Página 4
IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. IMPORTANT : Effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. IMPORTANTE: Eseguite regolarmente la procedura di decalcificazione per avere maggiore vapore e maggiore durata del ferro.
Página 5
ENGLISH 6 FRANÇAIS 10 DEUTSCH 14 ITALIANO 18 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 26 PORTUGUÊS 30 SVENSKA 34 SUOMI 38 4239_000_8862_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 5 11/1/13 1:55 PM...
Página 6
ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance.
Página 7
ENGLISH Energy saving - ECO mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.. Note: For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ mode. Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4). To go back to the ‘OptimalTemp’...
Página 8
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Página 9
The steam Water is pumped into the If the pumping sound continues non-stop, generator boiler. This is normal. switch off the appliance and unplug it. Contact produces a an authorised Philips service centre. pumping sound. 4239_000_8862_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 9 11/1/13 1:55 PM...
Página 10
FRANÇAIS Important Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation...
Página 11
FRANÇAIS Économie d’énergie - mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. Remarque : Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le mode « OptimalTemp ». Appuyez sur le bouton ECO lorsque l’appareil est allumé (fig. 4).
Página 12
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Página 13
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La bague d’étanchéité en Contactez un Centre Service Agréé Philips caoutchouc du bouton EASY pour vous procurer un nouveau bouton DE-CALC est usée. EASY DE-CALC. Le fer ne chauffe L’appareil vous rappelle Effectuez la procédure de détartrage, suivez pas et le voyant d’exécuter la procédure de...
Página 14
DEUTSCH Wichtig Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/ welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung auf der Verpackung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Speichern Sie sie zur späteren Verwendung.
Página 15
DEUTSCH Energiesparender ECO-Modus Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. Hinweis: Für die kürzeste Bügelzeit empfehlen wir Ihnen, den “OptimalTemp”-Modus zu verwenden. Drücken Sie die ECO-Taste, wenn das Gerät eingeschaltet ist (Abb. 4). Um zum “OptimalTemp”-Modus zurückzukehren, drücken Sie die ECO-Taste erneut.
Página 16
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Página 17
Wasser wird in den Boiler Wenn das Pumpgeräusch nicht aufhört, gibt ein gepumpt. Das ist normal. schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Pumpgeräusch Netzstecker. Wenden Sie sich an ein Philips aus. Service-Center. 4239_000_8862_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 17 11/1/13 1:55 PM...
Página 18
ITALIANO Importante Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida sulla confezione. Conservateli per eventuali riferimenti futuri.
Página 19
ITALIANO Risparmio energetico: modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura. Nota: per ridurre i tempi di stiratura, vi consigliamo di usare la modalità “Optimal Temp”. Premete il pulsante ECO quando l’apparecchio è acceso (fig. 4). Per tornare alla modalità “OptimalTemp”, premete di nuovo il pulsante ECO. Modalità...
Página 20
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/ support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Página 21
Svitate e riavvitate la correttamente. manopola per assicurarvi che sia serrata correttamente. La guarnizione in gomma della Contattate un centro assistenza Philips manopola EASY DE-CALC è autorizzato per una nuova manopola EASY usurata. DE-CALC. Il ferro non si L’apparecchio vi ricorda di...
Página 22
NEDERLANDS Belangrijk Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids op de verpakking zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt.
Página 23
NEDERLANDS Energiebesparende ECO-modus Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat. Opmerking: Voor de kortste strijktijd raden we u aan om de ‘OptimalTemp’-modus te gebruiken. Druk op de ECO-knop wanneer het apparaat is ingeschakeld (fig. 4). Om terug te gaan naar de ‘OptimalTemp’-modus, drukt u opnieuw op de ECO-knop. Automatische uitschakelmodus (alleen bepaalde typen) Om energie te besparen schakelt de stoomgenerator automatisch uit als deze 10 minuten niet is gebruikt.
Página 24
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Página 25
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De rubberen afdichtring van Neem contact op met een door Philips de EASY DE-CALC-knop is geautoriseerd servicecentrum voor een versleten. nieuwe EASY DE-CALC-knop. Het strijkijzer Het apparaat herinnert u Voer de ontkalkingsprocedure uit en volg...
Página 26
ESPAÑOL Importante Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía rápida que contiene el embalaje antes de utilizar el aparato.
Página 27
ESPAÑOL Bajo consumo: modo ECO Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energía sin sacrificar los resultados. Nota: Para planchar en menos tiempo, le aconsejamos que utilice el modo “OptimalTemp”. Pulse el botón ECO cuando el aparato esté encendido (fig. 4). Para volver al modo “OptimalTemp”, vuelva a pulsar el botón ECO. Modo de desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) Para ahorra energía, el generador de vapor se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante 10 minutos.
Página 28
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Página 29
El agua se bombea a la caldera. Si el sonido de bombeo continúa vapor produce Esto es normal. ininterrumpidamente, apague el aparato y un sonido de desenchúfelo. Póngase en contacto con un bombeo. centro de servicio autorizado por Philips. 4239_000_8862_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 29 11/1/13 1:55 PM...
Página 30
PORTUGUÊS Importante Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho.
Página 31
PORTUGUÊS Poupança de energia - modo ECO Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar. Nota: Para obter o tempo de engomar mais curto, aconselhamo-lo a utilizar o modo “OptimalTemp”. Prima o botão ECO quando o aparelho está ligado (fig. 4).
Página 32
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Página 33
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O anel vedante de borracha Contacte um centro de assistência Philips do botão EASY DE-CALC autorizado para obter um novo botão EASY está gasto. DE-CALC. O ferro não O aparelho está a avisá-lo que Efectue o procedimento de descalcificação,...
Página 34
SVENSKA Viktigt Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartshandboken i förpackningen innan du använder strykjärnet. Spara dem för framtida bruk.
Página 35
SVENSKA Energibesparing med ECO mode Genom att använda ECO-läget (reducerad mängd ånga) kan du spara energi utan att försämra strykresultatet. Obs! För kortast möjliga stryktid rekommenderar vi att du använder inställningen ”OptimalTemp”. Tryck på ECO-knappen när strykjärnet sätts på (Bild 4). Tryck på...
Página 36
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/ support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Página 37
10:e strykningstillfälle. Ånggeneratorn avger Vatten pumpas in i Om det pumpande ljudet fortsätter hela ett pumpljud. ångenheten. Det är tiden stäng omedelbart av strykjärnet och normalt. dra ur nätsladden. Kontakta ett auktoriserat Philips-serviceombud. 4239_000_8862_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 37 11/1/13 1:55 PM...
Página 38
SUOMI Tärkeää Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessawww.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pakkauksessa oleva pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säästä ne myöhempää tarvetta varten. Tuotteen yleiskuvaus (Kuva 1) ECO-painike, jossa merkkivalo Käynnistyskytkin ja virran merkkivalo...
Página 39
SUOMI Energiaa säästävä ECO-tila ECO-tilassa (pienempi höyrymäärä) voit säästää energiaa tinkimättä silitystuloksesta. Huomautus: Suosittelemme käyttämään OptimalTemp-tilaa, jos haluat silittää yhden tai muutaman vaatteen nopeasti. Paina ECO-painiketta, kun laitteeseen on kytketty virta (Kuva 4). Palaa OptimalTemp-tilaan painamalla ECO-painiketta uudelleen. Automaattinen virrankatkaisu (vain tietyissä malleissa) Säästääkseen energiaa laite katkaisee virran automaattisesti, kun sitä...
Página 40
SUOMI Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pohjasta tulee Laitteeseen on kertynyt Tee kalkinpoisto (katso TÄRKEÄÄ - Puhdistus...
Página 41
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysrauta ei Laite muistuttaa Tee kalkinpoisto kohdan TÄRKEÄÄ - kuumene ja DE- kalkinpoistosta noin Puhdistus ja hoito osassa Kalkinpoisto CALC- kuukauden tai 10 silityskerran laitteesta annettujen ohjeiden mukaisesti. merkkivalo välein. vilkkuu punaisena. Höyrylaitteesta Boileriin pumpataan vettä. Jos pumppaava ääni ei lakkaa, katkaise kuuluu Tämä...