Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DA-008S024PX / DA-008S024P2
Proportional Electric Spring Return Actuators
Installation Guide
Side A:
CCW Spring Return Direction
40
30
50
60
70
85
90
CAL
-5
2-10
0-10
10
A
Figure 2: Side A and Side B of Actuator
3.2
120.7
4 x
Ø 5.45
CW Spring Return Direction
(a). Auxiliary switch
adjuster
(b). Shaft adapter
2-10
2-10
0-10
0-10
(c). Mode selector
(d). Manual override
(e). Manual override
lock shaft
99
64.5
28.5
124.8
160.7
8.5
6.5
Figure 1: Dimensions in mm
:
Side B
30 40
20
50
60
70
85
90
CAL
-5
2-10
0-10
10
B
P/N 14-88360-03338 Rev. -
57.5
19
6.4
(a).
M3 x 10 mm - Self-Drilling
Sheet Metal Screws
(Two Locations)
(b). Anti-rotation Bracket
Figure 3: Fitting the Anti-rotation Bracket on the Damper Frame
or Duct
Figure 4: Changing the position of the Coupler
Distech Controls SAS
Issue Date 09 2017
16.7
40.7
34.5
(c). Damper Frame
558 Av. Marcel Mérieux
69530 Brignais - France

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Distech Controls DA-008S024PX

  • Página 1 DA-008S024PX / DA-008S024P2 Proportional Electric Spring Return Actuators P/N 14-88360-03338 Rev. - Issue Date 09 2017 Installation Guide 57.5 64.5 28.5 16.7 124.8 120.7 40.7 160.7 34.5 Ø 5.45 Figure 1: Dimensions in mm (a). M3 x 10 mm - Self-Drilling...
  • Página 2 IS_DA-008S024PX / DA-008S024P2 _14-88360-03338_Rev. -_09 2017 Override to MIN position Override to MAX position BLK RED GRY ORN BLK RED GRY ORN 24 V 24 V DC 0(2)...10 V DC 0(2)...10 V DC 0(2)...10 V DC 0(2)...10 V A Open = MIN Position B Closed = MAX Position A Closed = Normal Operation C Closed = Normal Operation...
  • Página 3 Figure 10: Control Wiring Diagram (Overrides) CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE IMPORTANT: Do not install multiple DA-008S024Px Series Actuators connected to General Features the same mechanical load. Master-Slave application of DA-008S024PxSeries Actuators requires that each actuator be connected to independent loads.
  • Página 4 Models: DA-008S024PX: 1.6 kg Shipping Weight Models: DA-008S024P2: 1.7 kg Distech Controls SAS declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant Compliance provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive. This document is subject to change without notice...
  • Página 5 24 V AC à 50/60 Hz ou 24 V DC. IMPORTANT : Ne pas connecter plusieurs commandes DA-008S024Px à la même Quand on applique le signal de commande, l’appareil passe le clapet en position charge mécanique. L’application maître-esclave des commandes DA-008S024Px opérationnelle et tend le ressort intégré...
  • Página 6 Modèles: DA-008S024PX: 1,6 kg Poids à l’expédition Modèles: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions Conformité pertinentes de la Directive et de la Directive basse tension. Ce document peut être sujet à modification sans préavis...
  • Página 7 Steuerung Schaltplan (Vorrang) Die Stellantriebe arbeiten mit 24 VAC (50/60 Hz) oder 24 VDC. ACHTUNG: Die Verbindung mehrerer Stellantriebe der Serie DA-008S024Px mit Bei Anlegen der Steuerspannung bringt der Stellantrieb unter gleichzeitigem Spannen derselben mechanischen Last ist nicht zulässig. Wenn die Stellantriebe der Serie der integrierten Feder die Klappe in Betriebsstellung.
  • Página 8 Abmessungen Siehe Abbildung 1 Versandgewicht Modelle: DA-008S024PX: 1,6 kg Modelle: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS erklärt, dass diese Produkte konform sind mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie Konformität Änderungen des Dokuments vorbehalten...
  • Página 9 Caratteristiche generali Gli attuatori elettrici proporzionali con ritorno a molla sono di tipo bidirezionale a molla, IMPORTANTE: non installare più attuatori serie DA-008S024Px collegati allo stesso con montaggio diretto, che non richiede un sistema di collegamento per la serranda. carico meccanico. L'applicazione master - slave degli attuatori serie DA-008S024Px Gli attuatori sono progettati per l'installazione su una serranda nei sistemi HVAC.
  • Página 10 Modelli: DA-008S024PX: 1,6 kg Peso di spedizione Modelli: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali ed altre relative disposizioni Conformità della Direttiva EMC e della Direttiva bassa tensione Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso...
  • Página 11 Diagrama de cableado de control (Control manual) Funciones generales IMPORTANTE: No instale varios actuadores serie DA-008S024Px conectados a la Los actuadores eléctricos de control proporcional con muelle antagonista son misma carga mecánica. La aplicación maestro-esclavo de los actuadores serie DA- actuadores bidireccionales y de montaje directo que no necesitan mecanismo 008S024Px exige que cada actuador se conecte a cargas distintas e independientes.
  • Página 12 Modelos: DA-008S024PX: 1,6 Kg Peso del envío Modelos: DA-008S024P2: 1,7 Kg Distech Controls SAS declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables de la Conforme con directiva EMC y la directiva europea de baja tensión Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso...
  • Página 13 Bij master/slave-toepassing van bekrachtigers uit bedrijfspositie, waarbij de geïntegreerde veer gelijkmatig wordt belast. Na een de serie DA-008S024Px moet elke bekrachtiger worden aangesloten op een stroomstoring brengt de opgeslagen energie in de veer de demper direct terug in de onafhankelijke belasting.
  • Página 14 Modellen: DA-008S024PX: 1,6 kg Transportgewicht Modellen: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS verklaart dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen Voorschriften en normen van de EMC-richtlijn en de richtlijn voor laagspanning. Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd...
  • Página 15 Elektriska ställdon med fjäderåtergång för proportionell reglering är dubbelriktade ställdon med fjäder som direktmonteras och som inte behöver något länksystem för VIKTIGT! Installera inte flera ställdon i DA-008S024Px-serien som är anslutna till spjället. samma mekaniska belastning. Master-Slave-applikationer i ställdon i DA-008S024Px- Ställdonen är avsedda att installeras på...
  • Página 16 Mått Se figur 1 Modeller: DA-008S024PX: 1,6 kg Förpackningsvikt Modeller: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS uppger att dessa produkter överensstämmer med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMC-direktiv och lågspänningsdirektiv. Överensstämmelse Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande...
  • Página 17 24 V. Po přivedení ovládacího signálu nastaví ovladač klapku do provozní polohy, přičemž DÙLEŽITÉ: Neinstalujte více ovladačù řady DA-008S024Px současně připojených ke dojde k rovnoměrnému napnutí integrované pružiny. Po přerušení napájení uvede stejnému mechanickému zatížení. Aplikace Master-Slave ovladače řady DA- 008S024Px vyžaduje připojení...
  • Página 18 Přepravní hmotnost Modely: DA-008S024PX: 1,6 kg Modely: DA-008S024P2: 1,7 kg Distech Controls SAS prohlašuje, že tyto výrobky jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Shoda s požadavky norem a směrnic směrnice EMC a směrnice o nízkonapěťových zařízeních.
  • Página 19 Siłowniki mogą być zasilane prądem przemiennym 24 V AC o częstotliwości 50/60 Hz Rysunek 10: Schemat okablowania sterowania (działania) lub prądem stałym 24 V DC. WAŻNE: Nie należy podłączać wielu siłowników serii DA-008S024Px do tego samego Sygnał sterujący doprowadzony do siłownika powoduje ustawienie przepustnicy obciążenia mechanicznego. Przy zastosowaniu siłowników DA-008S024Px w układzie w położeniu pracy podczas równomiernego naciągania sprężyny.
  • Página 20 Modele: DA-008S024PX: 1,6 kg Ciężar wysyłkowy Modele: DA-008S024P2: 1,7 kg Firma Distech Controls SAS oświadcza, że niniejsze produkty są zgodne z istotnymi wymaganiami i innymi odpowiednimi Dane dotyczące zgodności przepisami zawartymi w Dyrektywie dot. zgodności elektromagnetycznej i niskich napięć. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia...

Este manual también es adecuado para:

Da-008s024p2