Descargar Imprimir esta página

Airzone AZAI6ZWEGR1 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Descripción / Description / Descriçao
Cables de conexión a unidad / Unit connection wires / Cabos de
ligaçao a unidade
Puerto Modbus / Modbus port / Porta Modbus
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Iniciar/parar asociacion / Start/stop association process / Iniciar/parar
associação
Reseteo de fábrica / Factory Reset / Reinicialização de Fábrica
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Conexión a la red Z-Wave
Connected to Z-Wave network
Ligação à rede Z-Wave
Comunicaciones TX/RX con Z-Wave
TX/RX communication with Z-Wave
Comunicação TX/RX com Z-Wave
Modo de identificación
Identification mode
Modo de identificação
Vinculando dispositivo
Linking device
Ligando dispositivo
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEN E CONEXÃO
Realice el montaje mediante:
1.
a.
Tornillos.
b.
Adhesivo de doble cara.
Configuración según el termostato:
2.
a.
Termostatos XK60 y XK117: acceda al menú de configuración de
instalador del termostato Gree y establezca el valor 01 en la función 10 (ver
manual de servicio de las unidades Gree).
b.
Termostatos MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V y XE71-42G: acceda
al menú de configuración de instalador del termostato Gree y configure,
dentro de la opción ADDRESS SET, el parámetro "address mode" a 1. Tras esto
establezca el valor del parámetro "remote control address" a 1.
3.
Retire la alimentación de la unidad interior.
Conecte su Aidoo a los terminales de la unidad interior, COM_BMS y COM1/
4.
COM2, mediante el cable suministrado.
5.
Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
Autodiagnóstico).
6.
Configure el dispositivo con el manual de integración.
1.
Perform the assembly following the next step:
a.
Screw attachment.
b.
Double-sided adhesive attachment.
2.
Configuration depending on the thermostat:
a.
XK60 and XK117 thermostats: Access to the setting interface of the
Gree thermostat and set the value 01 in the function 10 (refer to the service
manual of the Gree units).
b.
MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V and XE71-42G thermostats: Access
to the setting interface of the Gree thermostat and set, within the ADDRESS
SET option, the "address mode" parameter to 1. After that, set the value of the
"remote control address" parameter to 1.
Disconnect the indoor unit.
3.
4.
Connect the Aidoo to the terminals of the indoor unit using the supplied
cable, COM_BMS and COM1/COM2.
Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
5.
6.
Configure the device with the integration manual.
1.
Faça a montagem com:
a.
Parafusos.
b.
Fita adesiva de dupla face.
Configuração dependendo do termostato:
2.
a.
Termostatos XK60 y XK117: Aceda ao ecrã de ajuste de parâmetros do
termostato Gree e defina o valor 01 para a função 10 (consulte o manual de
serviço das unidades Gree).
b.
Termostatos MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V e XE71-42G: Acesse
a interface de configuração do termostato Gree e defina, dentro da opção
ADDRESS SET, o parâmetro " address mode" para 1. Em seguida, defina o valor
do parâmetro " remote control address " para 1.
Retire a alimentação da unidade interior.
3.
4.
Ligue o seu Aidoo com o cabo fornecido, ligue-o ao terminal da unidade
interior, COM_BMS e COM1/COM2.
5.
Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
Autodiagnóstico).
Configure o dispositivo com a manual de integraçao.
6.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación limitada
que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source meeting
class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia limitada
que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
AZPV8WIRE04
2.5 m (8.2 ft)
ºC/ºF
1.
Fijo
Azul
Steady
Blue
Fixo
Azul
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
2.
Parpadeo rápido
Rojo
Fast Blinking
Red
Pisca rapidamente
Vermelho
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Verde
(ES) Importante: Se recomienda mantener un control alternativo de la unidad
Blinking
Green
para situaciones de pérdida de conexión a la red.
Pisca
Verde
(EN) Important: It is recommended to maintain an alternative control of the
Fijo
Rojo
unit for situations in which connection to the network is lost.
Steady
Red
(PT) Importante: Recomenda-se manter um controlo alternativo da unidade
Fixo
Vermelho
para situações de perda de ligação à rede.
(FR) Attention : Il est recommandé de prévoir un autre moyen de contrôle de
Parpadeo
Rojo
l'unité en cas de perte de connexion au réseau.
Blinking
Red
(IT) Importante: Si consiglia di mantenere un controllo alternativo dell'unità
Pisca
Vermelho
per situazioni di perdita di connessione alla rete.
Parpadeo
Verde
(DE) Wichtig: Es wird empfohlen, eine zusätzliche Steuerung des Geräts
Blinking
Green
vorzuhalten, falls die Netzverbindung ausfällt.
Pisca
Verde
1.
a.
3.
5.
x1
ºC
ºF
x1
x2
b.
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI
DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Signification /Significato / Bedeutung
Câbles de connexion à l'unité / Cavi di collegamento a unità / Kabel für
die Einheit Installation
Port Modbus / Porta Modbus / Modbus-Port
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Commencer/arrêter l'association / Iniziare/fermare associazione /
Beginn/Beenden der Partnerschaft
Réinitialisation d'usine / Reset di fabbrica / Werksreset
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
Connecté au réseau Z-Wave
Collegamento alla rete Z-Wave
Ins Z-Wave-Netzwerk eingebunden
Communications TX/RX avec Z-Wave
Comunicazioni TX/RX con Z-Wave
TX/RX-Kommunikation mit Z-Wave
Mode d'identification
Modo di identificazione
Identifizierungsmodus
Liasion de dispositif
Collegamento del dispositivo
Geräteanbindung
Activité du microcontrôleur
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Transmission des données à l'unité intérieure
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
Ricezione dei dati dall'unità interna
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Procédez au montage :
1.
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
Configuration selon le thermostat :
2.
a.
Thermostats XK60 et XK117: Accédez aux paramètres du thermostat
Gree et réglez la valeur 01 de la fonction 10 (voir le manuel de maintenance
des unités Gree).
b.
Thermostats MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V et XE71-42G : Accédez
à l'interface de configuration du thermostat Gree et réglez, dans l'option
ADDRESS SET, le paramètre « address mode» à 1. Ensuite, réglez la valeur du
« remote adresse de contrôle» à 1.
3.
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
Connectez votre Aidoo aux bornes de l'unité intérieure, COM_BMS et
4.
COM1/COM2, à l'aide du câble fourni.
5.
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs (voir la
section autodiagnostic).
6.
Configurez le dispositif avec le manuel d'intégration.
Effettuare l'installazione:
1.
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
Configurazione secondo il termostato:
2.
a.
Termostati XK60 e XK117: accedere al menu di configurazione
dell'installatore del termostato Gree, e impostare 01 sulla funzione 10 (vedere
il manuale di servizio dell'unità Gree). Sospendere l'alimentazione dell'unità
interna e quella del sistema Airzone.
b.
Termostati MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V e XE71-42G: Accedere al
menu di configurazione dell'installatore del termostato Gree, e nell'opzione
ADDRESS SET impostare il parametro "address mode" su 1. Dopodichè
impostare il valore del paramtero "remote control address" su 1.
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
3.
4.
Collega il Aidoo ai terminali della unità interna, COM_BMS e COM1/COM2,
tramite il cavo in dotazione.
Alimentare l'unità interna. Verificare i LEDs (vedi sezione Autodiagnos).
5.
6.
Configurare il dispositivo con il manuale di integrazione.
1.
Durchführung der Montage:
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
Konfiguration gemäß Thermostat:
2.
a.
Rufen Sie den Einstellungsmodus des Thermostates Gree auf und
stellen Sie bei der Funktion 10 den Wert 01 (siehe das Wartungshandbuch
von den Gree Geräten).
b.
Thermostate MKW90A, VAI1KD-CR, HPOFA-V und XE71-42G: Zugriff
auf die Einstelloberfläche des Gree-Thermostats und innerhalb der Option
ADDRESS SET den Parameter „address mode" auf 1 setzen. Danach den Wert
einstellen set des Parameters "remote control address" auf 1. Trennen Sie
Stromversorgung des Innengeräts.
3.
Schließen Sie Ihr Aidoo an die Anschlüsse, COM_BMS und COM1/COM2,
des Innengerätes an, mit dem mitgelieferten Kabel.
4.
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Richten Sie das Gerät anhand der mitgelieferten Integrationsanleitung
5.
ein.
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer beGG1nzten Stromquelle betrieben werden,
die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
Fixe
Bleu
Fisso
Blu
Ein
Blau
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement rapide
Rouge
Lampeggio rapido
Rosso
Schnelles Blinken
Rot
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Azai6zwu serieAzai6zwh serieAzai6zwe serieAzai6zwugr1Azai6zwhgr1