6
SERVICE MINDER/HOUR METER
Service minder shows the total number of hours the engine has
run and indicates when the engine or mower needs servicing.
After every 50 hours of operation the oil can icon will stay
on for 2 hours or until a manual reset occurs. To reset the
display manually turn the ignition switch to the on position,
then the off position five times (1 second on, 1 second off).
To service engine and mower, see the Maintenance section
of this manual.
Note: Service minder runs when the ignition key is in any
position but "STOP". For accurate reading, be sure key
remains in the "STOP" position when engine is not running.
SERVICE-ERINNERUNG / STUNDENZÄHLER
Die Service-Erinnerung zeigt die Gesamtzahl der
Betriebsstunden des Motors an, und sie zeigt an, wenn der
Motor oder der Mäher einen Kundendienst benötigt. Jeweils
nach 50 Betriebsstunden leuchtet das Ölkannensymbol
2 Stunden lang auf bzw. bis eine manuelle Rückstellung
erfolgt. Um die Anzeige manuell rückzustellen, drehen Sie
den fünf Mal den Zündschlüssel in Position ON (Ein) und
OFF (Aus) (1 Sekunde ein, 1 Sekunde aus). Näheres zum
Kundendienst für Motor und Mäher siehe das Kapitel Wartung
in diesem Handbuch.
Hinweis: Die Service-Erinnerung läuft, wenn sich der Zünd-
schlüssel in einer beliebigen Position außer "STOP" befindet.
Für genaue Werte sollte sich der Zündschlüssel in Position
"STOP" befinden, wenn der Motor nicht läuft.
RAPPEL D'ENTRETIEN / COMPTEUR HORAIRE
Le rappel d'entretien affiche le nombre d'heures de
fonctionnement total du moteur et indique quand le moteur
ou la tondeuse nécessite un entretien. Toutes les 50 heures
de service, l'icône de la burette d'huile reste allumée durant
2 heures ou jusqu'à ce qu'une réinitialisation manuelle soit
effectuée. Pour réinitialiser manuellement l'affichage, placer
le bouton d'allumage en position de marche (ON), puis en
position d'arrêt (OFF), cela cinq fois d'affilée (1 seconde sur
ON, 1 seconde sur OFF). Pour l'entretien du moteur et de la
tondeuse, voir la section Maintenance du présent manuel.
Remarque : Le rappel d'entretien fonctionne dans toutes les
positions de la clé d'allumage sauf la position "STOP". Pour
une lecture précise, assurez-vous que la clé reste en position
"STOP" lorsque le moteur ne fonctionne pas.
RECORDATORIO DE SERVICIO/CONTADOR
HORARIO
El recordatorio de servicio muestra el número total de horas
de funcionamiento del motor e indica el momento en que
el motor o la cortadora de césped necesita mantenimiento.
Después de cada 50 horas de funcionamiento, el icono de
lata de aceite permanece encendido durante 2 horas o hasta
que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer
la pantalla manualmente, gire el interruptor de arranque a
la posición de encendido y después a la de apagado cinco
veces (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de césped,
consulte la sección Mantenimiento de este manual.
Nota: El recordatorio de servicio se activa cuando la llave
de contacto está en cualquier posición que no sea "STOP".
Para una lectura precisa, la llave debe permanecer en la
posición "STOP" cuando el motor no está en marcha.
PROMEMORIA ASSISTENZA/CONTAORE
Il promemoria assistenza mostra il numero totale di ore di
servizio del motore e indica quando è necessario sottoporre a
manutenzione il motore o il tosaerba. Ogni volta che il motore
raggiunge le 50 ore di servizio si accende l'icona dell'olio;
tale icona resta accesa per 2 ore, o fino a quando non viene
eseguito un reset manuale. Per resettare manualmente il
display, ruotare su ON la chiave di avviamento, poi su OFF
per cinque volte consecutive (1 secondo su ON, 1 secondo
su OFF). Per informazioni sulle operazioni di manutenzione
del motore e del tosaerba, consultare la sezione del presente
manuale dal titolo "Manutenzione".
Nota: Il promemoria assistenza funziona quando la chiave
dell'accensione si trova in qualsiasi posizione eccetto la po-
sizione "STOP". Per una lettura accurata, verificare che la
chiave di avviamento resti nella posizione "STOP", quando
il motore non è in funzione.
SERVICEHERINNERING/URENTELLER
De serviceherinnering toont het totale aantal uren dat de motor
heeft gedraaid en geeft aan wanneer de motor of maaier een
servicebeurt nodig heeft. Na iedere 50 bedrijfsuren gaat het
symbool met de oliekan gedurende 2 uur branden of tot er
een handmatige reset plaatsvindt. Om het display handmatig
te resetten draait u de contactsleutel naar de ingeschakelde
positie en vervolgens naar de uitgeschakelde positie; doe
dit vijf maal achter elkaar (1 seconde aan, 1 seconde uit).
Zie het hoofdstuk Onderhoud van deze handleiding voor het
uitvoeren van service aan de motor en de maaier.
Opmerking: De serviceherinnering wordt weergegeven als
de contactsleutel in een willekeurige stand staat, behalve
de "STOP"-stand. Voor een nauwkeurige uitlezing dient u
ervoor te zorgen dat de sleutel in de "STOP"-stand blijft staan
als de motor niet draait.
76