLANCOS Esta cámara ajusta automáticamente el balance de blancos para la mayoría de condiciones de iluminación. Sin embargo, si desea especificar las condiciones de iluminación o cambiar en líneas generales el tono de la imagen, puede ajustar el balance de blancos manualmente. Vaya al menú...
  • Página 61 BALANCE DE BLANCOS Seleccione el icono deseado y presione el botón ok. h Si se seleccionó el icono ], llene toda la pantalla con un papel blanco y presione el botón ok. h Esto completa el ajuste del balance del blancos. CONSEJO Para cancelar el ajuste de balance de blancos i Realice el paso 1, seleccione >...
  • Página 62: Corrección De Exposición

    CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN Al capturar imágenes, puede hacer que estas salgan más claras o más oscuras. Dirija el objetivo de la cámara hacia el sujeto y abra el menú de grabación (página 48). Seleccione “EXPOSICIÓN” y presione el botón ok. h Aparece la pantalla para ajustar la exposición.
  • Página 63: Sobreimpresión De La Fecha En Las Fotografías

    SOBREIMPRESIÓN DE LA FECHA EN LAS FOTOGRAFÍAS Al tomar fotografías, puede hacer que la fecha en la que se capturó la foto quede sobreimpresa en la imagen. Vaya al menú de grabación MENÚ GRABACIÓN (página 48). RESOLUCIÓN MÉTODO ENFOQUE Seleccione “IN. FECHA IMAGEN” y presione el botón ok.
  • Página 64: Uso Del Menú De Reproducción

    REPRODUCCIÓN PÁGINA 1 (AJUSTES BÁSICOS) USO DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN El menú de reproducción permite realizar los ajustes de reproducción de la cámara. Presione el botón de Botón de reproducción [=] reproducción [=]. h Aparece la pantalla de reproducción. Presione el botón menu. h Aparece el menú...
  • Página 65: Introducción Al Menú De Reproducción

    USO DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN Introducción al menú de reproducción MENÚ REPRODUCCIÓN PROTECCIÓN ROTAR COPIAR ARCHIVO AJUSTE DE COPIA PRESENTACIÓN 1 [Protección] (página 60) 4 [Ajustes de impresión] h Proteja los datos contra un (página 64) h Especifique los ajustes de borrado accidental (protección contra escritura).
  • Página 66: Protección De Imágenes

    PROTECCIÓN DE IMÁGENES Para evitar el borrado accidental de datos. Localice los datos que desea proteger contra el borrado accidental y vaya al menú de reproducción (página 58). Seleccione “PROTECCIÓN” y ¿Activar protecci ¿Activar protección Activar protección presione el botón ok. de archivos? de archivos? de archivos?
  • Página 67: Rotación De Imagen

    ROTACIÓN DE IMAGEN Las fotografías capturadas se pueden rotar hasta situarlas en la orientación correcta para su visualización. Localice la imagen que desea rotar y abra el menú de reproducción (página 58). Seleccione “ROTAR” y presione el botón ok. ¿Rotar imagen? ¿Rotar imagen? Rotar imagen? h Aparece la pantalla para rotar la...
  • Página 68: Copia De Imágenes

    COPIA DE IMÁGENES Se pueden copiar imágenes de la memoria interna de la cámara a la tarjeta y viceversa. Inserte la tarjeta en la cámara (página 14). Vaya al menú de reproducción (página 58). Seleccione “COPIAR ARCHIVO” y ¿Copiar archivo? ¿Copiar archivo? Copiar archivo? presione el botón ok.
  • Página 69 COPIA DE IMÁGENES Presione el botón ok. MEM INT MEM INT MEM INT TARJETA TARJETA TARJETA h Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de copia. h El origen de la copia aparece en el COPIAR UNA segundo plano de la pantalla. COPIAR TODAS COPIAR UNA: SALIR...
  • Página 70: Ajustes De Impresión

    AJUSTES DE IMPRESIÓN Además de usar su impresora para imprimir las fotografías tomadas con la cámara, puede mandar a hacer copias en los servicios de impresión digital tal como lo haría con un carrete de fotos convencional. Por si fuera poco, esta cámara digital es compatible con DPOF, lo que quiere decir que puede usarla para especificar el número de copias, si quiere que la fecha aparezca sobreimpresa en la copia, y si desea que le impriman una copia índice.
  • Página 71 AJUSTES DE IMPRESIÓN CONSEJO Acerca del formato DPOF i DPOF (Digital Print Order Format) es un formato de órdenes de impresión. Puede conectar la cámara a una impresora compatible con DPOF para imprimir sus copias. También puede establecer los ajustes de impresión (página 102) para las imágenes deseadas, y después hacer que las imágenes reservadas se impriman automáticamente.
  • Página 72: Especificación De Sobreimpresión De Fecha Y Número De Copias

    Especificación de sobreimpresión de fecha y número de copias Puede especificar ajustes de impresión para cada imagen individual (CADA FOTO) o aplicar los ajustes de impresión a todas las imágenes de la tarjeta (TODAS FOTO). Vaya a la pantalla de ajustes de impresión (página 64). Seleccione “CADA FOTO”...
  • Página 73 AJUSTES DE IMPRESIÓN Especifique el número de copias y dónde desea que se imprima la fecha. h Especifique el número de copias antes de realizar el ajuste de sobreimpresión de la fecha. El ajuste de sobreimpresión de la fecha no podrá realizarse hasta CADA FOTO CADA FOTO CADA FOTO...
  • Página 74 Seleccione “SALIR” y presione el CADA FOTO CADA FOTO CADA FOTO botón ok. h La cámara vuelve a la pantalla del paso 2. FECHA COPIAS SALIR ATENCIÓN i Al imprimir imágenes capturadas con la función de sobreimpresión de fecha (página 57) ajustada a ON, no ajuste la opción de impresión “FECHA”...
  • Página 75: Borrado De Todos Los Ajustes De Impresión

    AJUSTES DE IMPRESIÓN Borrado de todos los ajustes de impresión Para borrar los ajustes de impresión asociados a todas las imágenes. Vaya a la pantalla de ajustes de impresión (página 64). Seleccione “BORRAR TODO”. ¿Especificar instrucciones ¿Especificar instrucciones Especificar instrucciones de impresi de impresión? de impresión?
  • Página 76: Reproducción De Presentación De Diapositivas

    REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Vaya al menú de reproducción (página 58). Seleccione “PRESENTACIÓN” y Reproducir archivos Reproducir archivos Reproducir archivos presione el botón ok. autom automáticamente automáticamente ticamente h Aparece la pantalla para ajustar la presentación de diapositivas. TIEMPO 1SEG.
  • Página 77: Visualización De Las Propiedades De Fotografía

    VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE FOTOGRAFÍA Se pueden visualizar los ajustes activos en el momento de capturar la fotografía (pantalla de información). Localice la fotografía deseada. 100-0004 INFO Presione el botón ok. 2592x1944 h Aparece la pantalla de SIZE 713KB información.
  • Página 78: Uso Del Menú De Opciones

    OPCIONES USO DEL MENÚ DE OPCIONES El menú de opciones se utiliza para ajustar diversas opciones de la cámara. Vaya al menú de grabación o al menú de reproducción. h Menú de grabación, consulte la página 48 h Menú de reproducción, consulte la página 58 Presione el botón [n] o [o] para Pestaña de opciones seleccionar la pestaña de...
  • Página 79: Introducción Al Menú De Opciones

    USO DEL MENÚ DE OPCIONES Introducción al menú de opciones MENÚ OPCION (1/2) AJUSTE DE RELOJ VISTA POSTERIOR 3SEG. BRILLO LCD IDIOMA NTSC SISTEMA DE TV APAGADO AUTOMÁ. REPON # ARCHIV FORMATO REPONER AJUSTES Español...
  • Página 80 1 [Ajuste de fecha y hora] 7 [Reinicialización del número (página 19) de archivo] (página 81) h Para ajustar el reloj interno de h Para ajustar la función de reinicialización del número de la cámara. archivo a ON u OFF. 2 [Vista posterior] (página 75) 8 [Formato] (página 84) h Especifique cuánto tiempo se...
  • Página 81: Ajuste De Visualización Posterior

    AJUSTE DE VISUALIZACIÓN POSTERIOR Especifique el tiempo de visualización de la imagen capturada en la pantalla (vista posterior) después de pulsar el botón de disparo. Vaya al menú de opciones (página 72). Seleccione “VISTA POSTERIOR” y presione el botón ok. MENÚ...
  • Página 82: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA Se puede ajustar el brillo de la pantalla. Ajuste el brillo al valor óptimo en las condiciones de luz ambiental existentes. Vaya al menú de opciones (página 72). Seleccione “BRILLO LCD” y MENÚ OPCION (1/2) presione el botón ok.
  • Página 83: Idioma De Interfaz

    IDIOMA DE INTERFAZ Puede hacer que la pantalla de la cámara muestre los mensajes en cualquiera de los idiomas disponibles. Vaya al menú de opciones (página 72). Seleccione “IDIOMA” y presione el IDIOMA IDIOMA IDIOMA botón ok. h Aparece la pantalla de selección de idioma.
  • Página 84: Ajuste Del Sistema De Tv

    AJUSTE DEL SISTEMA DE TV Seleccione el tipo de señal de imagen emitida por el conector USB/VIDEO de la cámara. Vaya al menú de opciones (página 72). Seleccione “SISTEMA DE TV” y MENÚ OPCION (1/2) presione el botón ok. h Aparece el menú de sistema de TV. AJUSTE DE RELOJ NTSC: VISTA POSTERIOR...
  • Página 85: Función De Apagado Automático

    FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Su cámara posee una función de “apagado automático” que desconectará la alimentación después de un periodo específico de inactividad. La función de apagado automático sirve para ahorrar carga de las pilas durante los periodos de inactividad, o para evitar que las pilas se agoten si la cámara se deja accidentalmente encendida.
  • Página 86 Elija la opción deseada y presione el APAGADO AUTOM APAGADO AUTOMÁ. APAGADO AUTOMÁ. botón ok. h Aparece el menú de tiempo de 1 min espera. GRABACIÓN 3 min 5 min REPRODUCCIÓN 10 min Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el tiempo de espera.
  • Página 87: Función De Reinicialización Del Número De Archivo

    FUNCIÓN DE REINICIALIZACIÓN DEL NÚMERO DE ARCHIVO Si se utiliza una tarjeta recién formateada (página 84), el nombre de archivo (número de imagen) de la fotografía capturada empieza automáticamente por 0001. Si se vuelve a formatear la tarjeta, o si se usa una tarjeta formateada distinta, los nombres de archivo también vuelven a empezar por 0001.
  • Página 88 i Si la tarjeta B ya tiene datos de imágenes al sustituir la tarjeta A, los nombres de archivo se asignan de la siguiente manera. Cuando el número de imagen más alto en la tarjeta B (antes de sustituir la tarjeta A) es más bajo que el número más alto de la tarjeta A: el nombre de archivo de la siguiente imagen grabada continúa a partir del último nombre de archivo grabado en la tarjeta A.
  • Página 89 FUNCIÓN DE REINICIALIZACIÓN DEL NÚMERO DE ARCHIVO Vaya al menú de opciones (página 72). Seleccione “REPON # ARCHIV” y MENÚ OPCION (2/2) presione el botón ok. h Aparece el menú de reinicialización REPON # ARCHIV del número de archivo. FORMATO REPONER AJUSTES La función de reinicialización del número de archivo está...
  • Página 90: Inicialización De La Memoria De La Tarjeta Y La Memoria Interna

    INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y LA MEMORIA INTERNA La tarjeta se debe formatear con esta cámara: i Después de su adquisición, cuando se use por primera vez, o i Si fue formateada con una computadora o con otra cámara digital. La tarjeta no se puede formatear si el conmutador de protección contra escritura está...
  • Página 91 INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y LA MEMORIA INTERNA Presione el botón ok. h Aparece la pantalla de confirmación de formateo. Seleccione “SI” y presione el botón ok. h Comienza el formateo. h Durante el formateo, en la pantalla aparece el mensaje “FORMATO” “NO APAGAR”.
  • Página 92: Restauración De Los Ajustes De Fábrica

    RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA Restaure los ajustes de fábrica. Vaya al menú de opciones (página 72). MENÚ OPCION (2/2) Seleccione “REPONER AJUSTES” y REPON # ARCHIV presione el botón ok. FORMATO h Aparece el menú de restauración REPONER AJUSTES de los ajustes de fábrica.
  • Página 93: Comprobación Del Espacio Disponible En La Memoria Interna Y La Tarjeta

    COMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA MEMORIA INTERNA Y LA TARJETA Puede comprobar el espacio disponible en la tarjeta para fotografías y videoclips. Para consultar una tabla con el número de imágenes y el tiempo de filmación disponibles en la memoria interna y en una tarjeta específica, consulte “Número de imágenes/tiempo de filmación disponibles ”...
  • Página 94: Comprobación Del Nivel De Carga De Las Pilas

    COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS Se puede comprobar el nivel de carga de las pilas en la pantalla. Asegúrese de comprobar este indicador antes de capturar una imagen. Para tener una idea de la duración posible de las pilas, consulte la página 121. Presione el botón de encendido/ apagado para encender la cámara.
  • Página 95 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS CONSEJO i Si hay datos presentes, también podrá comprobar el nivel de carga de las pilas en la pantalla de información (página 71). i La vida útil de las pilas puede diferir incluso entre pilas del mismo tipo. i Según el uso que se haga de la cámara (tal como el número de veces que se usa el flash, etc.) o la temperatura ambiental (temperaturas por debajo de 10ºC ), variará...
  • Página 96: Otros Dispositivos Y Conexiones

    OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES CONEXIÓN A UN TELEVISOR Conecte el cable de vídeo suministrado de la salida USB/VIDEO de la cámara digital a las entradas VIDEO del televisor. Abra Cambie la entrada a Conector USB/ VIDEO VIDEO Cable de vídeo suministrado Al conector Al conector de...
  • Página 97: Conexión A Una Computadora

    CONEXIÓN A UNA COMPUTADORA Si se conecta a una computadora, la cámara se puede utilizar como lector de tarjetas. Precauciones relativas al uso de la cámara como disco extraíble i No altere de ninguna forma los archivos y las carpetas de la cámara. Si lo hace, es posible que su cámara deje de reconocer los datos.
  • Página 98: Estructura De Las Carpetas En La Tarjeta

    Estructura de las carpetas en la tarjeta ROOT DCIM 100UNIDN UNI_0001.jpg Número Número de carpeta UNI_0002.jpg imagen MISC UNI_0003.mov (Ubicación UNI_0004.mov Número de los 101UNIDN UNI_0001.jpg UNI_0005.jpg archivos DPOF) UNI_0002.jpg imagen UNI_9999.jpg 102UNIDN UNI_0001.jpg UNI_0002.jpg * Se puede guardar hasta un máximo de 9.999 archivos en la carpeta 100UNIDN.
  • Página 99: Ajuste Del Modo De Lector De Tarjetas

    CONEXIÓN A UNA COMPUTADORA Ajuste del modo de lector de tarjetas Encienda su computadora. utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a la computadora, y encienda la cámara. h Conecte la toma USB/VIDEO de la cámara al puerto USB de la computadora.
  • Página 100 Seleccione “LECTOR DE TARJETAS” y presione el botón ok. ATENCIÓN Inserte y tire del cable con cuidado i Al conectar los cables, asegúrese de que las clavijas están correctamente orientadas y de que corresponden a los terminales de los dispositivos. Inserte las clavijas de forma recta al conectarlas.
  • Página 101: Desconexión De La Cámara

    [Disco extraíble (E:)]. * La letra de la unidad (E:) puede variar según la computadora. Seleccione una acción. h Seleccione el procedimiento deseado en la ventana [UDC-5M (E:)]. Desconexión de la cámara ATENCIÓN i Para desconectar la cámara, siga atentamente el siguiente procedimiento.
  • Página 102 Para usuarios de Windows Me/Windows 2000 Conexión de la cámara Ponga la cámara en el modo de lector de tarjetas (página 93). h La cámara es reconocida como unidad de disco, y en la ventana [Mi PC] aparece [Disco extraíble (E:)]. * La letra de la unidad (E:) puede ser distinta en su computadora.
  • Página 103: Para Usuarios De Mac Os

    CONEXIÓN A UNA COMPUTADORA Para usuarios de Mac OS 9.xx Conexión de la cámara Ponga la cámara en el modo de lector de tarjetas (página 93). h La cámara es reconocida como unidad de disco y aparece como icono [Sin título] en el Escritorio. h Haga doble clic en el icono [Sin título] para procesar el contenido de la tarjeta instalada en la cámara del mismo modo que procesaría los datos de las otras unidades de disco de la computadora.
  • Página 104: Impresión Directa

    IMPRESIÓN DIRECTA Su cámara es compatible con la función PictBridge. Al conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge, se puede usar la pantalla de la cámara para seleccionar imágenes e iniciar la impresión (impresión PictBridge). Preparativos de impresión Inserte la tarjeta que contiene las imágenes que desea imprimir en la cámara.
  • Página 105 IMPRESIÓN DIRECTA Seleccione “PictBridge” y presione el botón ok. ¿Imprimir esta imagen? ¿Imprimir esta imagen? Imprimir esta imagen? h Aparece la pantalla de selección de imágenes para imprimir. COPIAS 1 IMPRIMIR IMPRIMIR IMPRIMIR IMPRIMIR ATENCIÓN Tenga cuidado al conectar la impresora i Si se interrumpe la alimentación de la impresora mientras está...
  • Página 106: Para Seleccionar Una Imagen E Imprimirla (Imprimir Imagen Seleccionada)

    Para seleccionar una imagen e imprimirla (imprimir imagen seleccionada) Procedimiento para seleccionar una fotografía e imprimirla. Complete los ajustes de impresión (página 98). Presione el botón [l] o [m] . h Seleccione la imagen que desea ¿Imprimir esta imagen? ¿Imprimir esta imagen? Imprimir esta imagen? imprimir.
  • Página 107: Para Imprimir Todas Las Imágenes (Todas Las Imágenes)

    IMPRESIÓN DIRECTA Para imprimir todas las imágenes (todas las imágenes) Imprima todas las fotografías. Complete los ajustes de impresión (página 98). Presione el botón menu. MENÚ PictBridge h Aparece el menú PictBridge. IMPRIMIR IMAGEN IMPR TODAS IMÁG Seleccione “IMPR TODAS IMÁG” y DPOF presione el botón ok.
  • Página 108: Para Imprimir Las Imágenes Seleccionadas Para Impresión (Imprimir Imágenes Reservadas)

    Para imprimir las imágenes seleccionadas para impresión (imprimir imágenes reservadas) Procedimiento para imprimir todas las imágenes seleccionadas para impresión. Realice los ajustes de impresión necesarios (página 64) y complete la configuración de impresión (página 98). Presione el botón menu. MENÚ PictBridge h Aparece el menú...
  • Página 109: Para Cambiar Los Ajustes De La Impresora E Imprimir Las Imágenes (Cambiar Ajustes De Impresora)

    IMPRESIÓN DIRECTA Para cambiar los ajustes de la impresora e imprimir las imágenes (cambiar ajustes de impresora) Las imágenes se imprimen de acuerdo a los ajustes especificados por la cámara, tales como el tipo de papel, el tamaño, la disposición, la calidad de impresión, etc.
  • Página 110 Establezca los ajustes de impresora. 1 Utilice el multiselector para seleccionar un parámetro de ajuste de la impresora, y presione el botón ok. h Aparece la pantalla para ajustar el parámetro seleccionado. 2 Presione el botón [n] o [o] para ajustar el parámetro, y presione el botón ok.
  • Página 111: Preguntas Frecuentes

    APÉNDICES PREGUNTAS FRECUENTES Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento de la cámara, es posible que encuentre la respuesta en esta compilación de preguntas frecuentes. Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué no se Debido a las Coloque la cámara enciende la bajas en su bolsillo para cámara?
  • Página 112 Pregunta Respuesta Acción ¿Qué resolución — Seleccione la debería usar? resolución en función del uso previsto: u: Adecuada para imprimir en tamaño carta o mayor, así como para imprimir un primer plano de una foto (recorte). Q: Para imprimir fotos de tamaño estándar (servicio fotográfico).
  • Página 113 PREGUNTAS FRECUENTES Pregunta Respuesta Acción Cuando se usa en Por los cristales No es un fallo de un ambiente frío, líquidos. funcionamiento. Las ¿por qué la manchas que se ven imagen parece en la pantalla sólo dejar una estela a aparecen en ella y medida que se no se graban con...
  • Página 114 Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué la El sujeto era Cuando capture una imagen está demasiado imagen, busque una demasiado brillante. manera de iluminada? compensar el exceso de brillo de un sujeto, por ejemplo cambiando el ángulo de toma de la fotografía. ¿Por qué...
  • Página 115 PREGUNTAS FRECUENTES Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué la Debido a las No es un fallo de imagen ampliada características de funcionamiento. no está clara? la cámara, las imágenes ampliadas aparecen menos claras. ¿Por qué la La imagen se No es un fallo de imagen capturada capturó...
  • Página 116 2 Extraiga las pilas tarjeta. y vuelva a instalarlas. 3 Instale una tarjeta distinta. Si el mensaje “ERROR DE SISTEMA” sigue apareciendo después de realizar los pasos anteriores, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Uniden. Español...
  • Página 117: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio de atención al cliente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones al problema. CÁMARA Página de Problema Causa Acción referencia La cámara no Las pilas se Sustitúyalas. se enciende. han agotado. Las pilas no Vuelva a están...
  • Página 118 Página de Problema Causa Acción referencia No se captura Se ha Instale una ninguna alcanzado el tarjeta nueva. imagen número Borre las cuando se máximo de imágenes que presiona el fotografías que no sean botón de se pueden necesarias. disparo. tomar o el Guarde las tiempo máximo...
  • Página 119 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Página de Problema Causa Acción referencia La imagen es El flash fue Sujete la demasiado tapado por un cámara oscura. dedo u otro correctamente, objeto. y asegúrese de que el flash no esté tapado. El sujeto Capture la estaba imagen dentro...
  • Página 120 Página de Problema Causa Acción referencia La imagen es El modo de Seleccione un demasiado flash forzado modo de flash brillante. está distinto. seleccionado. El sujeto era Use la función demasiado de corrección brillante. de exposición. El ajuste de Ajuste la sensibilidad sensibilidad ISO a t.
  • Página 121 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Página de Problema Causa Acción referencia Falta una parte El objetivo Sujete la de la imagen. estaba tapado cámara por la correa correctamente, de mano o por y asegúrese de un dedo. que nada obstruye el campo de visión Visualiza- del objetivo.
  • Página 122 Notas acerca de la función de escena No está disponible el ajuste del rango de enfoque en macro +. La resolución está fijada a [. El flash está desactivado. No está disponible el ajuste del rango de enfoque en macro +. No está...
  • Página 123: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Cámara Tipo Cámara digital con sensor CCD (grabación y reproducción) Sistema de grabación Grabación digital Formato de archivos de Fotografías: Formato JPEG (compatible con imagen DCF, DPOF y Exif 2,2) Nota: Diseñada principalmente por Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), la DCF es la norma para archivos de imágenes de cámaras digitales concebida para...
  • Página 124 Resolución de grabación <Modo de toma de fotografías> u: 2.592 × 1.944 píxeles Q: 2.048 × 1.536 píxeles h: 1.024 × 768 píxeles [: 640 × 480 píxeles <Modo de filmación de videoclips> d: 640 × 480 píxeles, 30 cuadros/segundo 5: 320 ×...
  • Página 125 ESPECIFICACIONES ∞ Intervalo Fotografía normal: 10 cm a (gran angular), ∞ 40 cm a (teleobjetivo) Fotografía macro: 5 cm a 70 cm (gran angular), 40 cm a 70 cm (teleobjetivo) Zoom digital Toma de fotografías: 1x a 4x Para la reproducción: 1x a 16,2x (varía en función de la resolución) Velocidad de obturación Modo de toma de fotografías: 1/2 a 1/1.500...
  • Página 126 Rango de trabajo del GN = 6,0 Aprox. 40 cm a 3,0 m (gran angular) flash Aprox. 40 cm a 1,7 m (teleobjetivo) Modos del flash Flash automático, flash forzado, flash desactivado y reducción de ojos rojos Enfoque AF de tipo TTL (telémetro de 9 puntos/enfoque puntual) Autodisparador Aprox.
  • Página 127: Conectores De La Cámara

    ESPECIFICACIONES Conectores de la cámara Toma USB/VIDEO Jack exclusivo reagrupado (salida de 1,0 Vp-p, 75 Ω no balanceado, Salida comunicaciones e de vídeo sincronización negativa, vídeo imágenes) compuesto, sistema de TV color NTSC/PAL (seleccionable en el menú de opciones) USB 2,0 (Full speed) Vida útil de las pilas Níquel-metal-hidruro (SANYO) Pilas alcalinas...
  • Página 128: Número De Imágenes/Tiempo De Filmación Disponibles

    Número de imágenes/tiempo de filmación disponibles La tabla indica el número máximo de fotografías tomadas y el tiempo máximo de filmación para la memoria interna de la cámara y para las tarjetas de memoria SD de 128 MB y 1 GB disponibles en comercios. Ajuste de Ajuste de Tarjeta SD Memory Card...
  • Página 129 Uniden Corporation no se hace responsable de ningún daño causado por dispositivos opcionales o elementos consumibles usados con la cámara que no hayan sido suministrados con la cámara o recomendados por Uniden Corporation.
  • Página 130: Consejos Para Tomar Fotografías

    CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS Tomar magníficas fotos en entornos difíciles es más fácil de lo que se piensa. Si tiene en cuenta algunos puntos y elige los ajustes correctos, podrá hacer fotos de las que se sentirá orgulloso. Fotografía básica Si las imágenes salen borrosas aunque se utilice el enfoque automático La cámara emplea una función de enfoque automático.
  • Página 131 CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS k Cómo evitar imágenes borrosas 1 Asegúrese de que la cámara está ajustada al modo de enfoque correcto para el sujeto. 2 Sujete la cámara y presione el botón de disparo hasta la mitad. 3 Espere a que el área de enfoque aparezca en la pantalla y, sujetando la cámara con firmeza, presione el botón de disparo hasta el final.
  • Página 132: Fotografiado Con La Función De Escena Fotografía De Retratos (Modo Retrato Z)

    Fotografiado con la función de escena Fotografía de retratos (modo retrato Z) Puntos: i Elija un fondo que no reste protagonismo al sujeto. i Acérquese al sujeto. i Preste atención a la iluminación y a cómo afecta al sujeto. NOTA i Si el fondo resulta demasiado llamativo, le restará...
  • Página 133: Fotografía De Paisajes (Modo De Paisaje \)

    Fotografía nocturna (modo de vista nocturna ]) Puntos: i Evite que la cámara se mueva. i Aumente la sensibilidad ISO. NOTA i La velocidad de obturación de la cámara por la noche es considerablemente más lenta, de modo que hay mayores posibilidades de que las fotos salgan borrosas.

Tabla de contenido