Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
FS520x POWER BANK 20.000
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήσης
‫مدختسملا ليلد‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xtorm FS520 Serie

  • Página 1 MANUAL FS520x POWER BANK 20.000 Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Mode d’emploi Používateľská príručka Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήσης Brugsvejledning ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Página 2 Share 15W Output USB-C PD 35W input Share 15W USB-C PD 35W Input 143x77x28 mm When using all outputs USB-C PD 35W Share 15W Power Button 380 grams Digital Power Indicator 1x USB-C PD cable Official Xtorm Label 1x Manual...
  • Página 3 CHARGING YOUR DEVICE RECHARGING THE POWER BANK COMPATIBLE DEVICES Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C PD output of the Power Bank Connect the USB-C end of the charging cable to output 3 of the Power Bank and the and the other end to the input of your device.
  • Página 4 LED POWER INDICATOR IN THE BOX The fast charge indicator will light up when you are using the correct cable for fast charging your device. (35W USB-C PD and higher). FS520x Power Bank USB-C PD Cable Manual Power Button function: - Single press to turn on the Power Bank.
  • Página 5 EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW Power Button function: - Single press to turn on the Power Bank. 3 CHARGING YOUR DEVICE - Double press to turn off the Power Bank. Connect the USB end of the charging cable to the USB-A output of the Power Bank and - Long press (5s) activates “Low power mode”...
  • Página 6 NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED-STROOMINDICATOR 2 PRODUCT OVERZICHT Aan/uit-knop functie: - Eén keer drukken om de Power Bank aan te zetten. 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT - Dubbel indrukken om de Power Bank uit te schakelen. - Lang indrukken (5s) activeert de “spaarstand” (om apparaten te blijven opladen die <100mA Sluit het USB uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-A uitgang van de Powerbank en stroom vragen).
  • Página 7 DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT Funktion der Power-Taste: - Einmaliges Drücken schaltet die Power Bank ein. 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS - Doppeltes Drücken schaltet die Power Bank aus. - Langes Drücken (5s) aktiviert den “Energiesparmodus” (zum Aufladen von Geräten, die Schließen Sie das USB-Ende des Ladekabels an den USB-A-Ausgang der Power Bank und <100mA Strom benötigen).
  • Página 8 FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT Fonction du bouton d’alimentation : - Une simple pression pour allumer le Power Bank. 3 CHARGER VOTRE APPAREIL - Une double pression permet d’éteindre le Power Bank. - Une pression longue (5s) active le “Low power mode”...
  • Página 9 ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Función de botón de encendido: - Una pulsación para encender la batería. 3 CARGA DE SU DISPOSITIVO - Doble pulsación para apagar la batería. - Una pulsación larga (5s) activa el “Modo de baja potencia” (para seguir cargando dispositivos Conecta el extremo USB del cable de carga a la salida USB-A del Power Bank y el otro que soliciten <100mA de corriente).
  • Página 10 PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO LED 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO Função do botão de alimentação: - Premir uma vez para ligar a Power Bank. 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO - Premir duas vezes para desligar a Power Bank. - Pressão prolongada (5s) ativa o “Modo de baixo consumo”...
  • Página 11 IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO Funzione del pulsante di accensione: - Una singola pressione per accendere il Power Bank. 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO - Doppia pressione per spegnere il Power Bank. - Una pressione prolungata (5s) attiva la “Modalità...
  • Página 12 SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED-STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT Funktion för strömknapp: - Ett tryck för att slå på Power Bank. 3 LADDNING AV DIN ENHET - Dubbeltryck för att stänga av Power Bank. - Lång tryckning (5s) aktiverar “Lågeffektläge” (för att fortsätta ladda enheter som begär Anslut USB-änden på...
  • Página 13 NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIKT Av/på-knappfunksjon: - Ett trykk for å slå på strømbanken. 3 LADER ENHETEN - Dobbelttrykk for å slå av Power Bank. - Langt trykk (5 sekunder) aktiverer “Low power mode” (for å fortsette å lade enheter som Koble USB-enden av ladekabelen til USB-A-utgangen på...
  • Página 14 DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT Tænd/sluk-knap-funktion: - Et enkelt tryk for at tænde for powerbanken. 3 OPLADNING AF DIN ENHED - Dobbelt tryk for at slukke for powerbanken. - Langt tryk (5s) aktiverer “Low power mode” (for at fortsætte med at oplade enheder, der Tilslut USB-enden af opladerkablet til USB-A-udgangen på...
  • Página 15 FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS Virtapainikkeen toiminto: - Power Bank: Kytke Power Bank päälle yhdellä painalluksella. 3 LAITTEEN LATAAMINEN - Sammuta Power Bank painamalla sitä kahdesti. - Pitkä painallus (5s) aktivoi “Low power mode” (jatkaa lataamista laitteille, jotka pyytävät Kytke latauskaapelin USB-pää...
  • Página 16 LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA Maitinimo mygtuko funkcija: - Paspauskite vieną kartą, kad įjungtumėte maitinimo banką. 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ - Dukart paspauskite, jei norite išjungti maitinimo bloką. - Ilgas paspaudimas (5 s) įjungia “Mažos galios režimą” (kad būtų galima toliau įkrauti įrenginius, Įkrovimo laido USB galą...
  • Página 17 LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED STRĀVAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS Barošanas pogas funkcija: - Nospiediet vienreiz, lai ieslēgtu barošanas bloku. 3 IERĪCES UZLĀDE - Divreiz nospiediet, lai izslēgtu Power Bank. - Ilgstošs nospiedums (5 s) aktivizē “zemas jaudas režīmu” (lai turpinātu uzlādēt ierīces, kas Savienojiet uzlādes kabeļa USB galu ar Power Bank USB-A izeju un otru galu ar ierīces pieprasa <...
  • Página 18 EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE Toitenupu funktsioon: - Power Banki sisselülitamiseks ühekordne vajutus. 3 SEADME LAADIMINE - Kahekordne vajutus Power Banki väljalülitamiseks. - Pikk vajutus (5s) aktiveerib “Madala võimsuse režiimi” (et hoida laadimisseadmeid, mis nõua- Ühendage laadimiskaabli USB-poolne ots Power Banki USB-A väljundiga ja teine ots vad <100mA voolu).
  • Página 19 PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW Funkcja przycisku zasilania: - Pojedyncze naciśnięcie włącza Power Bank. 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA - Podwójne naciśnięcie wyłącza Power Bank. - Długie naciśnięcie (5s) aktywuje “Tryb niskiego poboru mocy” (aby utrzymać ładowanie Podłącz końcówkę...
  • Página 20 HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Bekapcsológomb funkció: - A Power Bank bekapcsolásához egyetlen gombnyomással. 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE - Kétszeres megnyomás a Power Bank kikapcsolásához. - Hosszú megnyomás (5s) aktiválja az “Alacsony teljesítményű üzemmódot” (a <100mA áramot Csatlakoztassa a töltőkábel USB-végét a Power Bank USB-A kimenetéhez, a másik végét igénylő...
  • Página 21 CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ Funkce tlačítka napájení: - Jediným stisknutím zapnete powerbanku. 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ - Dvojím stisknutím powerbanku vypnete. - Dlouhým stisknutím (5 s) se aktivuje “režim nízké spotřeby” (pro udržení nabíjení zařízení, Připojte USB konec nabíjecího kabelu k výstupu USB-A powerbanky a druhý...
  • Página 22 SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTU Funkcia tlačidla napájania: - Jediným stlačením zapnete power banku. 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE - Dvojitým stlačením Power Bank vypnete. - Dlhým stlačením (5 s) sa aktivuje “režim nízkej spotreby” (na udržanie nabíjania zariadení, Pripojte koniec USB nabíjacieho kábla k výstupu USB-A power banky a druhý...
  • Página 23 HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA Funkcija tipke za napajanje: - Jednim pritiskom uključite Power Bank. 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA - Dvaput pritisnite za isključivanje Power Banka. - Dugi pritisak (5s) aktivira “Low power mode” (za nastavak punjenja uređaja koji zahtijevaju Spojite USB kraj kabela za punjenje na USB-A izlaz Power Banka, a drugi kraj na ulaz <100mA struje) vašeg uređaja.
  • Página 24 RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII 5 INDICATOR LED DE ALIMENTARE 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Funcția butonului de alimentare: - O singură apăsare pentru a porni Power Bank. 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS. - Apăsați de două ori pentru a opri acumulatorul. - Apăsarea lungă...
  • Página 25 GR - ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ 5 ΈΝΔΈΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ LED 2 ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Λειτουργία κουμπιού τροφοδοσίας: - Ένα πάτημα για να ενεργοποιήσετε την τράπεζα ενέργειας. 3 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ ΣΑΣ - Διπλό πάτημα για να απενεργοποιήσετε το Power Bank. - Το παρατεταμένο πάτημα (5s) ενεργοποιεί τη “λειτουργία χαμηλής ισχύος” (για να συνεχίσετε να 3.Α...
  • Página 26 BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Функция на бутона за захранване: - Единично натискане за включване на захранващата банка. 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО - Двойно натискане за изключване на захранващата банка. - Дългото...
  • Página 27 RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЦД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5А Функција дугмета за напајање: - Један притисак да укључите Повер Банк. 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА - Двапут притисните да бисте искључили Повер Банк. - Дуг притисак (5с) активира „режим ниске снаге“ (да би се уређаји за пуњење који захтевају 3.А...
  • Página 28 UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 РК-ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ Функція кнопки живлення: - Одноразове натискання для ввімкнення Power Bank. 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ - Подвійне натискання для вимкнення Power Bank. - Тривале натискання (5 секунд) активує “Режим низького енергоспоживання” (щоб продовжувати Підключіть...
  • Página 29 RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 ЖК-ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА Функция кнопки питания: - Однократное нажатие - включение Power Bank. 3 ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА - Двойное нажатие выключает Power Bank. - Длительное нажатие (5 с) активирует “Режим пониженного энергопотребления” (для Подключите...
  • Página 30 TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ Güç Düğmesi işlevi: - Güç Bankasını açmak için tek basış. 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME - Güç Bankasını kapatmak için iki kez basın. - Uzun basış (5s) “Düşük güç modunu” etkinleştirir (<100mA akım isteyen cihazları şarj etmeye Şarj kablosunun USB ucunu Güç...
  • Página 31 AR - ‫يبرع‬ 1 ‫تافصاوملا‬ 5 ‫ ةقاط رشؤم‬LED 2 ‫جتنملا ىلع ةماع ةرظن‬ 5A ‫:ةقاطلا رز ةفيظو‬ - ‫.ةقاطلا كنب ليغشتل ةدحاو ةرم طغضا‬ 3 ‫كزاهج نحش‬ - ‫.ةقاطلا كنب ليغشت فاقيإل نيترم طغضا‬ - ‫ةزهجألا نحش يف رارمتسالل( ”ةضفخنملا ةقاطلا عضو“ طيشنت ىلإ ) ٍناوث 5( ةليوط ةرتفل طغضلا يدؤي‬ 3.A ‫...
  • Página 32 RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information. local recycling organization for more information. FI Kun kierrätät tätä tuotetta, noudata WEEE-akkujen kierrätysohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen kierrätysorganisaatioon saadaksesi lisätietoja.
  • Página 33 Telco Accessories sobre el niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld in geval van afwijkend of Xtorm chargerand your device from short circuit damage. (funcionamiento) del producto se basan en los resultados obtenidos onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een andere omgeving.
  • Página 34 WARNINGS possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. LV Brīdinājumi i/lub użycia w innym środowisku. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot DK Advarsler HU Figyelmeztetések PT Avisos...
  • Página 35 WARNINGS HR Upozorenja παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό декларації, зроблені Telco Accessories щодо (роботи) продукту, ‫ تربتخا .ميلسلا ريغ مادختسالا ةلاح يف نامضلا يهتنيس .لاعتشالل ةلباق تازاغ‬Telco περιβάλλον. ґрунтуються на результатах, отриманих під час таких випробувань. Ці Accessories ‫...
  • Página 36 HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten +31 (0)30 635 4800 The Netherlands XTORM.EU...