Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Video
instructions
Hammock
Manual
EN
Betriebsanleitung
DE
Manuel
FR
Manual
ES
Manuale
IT
lasiesta.com
Chair
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Ohjeet
FI
Bruksanvisning
NO
Příručka
CS
Instrukcja Obsługi
PL
Manual
RO
Návod Na Použitie
SK
Руководство
RU
LA SIESTA GmbH
Im Wiesenweg 4
55270 Jugenheim
Tel: +49 6130 9119-19
EL
Εγχειριδιο Χρησης
Εγχειριδιο Χρησης
说明书
ZH
マニュアル
JA
설명서
KO
444 Brickell Ave, Suite 700
Miami, FL 33131
Germany
Tel: +1 786 401-1138
LA SIESTA Inc.
USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para La Siesta Hammock Chair

  • Página 1 Bruksanvisning Manual 설명서 Manual Ohjeet Návod Na Použitie Manuale Bruksanvisning Руководство LA SIESTA GmbH LA SIESTA Inc. Im Wiesenweg 4 444 Brickell Ave, Suite 700 55270 Jugenheim Miami, FL 33131 Germany lasiesta.com Tel: +49 6130 9119-19 Tel: +1 786 401-1138...
  • Página 3 ≈ 1,5 ≈ 1,5     ≈ 60 ≈ 60    ...
  • Página 4 Washing instructions | Waschanleitung Instructions de lavage | Instrucciones de lavado 30°C 65-85°F...
  • Página 5 Always dismantle product über die Stockenden in die Kerbe ziehen. Produkt immer when not in use. This Hammock Chair is not a swing nor a abbauen, wenn nicht in Benutzung. Dieser Hängestuhl toy and is not to be used for play, sport, or climbing. Do not ist keine Schaukel, kein Spielzeug, Spiel-, Sport- und put uneven pressure on the product.
  • Página 6 Utilizar el producto siempre con dispositivos para sujeciónes o correctement au rebut tout produit endommagé. Utiliser exclusive- soportes LA SIESTA. Sujetar el producto fijándolo únicamente a ment le produit avec des dispositifs de suspension ou des supports LA materiales estables y resistentes. El dispositivo de suspensión o el SIESTA.
  • Página 7 Utilizzare il prodotto juiste wijze weggooien. Het product altijd gebruiken met sempre con dei dispositivi di fissaggio o dei supporti LA SIESTA. LA SIESTA frames of ophangmechanismen. Het product uitsluitend Fissare il prodotto soltanto a materiale solido e stabile. Il disposi-...
  • Página 8 Använd alltid produkten med LA SIESTA upphängningsan- produkt må ikke anvendes mere og skal bortskaffes korrekt. ordningar eller ställningar. Produktens måste fästas på ett Brug altid produktet sammen med LA SIESTA ophængssy- bärkraftigt och stabilt material. Upphängningsanordningen stemer eller stativer. Fastgør kun produktet til bæredygtigt eller stativet för upphängning av din produkt måste instal-...
  • Página 9 Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää ja se on hävitettävä produkt får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Produktet asianmukaisesti. Käytä tuotteeseen ainoastaan LA SIESTA skal alltid brukes med LA SIESTA oppheng eller stativer. -malliston ripustuslaitteita tai ripustuksia. Kiinnitä tuote Produktet får kun festes til bærekraftige stabile materialer.
  • Página 10 Používejte výrobek nia strona), ponieważ może to spowodować szkody. Nie używać vždy společně se závěsnými prvky nebo konstrukcemi LA SIESTA. uszkodzonego produktu i zutylizować go prawidłowo. Do zawieszenia Výrobek připevňujte pouze ke stabilním předmětům a materiálům stosować...
  • Página 11 Produsul se folosește doar cu dispozitivele de prindere sau cu nie vášho výrobku musí byť nainštalovaný odborne a je cadrele LA SIESTA. Fixați produsul numai de un material portant potrebné pravidelne kontrolovať jeho opotrebenie a podľa rezistent. Dispozitivul de suspendare sau cadrul pentru agățarea potreby ho vymeniť.
  • Página 12 με ορθό τρόπο. Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τα συστήματα утилизации в соответствии с действующими правилами. ή τα πλαίσια ανάρτησης LA SIESTA. Στερεώνετε το προϊόν μόνο σε Изделие должно всегда использоваться только с подвесными ανθεκτικό, σταθερό υλικό. Το σύστημα ανάρτησης ή το πλαίσιο...
  • Página 13 小心 大约 60 cm/24“。 使用时, 产品会延 不要超过产品的最大负荷能力(参见 伸 5-10%, 必须对悬挂装置进行相应 上一页), 否则会导致损坏。 请勿继续 调整。 吊绳必须尽可能直线走向 - 不 使用受损产品, 必须专业地进行废弃 要扭转或打结!仅可将产品用于本使 处理。 产品应始终配合 LA SIESTA 吊 用说明书规定之用途。 每次使用前必 架或支架使用。 必须将产品固定在有 须检查磨损及损坏情况并测试稳定 支承力、 稳定的材料上。 必须专业安 性。 严重变色表示产品可能损坏。 清 装用于悬挂产品的悬挂装置或支架, 洗之前, 取下吊架和撑杆并将吊绳束 定期检查其磨损情况并在必要时进...
  • Página 14 膨張します。 吊下げもそれに合わせる必 製品の最大負荷能力 (最後のページ参 要があります。 吊下紐は、 できるだけ、 照) を超えないでください。 さもないと まっすぐになっていなければなりませ 損傷が起きる危険があります。 損傷した ん。 捩じれたり、 あるいは結び目があっ 製品はもう使用しないで、 適切に廃棄し てはなりません。 取扱説明書の中に書か てください。 必ずLA SIESTAサスペンショ れているようにのみ、 製品を使用してく ン装置またはラックと一緒にご使用くだ ださい。 使用前にいつも、 摩耗や損傷が さい。 製品を負荷能力のある安定した材 ないかを点検し、 安定性を試験してくだ 料に固定してください。 お買い求めの製 さい。 強い変色は、 製品の損傷を示して 品を引っかけるための吊下装置、 または...
  • Página 15 중단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니 나 손상된 부분은 없는지 확인하고, 제품의 안정 나 손상된 부분은 없는지 확인하고, 제품의 안정 다. 제품은 항상 LA SIESTA 지지장치 또는 스탠 다. 제품은 항상 LA SIESTA 지지장치 또는 스탠 성도 검사합니다. 제품이 크게 변색되면 손상이...
  • Página 16 130 kg | 285 lbs PFN° 2023-08A...