Página 3
Warning Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 4
The structure of the product allows it to be used in at least one member state without violating applicable requirements for the use of radio spectrum. Manufacturer information: NETVUE INC. 1055 East Colorado Boulevard 5th Floor Pasadena, CA, 91106 V-Birdfy Feeder-A12-20240510...
Página 5
Catalog What's in the Box Inserting MicroSD Card Camera Charging Turning the Camera On & Off Pre-Installation Notes AI Bird Identification 17-18 Katalog Was ist in der Box Einlegen der MicroSD-Karte Kamera aufladen Ein- und Ausschalten der Kamera Vor der Installation zu beachten AI Vogelidentifikation 17-18...
Página 6
Catalogue Contenu de la boîte Insertion de la carte MicroSD Chargement de la caméra Allumer et éteindre la caméra Notes préalables à l'installation Identification des oiseaux par IA 17-18 Catálogo Qué hay en la caja Cómo insertar una tarjeta MicroSD Carga de la cámara Encendido y apagado de la cámara Notas previas a la instalación...
Página 7
Catalogo Cosa c'è nella scatola Inserimento della scheda MicroSD Caricamento della telecamera Accensione e spegnimento della telecamera Note pre-installazione Identificazione degli uccelli tramite AI 17-18...
Página 8
What's in the Box Roof Screws for mounting on wood Anchors Dach Schrauben zur Befestigung an Holz Anker Toit Vis pour montage sur bois Ancres Techo Tornillos para montaje en madera Anclajes Tetto Viti per il montaggio su legno Ancore Perch screw Perch Feeder &...
Página 9
Broche d'éjecteur Plantilla de perforación Soporte de montaje Perno expulsor Template di perforazione Staffa di montaggio Perno di espulsione Birdfy Birdfy Feeder User Manual Birdfy Feeder Quick Guide User Manual Quick Guide Black strap Benutzerhandbuch Schnellstartanleitung Schwarzer Gurt Manuel d'utilisateur...
Página 10
Hose clips (small) Hose clips (large) Schlauchklemmen (klein) Schlauchklemmen (groß) Pinces de tuyau (petites) Pinces de tuyau (grandes) Abrazaderas de manguera (pequeñas) Abrazaderas de manguera (grandes) Clip per tubi (piccolo) Clip per tubi (grande) Screws for mounting on concrete Tripod adapter Schrauben zur Befestigung an Beton Stativadapter Vis pour montage sur béton...
Página 11
Solar panel + installation package Type-C charging cable Solarmodul + Installationspaket Typ-C Ladekabel Panneau solaire + kit d'installation Câble de chargement Type-C Panel solar + paquete de instalación Cable de carga Tipo-C Pannello solare + pacchetto di installazione Cavo di ricarica Type-C *Please note that if you have purchased the no-solar bundle, the package will not include a solar panel.
Página 13
Birdfy Feeder comes with a built-in card slot which supports Class 10 microSD cards with capacities of up to 128GB. Step 1: Rotate the camera downwards. Step 2: Open the silicone cover and insert the microSD card. Make sure it is properly positioned with the label facing upward.
Página 14
Paso 3: Vuelva a colocar la tapa de silicona. Birdfy Feeder è dotato di uno slot per schede integrato che supporta schede microSD di classe 10 con capacità fino a 128 GB. Passo 1: Ruotare la telecamera verso il basso.
Página 15
Camera Charging The camera does not come fully charged due to safety regulations. Before using it for the first time, please charge it for 14 hours with the charging cable inside the box (DC5V / 1A). Status light is solid yellow: charging Status light is solid green: fully charged Die Kamera wird aufgrund von Sicherheitsvorschriften nicht vollständig aufgeladen geliefert.
Página 16
La caméra n'est pas entièrement chargée en raison des réglementations de sécurité. Avant de l'utiliser pour la première fois, veuillez la charger pendant 14 heures avec le câble de chargement dans la boîte (DC5V / 1A). La lumière d'état est jaune fixe : en charge La lumière d'état est verte fixe : complètement chargée La cámara no viene completamente cargada debido a las regulaciones de seguridad.
Página 17
Turning the Camera On & Off Power button Ein-/Ausschaltknopf Bouton d'alimentation Botón de encendido Pulsante di accensione Powering on or off: Long press the power button at the top of the camera.
Página 18
Ein- oder Ausschalten: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oben auf der Kamera lange. Mise en marche ou arrêt : Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé en haut de la caméra. Encendido o apagado: Mantén presionado el botón de encendido en la parte superior de la cámara. Accensione o spegnimento: Tieni premuto il pulsante di accensione in cima alla telecamera.
Página 19
Pre-Installation Notes 1. Keep Birdfy Feeder and all accessories out of the reach of children and pets. 2. Make sure the camera is fully charged (DC5V / 1A). 3. Working temperature: -10°C to 50°C (14°F to 122°F) Working relative humidity: 0-95% 4.
Página 20
Vor der Installation zu beachten 1. Halten Sie Birdfy Feeder und alle Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kamera vollständig aufgeladen ist (DC5V / 1A). 3. Arbeitstemperatur: -10°C bis 50°C (14°F bis 122°F) Arbeitsluftfeuchtigkeit: 0-95% 4.
Página 21
Notes préalables à l'installation 1. Gardez Birdfy Feeder et tous les accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 2. Assurez-vous que la caméra est complètement chargée (DC5V / 1A). 3. Température de travail : -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Humidité...
Página 22
Notas previas a la instalación 1. Mantenga Birdfy Feeder y todos los accesorios fuera del alcance de niños y mascotas. 2. Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada (DC5V / 1A). 3. Temperatura de trabajo: -10°C a 50°C (14°F a 122°F) Humedad relativa de trabajo: 0-95% 4.
Página 23
Note pre-installazione 1. Tenere Birdfy Feeder e tutti gli accessori fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. 2. Assicurarsi che la telecamera sia completamente carica (DC5V / 1A). 3. Temperatura di lavoro: -10°C a 50°C (14°F a 122°F) Umidità...
Página 24
Si vous avez acheté le Birdfy Feeder AI, cette fonctionnalité est incluse et activée automatique- ment, sans frais supplémentaires. Si vous avez le Birdfy Feeder Lite, vous devez vous abonner pour accéder à cette fonctionnalité. Avec l'identification des oiseaux basée sur l'IA, vous pouvez savoir en temps réel quelles...
Página 25
Si ha comprado el Birdfy Feeder AI, esta función está incluida y se activa automáticamente, sin costo adicional. Si tiene el Birdfy Feeder Lite, necesita suscribirse para acceder a esta función. Con la Identificación de aves basada en IA, puede descubrir en tiempo real qué especies de aves visitan su comedero.