Descargar Imprimir esta página
Velleman VTSS6 Manual Del Usuario
Velleman VTSS6 Manual Del Usuario

Velleman VTSS6 Manual Del Usuario

Soldador con potencia ajustable (30w/60w)
Ocultar thumbs Ver también para VTSS6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

 
 
 
 
 
 
 
VTSS6
 
6
 
DUAL‐POWER S
SOLDEERBOUT
FER À SOUDER 
SOLDADOR CO
LÖTKOLBEN MI
FERRO DE SOLD
User manual 
Gebruikershand
Notice d'emplo
oi
Manual del usu
uario
Bedienungsanle
Manual do utili
 
 
SOLDERING IRON 30W
 MET INSTELBAAR VER
‐ PUISSANCE RÉGLABL
N POTENCIA AJUSTAB
IT EINSTELLBARER LEIS
DAR COM POTÊNCIA R
dleiding
eitung
zador
W/60W 
RMOGEN ‐ 30W/60W
LE (30W/60W) 
BLE (30W/60W) 
STUNG ‐ 30W/60W 
REGULÁVEL (30W/60W
 
 
3
5
7
10
12
          
15
W) 
 
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman VTSS6

  • Página 1                 VTSS6   DUAL‐POWER S SOLDERING IRON 30W W/60W  SOLDEERBOUT  MET INSTELBAAR VER RMOGEN ‐ 30W/60W FER À SOUDER  ‐ PUISSANCE RÉGLABL LE (30W/60W)  SOLDADOR CO N POTENCIA AJUSTAB BLE (30W/60W)  LÖTKOLBEN MI IT EINSTELLBARER LEIS STUNG ‐ 30W/60W  FERRO DE SOLD DAR COM POTÊNCIA R REGULÁVEL (30W/60W W)        User manual  Gebruikershand dleiding Notice d’emplo Manual del usu uario Bedienungsanle eitung           ...
  • Página 2     Rev. 01    28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 3   and pr rotect against damage . Have an authorised d dealer  replac ce it if necessary. Do no t inhale solder fumes.  The vapours that are r released  during g soldering are harmfu l. Therefore, you shou ld only use  the so oldering station in well‐ ‐ventilated areas or un nder an  exhau st hood (solder fume e extractor).Dispose of s older  residu ue in accordance with l ocal regulations.   Never r use the device on live e electronic circuits. Ma ake sure  power r to the work piece is c cut and capacitors are d discharged.     28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 4     VTSS6 Rev. 01  Use the soldering iron on a heatproof workbench.  • Place the soldering iron in its holder after use. Let a hot soldering  • iron cool down naturally and do not immerse in water.  General Guidelines  ® Refer to the Velleman  Service and Quality Warranty on the final pages  of this manual.  Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when  • operating the device.  Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping  • liquids.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually  • using it.   All modifications of the device are forbidden for safety reasons.  • Damage caused by user modifications to the device is not covered by  the warranty.  Only use the device for its intended purpose. Using the device in an  • unauthorised way will void the warranty.  Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is  • not covered by the warranty and the dealer will not accept  responsibility for any ensuing defects or problems.  Nor Velleman nor its dealers can be held responsible for any damage  • (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial,  physical…) arising from the possession, use or failure of this product.   Operation  Make sure the iron tip is tightly fixed. Make sure that the available ...
  • Página 5   Vermi ijd gebruik in de buurt  van brandbare produc cten of  explos sieve gassen. Hitte kan n brandbare stoffen do oen  ontbra anden, ook al zijn deze e stoffen niet zichtbaar r. Gebruik    enkel  in een goed geventilee erde ruimte. Raak d de schacht of de punt v van een ingeschakelde e  (de)so oldeerbout nooit aan. P Plaats na gebruik de bo out altijd  terug  in de houder en laat a fkoelen alvorens hem  op te    berge n. Bij verkeerd gebruik k ontstaat brandgevaa 28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 6 • richtlijnen in  deze handleiding en uw w dealer zal de verantw woordelijkheid  afwijzen voo r defecten of probleme en die hier rechtstreeks  verband mee  houden.  Noch Vellem man noch zijn verdelers s kunnen aansprakelijk  gesteld  • worden voo r schade (buitengewoo on, incidenteel of onre chtstreeks)  – van welke  aard dan ook (financie eel, fysisch…) voortvloe eiend uit het  bezit, gebrui ik of falen van dit prod duct.  Gebruik  Zorg ervoor  dat de punt stevig in d de bout vastzit. Koppel  de  • soldeerbout   aan het lichtnet. De b eschikbare netspannin ng mag niet  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 7 Aux résidents d de l'Union européenne e  Des informatio ons environnementales s importantes concern nant ce  produit  Ce sy mbole sur l'appareil ou u l'emballage indique q que  l’élim mination d’un appareil e en fin de vie peut pollu uer  l'envi ronnement. Ne pas jet ter un appareil électriq que ou  électr ronique (et des piles év ventuelles) parmi les d déchets  muni cipaux non sujets au tr ri sélectif ; une déchète erie traitera  l’appareil en qu uestion. Renvoyer les é équipements usagés à v votre  fournisseur ou  à un service de recycla age local. Il convient de e respecter  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 8   décha arger les condensateur s au préalable. Utiliser le fe r à souder sur une surf face thermorésistante. .  • Placer le fer  à souder dans son sup pport après chaque usa age. Laisser  • refroidir la p panne de manière natu urelle et ne jamais imm merger dans  de l’eau.  Directive s générales  ® ® Se reporter à la a garantie de service et t de qualité Velleman  en fin de  notice.  Protéger con ntre les chocs et le traite er avec circonspection p pendant  • l’opération.  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 9     VTSS6 Rev. 01  Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.  • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.  • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les  • dommages occasionnés par des modifications par le client ne  tombent pas sous la garantie.  N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office  • la garantie.  La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant  • certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera  toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en  résultent.  Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables  • d’endommagement (exceptionnel, occasionnel ou indirect) de nature  quelconque (financière, corporelle…) causé par possession, usage ou  disfonctionnement de ce produit.  Emploi  Veiller à ce que la panne soit bien fixée dans le fer. Raccorder le  • cordon d’alimentation au réseau électrique. La tension réseau ne  peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la  fin de cette notice.  Sélectionner la puissance (30W ou 60W) et laisser chauffer le fer à  • souder.  Étamer la panne avec de la soudure avec noyau de flux. Réchauffer  • les points de soudage (et non la soudure) et appliquer un peu de  soudure sur les points réchauffés. Retirer le fer à souder et laisser  durcir la soudure. Nettoyer la panne après chaque opération en  passant la panne brièvement sur une éponge humectée. ...
  • Página 10   airead No toq que el vástago ni la pu nta para evitar cualqu ier riesgo de  quem aduras. Ponga el (de)s oldador en el soporte  después del  uso. D Deje que el soldador se e enfríe antes de almac cenarlo. Un    uso in ncorrecto puede causa ar peligro de incendio. Desco onecte el aparato de la  red eléctrica después  del uso o  antes  de limpiarlo. Tire siem mpre del enchufe para d desconectar  el cab ble de red, nunca del pr ropio cable. No aplaste e el cable de    alimen ntación y protéjalo con ntra posibles daños cau usados por  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 11 • extraordinar rios, ocasionales o indi rectos, sea cual sea la  índole  (financiera, f física, etc.), causados p por la posesión, el uso  o el fallo de  este product to.   Uso  Asegúrese d e que la punta esté fija ada de manera correct ta en el  • soldador. Co onecte el cable de alim entación a la red eléct trica.  Asegúrese d e que la tensión de red d no sea mayor que la  tensión  indicada en  las especificaciones.  Seleccione la a potencia (30W o 60W W) y deje que se calient te el  • soldador.  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 12 Entsor rgen Sie die Einheit (od der verwendeten Batte erien) nicht  als un sortiertes Hausmüll; d ie Einheit oder verwen ndeten  Batterien müss en von einer spezialisie erten Firma zwecks Re ecycling  entsorgt werde en. Diese Einheit muss  an den Händler oder e ein örtliches  Recycling‐Unte rnehmen retourniert w werden. Respektieren S Sie die  örtlichen Umwe eltvorschriften.  Falls Zweifel be estehen, wenden Sie s sich für Entsorgungsric chtlinien an  Ihre örtliche Be ehörde.  Wir bedanken u uns für den Kauf der VT TSS6! Lesen Sie diese  Bedienungsanle eitung vor Inbetriebna hme sorgfältig durch.  Überprüfen  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 13 Verwenden  Sie den Lötkolben auf  einer hitzebeständigen n  • Oberfläche.  Stellen Sie d en Lötkolben nach Anw wendung in den Halter r. Lassen Sie  • die Spitze au uf natürlicher abkühlen n und tauchen Sie den  Lötkolben    nie in Wasse er ein. 3. Allgemei ne Richtlinien  Siehe Velleman n® Service‐ und Qualitä ätsgarantie am Ende d dieser  Bedienungsanle eitung.  Vermeiden S Sie Erschütterungen. V Vermeiden Sie rohe Gew walt  • während de r Installation und Bedie enung des Gerätes.  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 14     VTSS6 Rev. 01  Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.  • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen  • Funktionen vertraut gemacht haben.  Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen  • verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen  erlischt der Garantieanspruch.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in  • dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt  führen und erlischt der Garantieanspruch.  Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung  • verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus  resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman noch die Händler können für außergewöhnliche,  • zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell,  physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht  werden, haftbar gemacht werden.  4. Anwendung  Beachten Sie, dass die Spitze fest im Halter befestigt wurde.  • Verbinden Sie den Lötkolben mit dem Netz. Vergewissern Sie sich,  dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die  Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.  Wählen Sie die Ausgangsleistung (30W oder 60W) aus und heizen Sie  • den Lötkolben auf.  Streichen Sie ein bisschen Lötdraht mit Flux auf der Spitze. Erhitzen  • Sie die Lötkontakte (nicht den Lötdraht) und tragen Sie ein bisschen  Lötdraht auf die erhitzten Teile auf. Entfernen Sie den Lötkolben und ...
  • Página 15 Respeite a legislação lo cal relativa  ao meio ambie nte.  Em caso de dúv vidas contacte as auto oridades locais para os s resíduos.  Obrigada por te er adquirido a VTSS6! L Leia atentamente as in nstruções do  manual antes d de a utilizar. Caso o apa arelho tenha sofrido al gum dano  durante o trans sporte não o instale e e entre em contacto com m o seu  distribuidor.  Instruçõ ões de segurança Mante enha o aparelho fora d do alcance de pessoas n não  capac itadas e crianças. Vigie e sempre a estação de ...
  • Página 16 Os danos cau usados pelo não cump primento das normas d e segurança  • referidas nes ste manual anulam a g garantia e o seu distrib uidor não  será respons sável por quaisquer da nos ou problemas resu ultantes.  Utilizaç ção  Verifique se  a ponta está encaixad a de forma correcta no o ferro de  • soldar. Ligue e o cabo de alimentaçã ão à rede eléctrica. Cer rtifique‐se  que a tensão o de rede não é superio or à indicada nas espec cificações.  Seleccione a a potência (30W o 60W W) e deixe aquecer o fe rro de  • soldar.  28.09.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 17     VTSS6 Rev. 01  Estanhe a ponta com estanho com flux. Aqueça os pontos de ligação  • (e não a solda) e aplique um pouco de estanho nos pontos  aquecidos. Retire o ferro de soldar e deixe endurecer o estanho.  Limpe a ponta após cada utilização passando‐a levemente por uma  esponja húmida.  Coloque o ferro de soldar no suporte, desactive‐o e desligue‐o da  • rede eléctrica.  Especificações  alimentação  230VAC / 50Hz ponta de substituição BITS6 Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman  NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo  uso (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto  e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador,  visite nuestra página www.velleman.eu. Podem alterar‐se as  especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.  © DIREITOS DE AUTOR  A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos  os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir,  copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia  autorização escrita por parte da detentora dos direitos.    28.09.2011 ©Velleman nv...
  • Página 18 ‐ frequently replaced consumable goods,  parts or accessories such as batteries,    lamps, rubber parts, drive belts...  Velleman® Service and Quality Warranty  (unlimited list);  Velleman® has over 35 years of  ‐ flaws resulting from fire, water damage,  experience in the electronics world and  lightning, accident, natural disaster, etc.  distributes its products in more than 85  …;  countries.  ‐ flaws caused deliberately, negligently or  All our products fulfil strict quality  resulting from improper handling,  requirements and legal stipulations in the  negligent maintenance, abusive use or use  EU. In order to ensure the quality, our  contrary to the manufacturer’s  products regularly go through an extra  instructions;  quality check, both by an internal quality  ‐ damage caused by a commercial,  department and by specialized external  professional or collective use of the article  organisations. If, all precautionary  (the warranty validity will be reduced to  measures notwithstanding, problems  six (6) months when the article is used  should occur, please make appeal to our  professionally);  warranty (see guarantee conditions).  ‐ damage resulting from an inappropriate  General Warranty Conditions Concerning  packing and shipping of the article;  Consumer Products (for EU):  ‐ all damage caused by modification,  • All consumer products are subject to a  repair or alteration performed by a third ...
  • Página 19 ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of    hulpstukken die regelmatig dienen te  Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in  lampen, rubberen onderdelen,  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  de elektronicawereld en verdeelt in meer  dan 85 landen.  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Al onze producten beantwoorden aan  waterschade, bliksem, ongevallen,  natuurrampen, enz.  strikte kwaliteitseisen en aan de  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om  nalatigheid of door een onoordeelkundige  de kwaliteit te waarborgen,  behandeling, slecht onderhoud of  ondergaan onze producten op  abnormaal gebruik of gebruik van het  regelmatige tijdstippen een extra  toestel strijdig met de voorschriften van  kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  de fabrikant.  kwaliteitsafdeling als door externe  gespecialiseerde organisaties. Mocht er  ‐ schade ten gevolge van een  commercieel, professioneel of collectief  ondanks deze voorzorgen toch een  gebruik van het apparaat (bij  probleem optreden, dan kunt u steeds  een beroep doen op onze waarborg (zie  professioneel gebruik wordt de  garantieperiode herleid tot 6 maand).  waarborgvoorwaarden).  ‐ schade veroorzaakt door onvoldoende  Algemene waarborgvoorwaarden  bescherming bij transport van het ...
  • Página 20   courroies… (liste illimitée) ;  ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie,  Garantie de service et de qualité  de la foudre, d’un accident, d’une  Velleman®  catastrophe naturelle, etc. ;  Velleman® jouit d’une expérience de plus  ‐ out dommage provoqué par une  de 35 ans dans le monde de l’électronique  négligence, volontaire ou non, une  avec une distribution dans plus de 85  utilisation ou un entretien incorrect, ou  pays.  une utilisation de l’appareil contraire aux  Tous nos produits répondent à des  prescriptions du fabricant ;  exigences de qualité rigoureuses et à des  ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  commerciale, professionnelle ou  Afin de garantir la qualité, nous  collective de l’appareil (la période de  soumettons régulièrement nos produits à  garantie sera réduite à 6 mois lors d’une  des contrôles de qualité supplémentaires,  utilisation professionnelle) ;  tant par notre propre service qualité que  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  par un service qualité externe. Dans le cas  d’une utilisation incorrecte ou différente  improbable d’un défaut malgré toutes les  que celle pour laquelle il a été  précautions, il est possible d’invoquer  initialement prévu comme décrit dans la  notre garantie (voir les conditions de  notice ;  garantie).  ‐ tout dommage engendré par un retour ...
  • Página 21 ‐ partes o accesorios que deban ser    reemplazados regularmente, como por  Garantía de servicio y calidad Velleman®  ejemplo baterías, lámparas, partes de  goma, etc. (lista ilimitada)  Velleman® disfruta de una experiencia de  ‐ defectos causados por un incendio,  más de 35 años en el mundo de la  daños causados por el agua, rayos,  electrónica con una distribución en más  accidentes, catástrofes naturales, etc.;  de 85 países. Todos nuestros productos  ‐ defectos causados a conciencia,  responden a normas de calidad rigurosas  descuido o por malos tratos, un  y disposiciones legales vigentes en la UE.  mantenimiento inapropiado o un uso  Para garantizar la calidad, sometemos  anormal del aparato contrario a las  nuestros productos regularmente a  instrucciones del fabricante;  controles de calidad adicionales, tanto a  ‐ daños causados por un uso comercial,  través de nuestro propio servicio de  profesional o colectivo del aparato (el  calidad como de un servicio de calidad  período de garantía se reducirá a 6 meses  externo. En el caso improbable de que  con uso profesional);  surgieran problemas a pesar de todas las  ‐ daños causados por un uso incorrecto o  precauciones, es posible recurrir a nuestra  un uso ajeno al que está previsto el  garantía (véase las condiciones de  producto inicialmente como está descrito  garantía).  en el manual del usuario;  Condiciones generales referentes a la  ‐ daños causados por una protección ...
  • Página 22   Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  (unbeschränkte Liste).  ‐ Schäden verursacht durch  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in  Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,  der Elektronikwelt und vertreibt seine  Unfälle, Naturkatastrophen, usw.  Produkte in über 85 Ländern.  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  Alle Produkte entsprechen den strengen  nachlässige oder unsachgemäße  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Anwendung, schlechte Wartung,  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zweckentfremdete Anwendung oder  zu gewährleisten werden unsere Produkte  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  regelmäßig einer zusätzlichen  der Bedienungsanleitung.  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  von unserer eigenen Qualitätsabteilung  professionellen oder kollektiven  als auch von externen spezialisierten  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Organisationen. Sollten, trotz aller  Anwendung wird die Garantieperiode auf  Vorsichtsmaßnahmen, Probleme  6 Monate zurückgeführt).  auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie  ‐ Schäden verursacht durch eine  in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).  unsachgemäße Verpackung und  Allgemeine Garantiebedingungen in  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  Bezug auf Konsumgüter (für die  ‐ alle Schäden verursacht durch ...
  • Página 23   pilhas, lâmpadas, peças em borracha,  correias… (lista ilimitada) ;  Garantia de serviço e de qualidade  ‐ todos os danos que resultem de um  Velleman®  incêndio, raios, de um acidente, de una  Velleman® tem uma experiência de mais  catastrophe natural, etc. ;  de 35 anos no mundo da electrónica com  ‐ danos provocados por negligencia,  uma distribuição em mais de 85 países.  voluntária ou não, uma utilização ou  Todos os nossos produtos respondem a  manutenção incorrecta, ou uma utilização  exigências rigorosas e a disposições legais  do aparelho contrária as prescrições do  em vigor na UE. Para garantir a qualidade,  fabricante ;  submetemos regularmente os nossos  ‐ todos os danos por causa de uma  produtos a controles de qualidade  utilização comercial, profissional ou  suplementares, com o nosso próprio  colectiva do aparelho ( o período de  serviço qualidade como um serviço de  garantia será reduzido a 6 meses para  qualidade externo. No caso improvável de  uma utilização profissional);  um defeito mesmo com as nossas  ‐ todos os danos no aparelho resultando  precauções, é possível invocar a nossa  de uma utilização incorrecta ou diferente  garantia. (ver as condições de garantia).  daquela inicialmente prevista e descrita  Condições gerais com respeito a garantia  no manual de utilização ;  sobre os produtos grande público (para a  ‐ todos os danos depois de uma devolução ...